Franja

Zadetki iskanja

  • zvest [é] (-a, -o)

    1. človek, pes: treu; (lojalen) pflichttreu, gesinnungstreu; (vdan, ljubeč) anhänglich
    zvest človek eine treue Seele
    -treu (kralju königstreu, vladi regierungstreu, cesarju kaisertreu, ustavi verfassungstreu, zakonu/zakonom gesetzestreu)
    biti/ostajati zvest komu/čemu (jemandem/etwas) die Treue halten/wahren, treu bleiben
    ostati zvest obljubi ein Gelöbnis halten
    ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben

    2. posnetek, slika, poročilo: wirklichkeitstreu; -getreu (delu, originalu werkgetreu, izvirniku/predlogi originalgetreu, v detajlih detailgetreu, besedilu textgetreu)
    zvest naravi (realističen) naturnah
  • zvést faithful; true; loyal; devoted

    zelo zvést trueblue
    zvést (dosleden) samemu sebi true to oneself
    izgubil sem zvéstega prijatelja I lost a true friend
    ostati zvést svojim načelom to remain true to one's principles
    on je zvést svoji besedi, obljubi he is true to his word, to his promise
    oni so zvésti svoji obljubi they abide by (ali they keep) their promise
    ostati zvést prijatelju to stick to (ali by) a fiend
    bila je zvésta svojemu soprogu she was faithful to her husband
    zvést služabnik faithful (trusty) servant
  • zvést fidàle, loyal , (vdan) dévoué , (prevod) exact, fidèle

    zvest svojim načelom fidèle à ses principes
    biti (ostati) zvest komu être (rester) fidèle à quelqu'un
    zvesto poslušati écouter fidèlement (ali attentivement)
  • zvést (-a -o) adj.

    1. fedele, fido; devoto:
    biti zvest do groba essere fedele fino alla tomba
    imeti zveste prijatelje avere amici fedeli
    zvest tovariš fido compagno

    2. leale, ligio:
    zvest obljubi leale
    zvest izročilom ligio alle tradizioni

    3. (popolnoma skladen, veren) fedele:
    zvesta kopija slike copia fedele del quadro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti zvest obljubi tener fede alla promessa
    biti zvest samemu sebi essere coerente
    zemlja čaka zveste roke la terra attende mani amorevoli, premurose
    zveste oči occhi devoti
    jur. pogodbi zvesta stranka parte fedele al contratto
    zvesto tolmačenje aderenza (al testo)
  • zvést -a -o, komp. zvestejši -a -e vjeran (ve-): biti zvest komu; -a žena
  • zvést fiel; leal ; (vdan) adicto

    sam sebi zvest fiel a sí mismo
    zvest svojim načelom fiel a sus principios
    zvesta duša (fig) una excelente persona
    zvest svojim prijateljem fiel a (ali para, con) sus amigos
    biti, ostati zvest komu seguir fiel a alg, guardar fidelidad a alg
  • zvést prid., ві́дданий прикм.
  • zvést -a -o prid.
    1. fidel
    2. devotat, leal, loial
  • Bog samostalnik
    tudi z malo začetnico, v ednini (najvišje bitje v krščanstvu) ▸ Isten
    vsemogočni Bog ▸ mindenható Isten
    krščanski Bog ▸ keresztény Isten
    usmiljeni Bog ▸ irgalmas Isten
    častiti Boga ▸ Istent imád
    prositi Boga ▸ Istenhez fohászkodik, Istent kéri
    ljubiti Boga ▸ Istent szereti
    moliti Boga ▸ Istenhez imádkozik
    hvaliti Boga ▸ Istent dicsőít
    hvaležen Bogu ▸ istennek hálás, Istennek hálás
    večni Bog ▸ örök Isten
    zvest Bogu ▸ istenhez hűséges, Istenhez hűséges
    verovati v Boga ▸ Istenben hisz
    troedini Bog ▸ istenháromság
    Bog je na prvem mestu, saj je ljubezen do Boga "največja in prva zapoved". ▸ Isten az első, hiszen az Isten iránti szeretet „a legnagyobb és első parancsolat”.
  • cesar [ê] moški spol (cesarja …) der Kaiser (nemški der deutsche Kaiser, kitajski der Kaiser von China)
    bivši cesar der Exkaiser
    zvest cesarju kaisertreu
    kamor gre še cesar peš wo der Kaiser zu Fuß/alleine hingeht
    daj cesarju, kar je cesarjevega gib dem Kaiser, was des Kaisers ist
  • dinozaver samostalnik
    1. (izumrli plazilec) ▸ dinoszaurusz
    izumrtje dinozavrov ▸ dinoszauruszok kihalása
    okostje dinozavra ▸ dinoszaurusz csontváz
    kosti dinozavra ▸ dinoszaurusz csontok
    ostanki dinozavra ▸ dinoszaurusz maradványok
    izginotje dinozavrov ▸ dinoszauruszok eltűnése
    sledi dinozavrov ▸ dinoszauruszok lábnyomai
    doba dinozavrov ▸ dinoszauruszok kora
    rastlinojedi dinozavri ▸ növényevő dinoszauruszok
    mesojedi dinozavri ▸ húsevő dinoszauruszok
    plenilski dinozavri ▸ ragadozó dinoszauruszok
    film o dinozavrih ▸ dinoszauruszokról szóló film

    2. lahko izraža negativen odnos (o nesodobnosti ali zastarelosti) ▸ dinoszaurusz, őskövület
    rockovski dinozaver ▸ őskövület rocker
    Občasno se najde kak dinozaver, ki misli, da so ženske v informacijski tehnologiji lahko le dobre tajnice, ki obvladajo pisarniške programe. ▸ Időnként akad olyan őskövület, aki azt hiszi, hogy a nők az információs technológiában csak jó titkárnők lehetnek, akik értenek az irodai szoftverekhez.
    Kljub vsem tehnologijam ostajam eden redkih dinozavrov, ki je zvest papirju in navadnemu svinčniku ▸ Minden létező technológia ellenére én azok közé a ritka dinoszauruszok közé tartozok, aki hűek a papírhoz és ceruzához.
    V tem trenutku so v središču pozornosti enodružinske hiše, ki so praviloma pravi dinozavri, ko gre za učinkovito izkoriščanje energije. ▸ Jelenleg azok az egycsaládos házak vannak a figyelem középpontjában, melyek általában igazi dinoszauruszoknak számítanak, ha a hatékony energiafelhasználásról van szó.
    Njegovi košarkarji že vrsto let poslušajo, da so prestari in pravi dinozavri v sodobni košarki, vendar se zlepa ne dajo. ▸ A kosarasai már évek óta azt hallgatják, hogy túl öregek és a modern kosárlabdában igazi dinoszauruszoknak számítanak, bár nem adják meg magukat egykönnyen.
    OZN je dinozaver, ki ga usmerja demokratični kapitalizem in njegov denar. ▸ Az ENSZ olyan őskövület, melyet a demokratikus kapitalizmus és annak pénze irányít.
  • izvirnik moški spol (-a …) das Original, die Urschrift; dokumenta: die Originalurkunde, das Originaldokument
    izvirnik matičnih knjig das Erstbuch
    … izvirnika Original-
    (besedilo der Originaltext, jezik die Originalsprache)
    enak izvirniku originalgleich
    zvest izvirniku originalgetreu
  • kralj moški spol (-a …) der König, -könig (bivši Exkönig, hunski Hunnenkönig, mode Modekönig, puščave Wüstenkönig, škratov Zwergenkönig, karov Karokönig, križev Kreuzkönig, Treffkönig, pikov Pikkönig, sončni Sonnenkönig, srčni Herzkönig, vilinski Erlkönig, Elfenkönig, žabji Froschkönig); švedski/španski kralj der König von Schweden/Spanien
    kralj živali der König der Tiere
    kralj višav der König der Lüfte
    Sveti trije kralji die Heiligen Drei Könige
    dan Svetih treh kraljev der Heiligedreikönigstag
    kralju zvest (monarhističen) königstreu
    živeti kot kralj wie ein König leben
  • načel|en [ê] (-na, -no)

    1. (v načelu) prinzipiell; grundsätzlich

    2. (o načelih) Grundsatz-, Prinzipien- (spor der Prinzipienstreit, izjava die Grundsatzerklärung, odločitev die Grundsatzentscheidung, razprava die Grundsatzdebatte)

    3. (principialen) prinzipiell; von Grundsätzen, mit Grundsätzen; (trden) prinzipienfest; (zvest načelom) prinzipientreu
  • original moški spol (-a …) das Original (tudi figurativno), (izvirnik) die Urschrift, Erstschrift; matematika (praslika) das Urbild
    original zastavnice der Originalpfandschein
    besedilo originala der Originaltext
    jezik originala die Originalsprache
    enak originalu originalgleich
    zvest originalu originalgetreu
  • ostaja|ti (-m) ostati (ständig, immer wieder) ➞ → ostati; bleiben; (preostajati) [übrigbleiben] übrig bleiben; (še naprej obstajati) fortbestehen
    ostajati pod/nad [darunterliegen] darunter liegen/darüberliegen
    ostajati zvest (jemandem/einer Sache) die Treue halten
    ostajati v določenih okvirih sich in Bahnen bewegen
    ostajati zvest obljubi ein Versprechen halten
  • osta|ti (-nem) ostajati

    1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
    ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
    v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
    ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben

    2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
    ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
    ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
    ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
    ostati neizkoriščen brachliegen
    ostati nekaznovan frei ausgehen
    ostati pri stvari bei der Sache bleiben
    ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
    ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
    ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
    ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)

    3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
    ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
    da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  • ostáti rester; demeurer; garder; persister; subsister

    ostati doma rester à la maison, garder la maison
    ostati hladnokrven, resen garder son sang-froid (ali la tête froide), son sérieux
    ostati komu kaj dolžan être (ali demeurer) en reste de quelque chose avec quelqu'un
    ostati miren rester tranquille, conserver le calme
    ostati nekaznovan rester (ali demeurer) impuni
    ostati nem rester court
    ostati tiho rester tranquille, se tenir coi
    ostati neplačan rester non payé
    ostati tepček (figurativno) être le dindon de la farce, être dupe
    tu ostati rester
    ostati zadaj rester en arrière (ali derrière)
    ostati zvest komu garder fidélité à quelqu'un, rester fidèle
    ostati na mestu rester sur place
    ostati na položaju rester à son poste (ali en place, en fonction)
    ostati na poti rester en chemin (ali en route)
    ostati svež (hrana) se garder frais
    ostati pri svojem mnenju garder (ali persister dans) son opinion
    ostati pri življenju, živ rester vivant (ali en vie), avoir la vie sauve, survivre
    ostati v stiku z nekom rester en contact avec quelqu'un
    ostati v veljavi (zakon, pravilnik) rester en vigueur, être valable
    ostati z dolgim nosom (figurativno) en être pour ses frais
    ostane mi samo, da se vam zahvalim il ne me reste plus qu'à vous remercier
    ostanemo (sedaj smo) kvit nousen sommes quitte(s)
    ostanite pri aparatu (pri telefonu) ne quittez pas (l'appareil)!
    od starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin il subsiste seulement quelques ruines du vieux château
    pri tem ostati en rester là
    vse ostane pri starem rien ne changera, tout restera comme auparavant
    to mi bo za vedno ostalo v spominu cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
    za njim so ostali žena in otroci il a laissé une veuve et des enfants
    stvari ostanejo, kot so les choses en demeurent là
    pri čem ostati persister dans quelque chose
    kje smo ostali (z branjem)? où en sommes-nous restés (de notre lecture)?
  • ostáti quedar(se) ; (preostati) sobrar, quedar, restar

    ostati doma quedarse en casa
    ostati miren quedarse guieto, conservar la calma
    ostati dolžan quedar debiendo
    nič ne ostati dolžan no quedar a deber nada
    ostati neplačan quedar por pagar
    ostati nekaznovan quedar impune
    ostati isti seguir siendo el mísmo
    ostati pri čem insistir en, persistir en (a/c)
    naj ostane pri tem! ¡quede esto aquí!
    ostati pri krmilu (fig, pol) seguir en el poder
    ostati brez posledic no tener consecuencias
    ostati pri stvari atenerse al (ali no desviarse del) asunto
    ostati zvest seguir fiel
    ostati pri življenju quedar con vida
    kje smo ostali? ¿dónde habíamos quedado?
    ostanemo (sedaj smo) kvit quedamos iguales
    ostati zadaj quedar atrás
    ostanite pri aparatu (pri telefonu)! ¡no se retire, por favor!
    ostajamo s spoštovanjem (konec pisma) quedamos de ustedes af. mos y s. s.
    tako ne bo ostalo las cosas no han de quedar así (ali ahí)
    to ostane med nami esto queda entre nostros
    vse ostane pri starem todo queda (ali sigue) como antes
    2 od 7 ostane 5 siete menos dos son cinco
  • pès (psà) m

    1. cane:
    pes cvili, laja, renči il cane guaisce, abbaia, ringhia
    dražiti psa stuzzicare il cane
    voditi psa na vrvici portare il cane al guinzaglio
    ugriznil ga je pes è stato morso da un cane
    pes maha z repom il cane scodinzola
    biti lačen kot pes avere una fame da lupi
    biti pokoren, vdan, zvest kot pes essere docile, attaccato, fedele come un cane
    pog. laže, kot pes teče mente spudoratamente
    pren. oditi kot potepen pes andarsene con la coda fra le gambe
    ozmerjati koga kot psa fare una bella sgridata a qcn., strapazzare qcn.
    preganjati kot psa perseguitare come cani
    pretepsti kot psa picchiare selvaggiamente
    zebe me kot psa ho un freddo cane
    pozor, hud pes attenti al cane
    čistokrvni pes cane di razza
    hišni pes cane domestico
    lavinski pes cane da soccorso
    lovski pes cane da caccia
    pastirski pes cane pastore
    potepuški pes cane randagio
    službeni pes cane poliziotto
    pes čuvaj cane da guardia, mastino
    lov. pes sledec cane da seguito

    2. (v medmetni rabi)
    ni pes, da tega tudi jaz ne bi zmogel mi venga un accidente se non sono capace di farlo anch'io
    pes vedi, od kod se je nenadoma vzel chissà da dove è capitato

    3. (v povedni rabi izraža zelo nizko stopnjo)
    morala je na psu il morale è bassissimo
    hrana je pod psom si mangia da cani
    vedeti, kam pes taco moli mangiare la foglia, capire l'antifona
    vreme, da bi se še pes obesil un tempaccio
    nisi vreden, da te pes povoha sei proprio un buono a nulla
    česa še psu ne privoščiti non augurare qcs. neppure al più acerrimo nemico
    pog. priti na psa fallire, fare bancarotta; rimanere, essere ridotto al verde
    gledati se kot pes in mačka essere come cane e gatto
    počutiti se kot pes v cerkvi essere fortunato come i cani in chiesa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zool. leteči pes pteropo (Pteropus)
    zool. morski pes pescecane, squalo
    zool. prerijski pes cane delle praterie, cinomio (Cynomis ludovicianus)
    astr. Veliki pes Cane Maggiore
    zool. psi canidi (sing. -e) (Canidae)
    PREGOVORI:
    dosti psov je zajčja smrt chi ha nemici non s'addormenti
    izgovor je dober, tudi če ga pes na repu prinese ogni scusa buona, purché valida
    ne budi psa, ki spi non svegliare il cane che dorme
    pes, ki laja, ne grize can che abbaia non morde
    enkrat z betom, drugič s psom vivere nell'abbondanza, poi nella miseria