Franja

Zadetki iskanja

  • zvali|ti1 (-m) valiti wälzen (nazaj zurückwälzen, dol hinunterwälzen)
    figurativno zvaliti krivdo na die Schuld abwälzen auf
  • zvali|ti2 (-m) jajce, mladiče: ausbrüten (tudi figurativno)
    | ➞ → izvaliti
  • zvalíti to roll down (sod a barrel)

    zvalíti se to roll, to tumble, to fall down
    zvalíti krivdo na koga to lay (ali to put, to throw) the blame on someone (ali at someone's door)
    zvalíti odgovornost na druge to shuffle off responsibility upon others, pogovorno to pass the buck
  • zvalíti faire rouler (à terre); renverser, terrasser quelqu'un ; (piščance) couver, faire éclore

    zvaliti krivdo na koga rejeter (ali faire retomber) la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un
    zvaliti na potrošnika faire supporter (les frais) par le consommateur
  • zvalíti (-ím)

    A) perf. ➞ valiti

    1. rotolare:
    zvaliti sode v klet rotolare le botti nella cantina

    2. pren. (vsiliti komu kaj neprijetnega) addossare, accollare; scaricare:
    zvaliti delo drugemu accollare il lavoro a un altro
    zvaliti krivdo na prijatelja scaricare la colpa sull'amico

    B) zvalíti se (-ím se) perf. refl.

    1. rotolare, rotolarsi:
    pren. težek kamen se mu je zvalil s srca si è levato un macigno dallo stomaco, si è tolto una spina dal cuore

    2. riversarsi (in massa)
  • zvalíti -im, zvali -ite, zvalil -ila
    I.
    1. skotrljati: zvaliti sod z voza
    2. srušiti, oboriti: zvaliti koga na tla
    3. svaliti: zvaliti krivdo na koga
    II. zvaliti se svaliti se: zvaliti se na posteljo; kamen se zvali s srca; v. i izvaliti
  • zvalíti hacer rodar ; (piščance) empollar

    zvaliti krivdo na koga drugega achacar la culpa a alg, fam echar la culpa a alg
    zvaliti na potrošnika cargar sobre el consumidor
  • zvali|ti se (-m se) hinrollen, dahinrollen, dol: hinunterollen, herunterrollen; (pasti) stürzen; iz jajca: ➞ → izvaliti (se)
  • porúšiti -im dov., повали́ти -лю́ док., зруйнува́ти -ну́ю док., розвали́ти -валю́ док., звали́ти звалю́ док.
  • zrúšiti -im dov., звали́ти звалю́ док., обвали́ти -лю́ док., повали́ти -лю́ док.
  • krívda guilt; fault

    priznanje krívde plea of guilty
    ni moja krívda it is not my fault, it's no fault of mine
    čigava krívda je? whose fault is it?
    dokazati komu krívdo to convict someone
    vzeti krívdo nase to bear the blame
    obtoženec je trdovratno zanikal krívdo the accused persisted in denying his guilt
    zvaliti krívdo na koga to put te guilt on someone, žargon to let someone take the rap
  • krívda faute ženski spol , culpabilité ženski spol ; tort moški spol , injustice ženski spol

    brez moje krivde sans qu'il y ait de ma faute
    čigava je krivda? à qui la faute?
    krivda je moja c'est ma faute
    po moji krivdi par ma faute
    pripisovati krivdo komu attribuer (ali imputer) la faute à quelqu'un
    zvaliti krivdo na koga mettre tous les torts sur quelqu'un, rejeter la faute sur quelqu'un
    vzeti krivdo nase prendre la faute sur soi, s'attribuer la faute
    zavest krivde conscience ženski spol de la culpabilité
  • krívda (-e) f

    1. colpa, colpevolezza; macchia; jur. reità, colpa:
    dokazati, ugotoviti krivdo dimostrare, accertare la colpevolezza
    valiti, zvaliti krivdo na koga riversare la colpa su qcn.; dare la colpa a qcn.
    to ni moja krivda non è colpa mia

    2. star. (krivica) ingiustizia; torto
  • nazaj2

    1. (na prejšnje mesto) zurück, zurück- (biti [zurücksein] zurück sein, dati zurücktun, zurückstellen, gnati zurücktreiben, hoteti zurückwollen, iti zurückgehen, leteti zurückfliegen, moči zurückkönnen, morati zurückmüssen, zurücksollen, najti zurückfinden, nesti zurücktragen, obesiti zurückhängen, obrniti zurückdrehen, zurückwenden, odbiti zurückwerfen, pasti zurücksinken, zurückfallen, peljati zurückfahren, zurückführen, poklicati zurückrufen, zurückpfeifen, položiti zurücklegen, poriniti zurückschieben, poslati zurückschicken, potegniti zurückreißen, (umakniti) zurücknehmen, postaviti zurückstellen, zurücksetzen, potisniti zurückdrängen, zurückdrücken, zurückstoßen, prestaviti zurückverlegen, zurückversetzen, pripeljati zurückholen, zurückbringen, priti zurückkommen, pustiti zurücklassen, romati zurückwandern, skočiti zurückschnellen, zurückspringen, speljati zurückleiten, spraviti zurückbefördern, zurückschaffen, pospremiti zurückbegleiten, steči zurücklaufen, zurückrennen, stopiti zurücktreten, teči zurückströmen, zurückfließen, zurücklaufen, transportirati zurückbefördern, vreči zurückschleudern, zurückwerfen, zvaliti zurückwälzen); Rück- (pot der Rückweg, polet der Rückflug, tehnika pot der Rücklauf)
    tja in nazaj hin und zurück
    tja in nazaj grede auf der Hin- und Rückfahrt, auf dem Hin- und Rückweg
    figurativno ne vedeti ne naprej ne nazaj weder ein noch aus wissen, nicht mehr aus und ein wissen, mit seiner Weisheit am Ende sein

    2. (v preteklost) zurück, Rück-
    korak nazaj ein Schritt zurück, figurativno der Rückschlag
    pogled nazaj die Rückschau, der Rückblick
    če se ozremo nazaj im Rückblick
    pravo učinkovati za nazaj rückwirken
    z veljavnostjo za nazaj rückwirkend
    za nazaj im Nachhinein
    figurativno ni poti nazaj es gibt kein Zurück

    3. (vrnjeno) zurück- (brcniti zurücktreten, dati zurückgeben, zurückreichen, dobiti zurückerhalten, zurückerlangen, zurückgewinnen, zurückkriegen, zurückbekommen, drobiž herausbekommen, hoteti zurückwollen, mahniti zurückhauen, nakazati zurücküberweisen, poklicati zurückrufen, poslati zurückschicken, zurückverweisen, zurückleiten, prodati zurückverkaufen, streljati zurückschießen, udariti zurückschlagen, vzeti zurücknehmen, zahtevati wiederfordern, zurückverlangen, zurückfordern, želeti si sich zurückwünschen, sich zurücksehnen)
    nazaj k naravi! zurück zur Natur!

    4. (ponovno) wieder, wieder- (dati wiedergeben, dobiti wiederbekommen, wiedererhalten, wiedergewinnen, kupiti wiederkaufen, zurückkaufen, wiedererstehen, poslati wiederschicken)
    biti nazaj s poti: zurück sein
    predvidoma bo nazaj ob wir erwarten ihn/sie zurück/wieder um

    5. (prej) heute vor (dva meseca/sedem let nazaj heute vor zwei Monaten/sieben Jahren)
  • potróšnik, potróšnica consumidor m , -ra f

    zvaliti na potrošnika cargar sobre el consumidor
  • súm sospecha f (za de)

    sum za (po)beg sospecha de huida
    biti na sumu ser sospechoso (de a/c)
    pasti v sum hacerse sospechoso, incurrir en sospecha
    imeti koga na sumu sospechar a alg
    zbuditi sum inspirar sospecha(s), hacerse sospechoso (de), levantar sospecha
    zvrniti, zvaliti sum na koga hacer recaer sospechas sobre alg
Število zadetkov: 16