zmaga|ti1 (-m) zmagovati
1. siegen
2. šport gewinnen, den Sieg davontragen/erringen, na tekmovanju: den Wettbewerb gewinnen; als Sieger (aus einem Wettkampf/vom Platz) hervorgehen
zmagati po točkah nach Punkten gewinnen/siegen, (jemanden) auspunkten
3. na volitvah: siegen, (die Wahl) gewinnen
4. mnenja, stališča: obsiegen, sich durchsetzen
Zadetki iskanja
- zmaga|ti2 (-) zmagovati spanec, pijača koga: überwältigen
- zmágati (sovražnika) to conquer, to defeat, to overcome, to vanquish; to be victorious; to triumph; to carry the day; to gain the upper hand; to come off with flying colours
zmágati težave to surmount (one's) difficulties
zmágati zapreko to surmount (ali to overcome, to master, to conquer) an obstacle
ponižati se, da bi zmagali to stoop to conquer - zmágati vaincre, remporter la victoire, triompher, être vainqueur de quelqu'un, l'emporter sur quelqu'un, gagner
zmagati po točkah (šport) triompher (ali gagner) aux points - zmágati (-am) | zmagováti (-újem) perf., imperf.
1. vincere, uscire vincitori; avere la meglio, prevalere, spuntarla; trionfare:
zmagati po hudem boju vincere dopo accanita battaglia
zmagati nad sovražnikom trionfare sui nemici
zmagala je človeška solidarnost prevalse la solidarietà umana
zmagal ga je spanec lo vinse la stanchezza
2. šport. vincere; stravincere:
zmagati s pet proti tri vincere per cinque a tre
premočno zmagati stravincere
zmagati na sto metrov prosto vincere i cento metri stile libero
3. (na volitvah, na natečaju ipd. ) vincere:
zmagati na natečaju za ureditev mesta vincere il concorso per il piano regolatore della città
4. pren. sbrigare; coprire; superare:
zmagovati delo venire a capo del lavoro, riuscire a sbrigare il lavoro
zmagovati izdatke coprire le spese
zmagovati klanec superare la salita; arrancare in salita - zmágati -am
1. pobijediti, pobediti, savladati: zmagati sovražnika, pot, težave, strast
2. biti u stanju, moći: tega mi ne bomo zmagali
to mi nećemo moći da učinimo - zmágati vencer; triunfar
zmagati nad kom vencer a alg, triunfar de (ali sobre) alg; obtener la victoria, lograr el triunfo; salir vencedor (ali triunfante); (zlasti šp) ganar
zmagati s 4 : 3 (šp) ganar por cuatro (tantos) a tres
prišel sem, videl sem, zmagal sem vine, vi y vencí - zmágati -am dov., ви́грати -граю док., перемогти́ -мо́жу док.
- zmágati -am dov. a învinge, a birui; a triumfa
- četrtič prislov
(v četrto zapored) ▸ negyedszer, negyedszerrečetrtič zmagati ▸ negyedszerre győzčetrtič nominiran ▸ negyedszerre jelöltčetrtič poročen ▸ negyedszer házasodottčetrtič noseča ▸ negyedszer terhesčetrtič slaviti ▸ negyedszer ünnepličetrtič očka ▸ kontrastivno zanimivo négyszeres apa - četveroboj samostalnik
šport (tekmovanje) ▸ négyes torna, négyes körverseny, négyek viadala, négyes harcnastopiti na četveroboju ▸ négyes tornán részt vesz, négyes körversenyen részt veszzmagati na četveroboju ▸ négyes tornán győz, négyes körversenyen győzbalinarski četveroboj ▸ négyes bocsatorna, négyes bocsakörversenyčetveroboj reprezentanc ▸ válogatottak négyes tornája, válogatottak körversenyeČetveroboj tekmovalcev na smučkah, ki se hkrati poženejo po progi. ▸ Négy síelő viadala, akik egyszerre száguldanak lefelé a pályán. - desetkrat prislov
1. (o desetih ponovitvah) ▸ tízszerdesetkrat ponoviti ▸ tízszer megismételdesetkrat zmagati ▸ tízszer győzdesetkrat nominiran ▸ tízszer jelöltdesetkrat na dan ▸ naponta tízszerdesetkrat na teden ▸ hetente tízszerPred vsako uporabo steklenico vsakič desetkrat pretresemo. ▸ Minden használat előtt tízszer rázza fel a flakont.
Vinsko trto moramo škropiti petnajstkrat na leto, jablane desetkrat na leto. ▸ A szőlőt évente tizenötször, az almafákat pedig tízszer kell megpermeteznünk.
2. (o razmerju) ▸ tízszerdesetkrat nižji ▸ tízszer alacsonyabbdesetkrat dražji ▸ tízszer drágábbdesetkrat cenejši ▸ tízszer olcsóbbdesetkrat manjši ▸ tízszer kisebbdesetkrat višji ▸ tízszer magasabbdesetkrat večji ▸ tízszer nagyobbdesetkrat hitrejši ▸ tízszer gyorsabbdesetkrat močnejši ▸ tízszer erősebbZa projekt od države dobimo desetkrat manj kot podobni projekti v npr. Nemčiji. ▸ A projektre tízszer kevesebbet kapunk az államtól, mint a hasonló projektek például Németországban.
Število zaupnih dokumentov se je v ZDA prejšnja leta povečalo za desetkrat. ▸ A bizalmas dokumentumok száma az USA-ban az előző években megtízszereződött.
3. izraža poudarek (o visoki stopnji) ▸ tízszer
In vsaka šala je postala desetkrat bolj smešna, če si bil slaven. ▸ Minden vicc tízszer viccesebb volt, ha híres voltál.
Po njem je lezla velika kača, ki je desetkrat bolj strupena od kobre. ▸ A kobránál tízszer mérgezőbb, nagy kígyó mászott rajta.
Ni pomembno, da imajo izdelki ali podjetje lepo ime - desetkrat pomembneje je, da podjetje raste in da se trgi v posameznih regijah razvijajo. ▸ Nem fontos, hogy a termékeknek vagy a vállalatnak szép neve legyen – tízszer fontosabb, hogy a vállalat növekedjen és az egyes régiókban fejlődjön a piaca. - devíza (-e) f knjiž. (geslo) parola d'ordine; motto, slogan:
naša deviza je: zmagati za vsako ceno la nostra parola d'ordine è: vincere ad ogni costo - dolžína (-e) f
1. (prostorska razsežnost, lastnost dolgega) lunghezza; sviluppo:
dolžina hiše ni v sorazmerju z višino la lunghezza della casa non è in rapporto con la sua altezza
reka je plovna po vsej dolžini il fiume è navigabile per tutto il suo corso
prepogniti list po dolžini piegare il foglio per il lungo
meriti po dolžini misurare per il lungo
šport. zmagati za eno dolžino vincere per una lunghezza
2. durata:
dolžina dneva in noči durata del giorno e della notte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lingv. dolžina samoglasnika lunghezza della vocale
fiz. valovna dolžina lunghezza d'onda
avt. zavorna dolžina spazio di frenata
geogr. zemljepisna dolžina longitudine - dolžína largo m ; (zemljepisna) longitud f
po dolžini (po dolgem) a lo largo, longitudinalmente
valovna dolžina largo m de onda
10° vzhodne, zahodne dolžine 10 grados de longitud oriental (ali este), occidental (ali oeste)
dolžina filma metraje m
zmagati za dolžino (šp) ganar por un largo - glás (-ú) m
1. voce; suono:
globok, nizek, zamokel glas voce profonda, bassa, sorda, cupa
tenek, visok glas voce acuta, alta
hripav, mehak, nežen, zvonek glas voce rauca, morbida, dolce, sonora
vesel, žalosten glas voce allegra, triste
moški, otroški, ženski glasovi voci maschili, infantili, femminili
oster, rezek, sladek glas voce aspra, brusca, dolce
na glas govoriti, jokati se, peti, smejati se parlare, piangere, cantare, ridere ad alta voce
med. menjati glas mutare la voce
2. (oglašanje živali) voce, verso:
glas kosa il chioccolio del merlo
3. (zvok pri petju, pri glasbi) voce:
zbor moških in ženskih glasov coro misto
muz. nizek, visok glas voce bassa, alta
4. (zvok, značilen za določen predmet) suono; canto; squillo:
glas zvonov il suono delle campane
glas trobente il suono della tromba; squillo di tromba
glas konjskih kopit il calpestio degli zoccoli dei cavalli
glas violine il canto di un violino
5. (kar se širi s pripovedovanjem) voce; fama, reputazione:
širi se glas, da je hudoben človek di lui corre voce come di uomo malvagio
biti na dobrem, slabem glasu; uživati dober, slab glas godere di buona, di cattiva fama, reputazione
biti ob dober glas perdere la (propria buona) reputazione
priti na dober, slab glas farsi una buona, cattiva reputazione; acquisire buona, cattiva fama
6. (mnenje, mišljenje skupine, množice) voce:
glas vesti la voce della coscienza
7. (odločitev posameznika pri glasovanju) voto:
zmagati z večino glasov vincere con la maggioranza dei voti
8. lingv. suono:
lingv. zliti glas affricata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dolgo ni bilo glasu od njega, ni dal glasu od sebe non si è fatto vivo per molto tempo
povzdigniti svoj glas parlare, dire la sua
biti na glasu essere noto, famoso
bibl. pren. glas vpijočega v puščavi voce chiamante nel deserto
jur. posvetovalni glas voto consultivo
PREGOVORI:
dober glas gre v deveto vas la fama vola, la nave cammina
ljudski glas, božji glas vox populi, vox dei
prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso - gláva head; (redko) poll; humoristično (zlasti plešava) pate; (lobanja, mrtvaška) skull; žargon bonce; (naslov) title, heading, ZDA caption; (vodja) chief, leader; ekonomija principal, ZDA boss; (vrhnji del) top; (pamet, razum) brains pl, wit (s pl), intelligence, understanding, judgment, sense; (bister človek) man of talent, pogovorno brainy fellow; (oseba) person; (kovanca) obverse, face, pogovorno heads
brez gláve headless, acephalous, figurativno reckless, hare-brained, confused, out of one's wits, silly
gláva ob glávi closely packed
na glavo, za glávo (figurativno) each; per head; per capita
iz gláve (na pamet) (znati) (to know) by heart
gláva ali napis? (pri metanju kovanca v zrak) heads or tails?
od gláve do nog from top to toe
od nog do gláve from head to foot
glávo pokonci! keep smiling!, vojska chin up!
z glávo navzdol with downcast head
na glávo postavljen (narobe) topsy-turvy
brez gláve in repa without rhyme or reason
delo z glávo brain work
delavec z glávo white-collar worker
beljenje gláve (figurativno) cudgelling (ali racking) one's brain, cogitation, rumination
kimanje z glávo nodding, nod
lasje na glávi hair (of the head)
poraba na glávo consumption per capita
gláva postelje head of the bed
rana na glávi wound in the head
skok na glávo header
stoja na glávi šport headstand, aeronavtika landing on the nose
strel v glávo shot in the head
tele z dvema glávama a twoheaded calf
umivanje gláve shampooing
več kot 100 gláv živine more than a hundred head of cattle
zmajevanje z glávo shaking of one's head
belíti si glávo to beat one's brains out, to cudgel (ali to rack) one's brains (z over)
biti čez glávo zadolžen to be up to one's ears (ali one's eyes, the neck) in debt
za glávo je večji od očeta he is taller than his father by a head
za glávo je večji od mene he stands a head taller than I
oče je gláva družine the father is the head of the family
ne biti pravi v glávi (figurativno) to be crazy, to be out of one's mind, to be off one's head (ali pogovorno off one's rocker)
on je bistra gláva he is a bright chap
trde gláve je he is thickheaded, pogovorno he is thick (between the ears)
puhle, prazne gláve je he is empty-headed, he is brainless
delati po svoji glávi to have one's own way
gláve delati (solata, zelje) to head, to heart
ne vem, kje se me gláva drži I do not know which way to turn, I am quite perplexed
gláva me boli I have a headache, my head aches, I feel headachy
gláva me je od tega bolela that gave me a headache
čez glávo imam dela I am swamped with work
kje vendar sem imel glávo? what on earth was I thinking of?
nimam gláve za matematiko I have no head for mathematics
tega imam že čez glávo dovolj I am sick (ali žargon I've had a bellyful) of it
to nima ne gláve ne repa I can't make head or tail of this
kar pripovedujete, nima ne gláve ne repa I cannot make head or tail of what you say
za glávo mu gre for him it is a matter of life and death
po glávi mi gre (roji, hodi) neka misel an idea keeps (on) running through my mind
to vino gre v glávo this wine is heady, this wine goes to my head
on ima glávo na pravem mestu he has his head well screwed on
stvar mi ne gre v glávo it's beyond me, I cannot understand it
iti, stopiti v glávo to go to one's head
ne ve, kje se ga gláva drži he doesn't know whether he's coming or going
to mi ne gre iz gláve I can't get it out of my head
ni čisto pravi v glávi he is not quite right in the head, žargon he has a screw loose
uspeh mu je šel (stopil) v glávo, mu je zmešal glávo success has turned his head
nekaj mu gre po glávi (figurativno) he is turning something over in his mind
samo letala mu gredo, rojijo po glávi (figurativno) he thinks, talks and breathes aeroplanes
ta misel mi ne gre iz gláve this idea keeps running through my head
izgubiti glávo to lose one's head (ali one's wits ali one's presence of mind)
ne izgubiti gláve to keep one's head
izbiti si kaj iz gláve to dismiss something from one's mind
iz gláve izračunati vsoto to work out a sum in one's head
izbiti komu kaj iz gláve to argue someone out of something
s svojo glávo jamčiš za to you will answer with your life for this
ne morem mu tega izbiti iz gláve I cannot drive it out of his head
napraviti po svoji glávi to do as one likes
obdržati v glávi to remember
tu ne najdem ne gláve ne repa I can't make head or tail of it
glávo odsekati (obglaviti) komu to behead someone
pognati si kroglo v glávo to blow one's brains out
v glávo mi pade it occurs to me, an idea comes to mind
kaj ti vendar pade v glávo? the very idea!
nisem na glávo padel I am no fool
nikdar mi ni v glávo padlo it never entered (into) my mind
pogledati koga od gláve do nog to eye someone up and down, to look someone over from head to foot
nositi glávo v vreči (figurativno) to carry one's life in one's hands
oditi s povešeno glávo to go off with downcast head (ali fig with one's tail between one's legs)
pognati se z glávo naprej v vodo to throw oneself headfirst into the water
prikimati z glávo to nod assent
postaviti vse na glávo to turn everything topsy-turvy, to turn everything upside down
postaviti vse mesto na glávo (figurativno) to paint the town red
z glávo je plačal svoje izdajstvo he paid for his treason with his life
riniti z glávo v zid (figurativno) to run one's head against a brick wall
riniti z glávo v nevarnost to rush headlong (ali to plunge) into danger
ne rini z glávo v zid! don't batter your head against a brick wall!
riskirati glávo to risk one's neck
povesiti glávo to hang one's head
razpisati nagrado na glávo kake osebe to set a price on someone's head
glávo stavim, da to ni res I'd stake my life it is not true
skloniti svojo glávo pod jarem to bow one's head under the yoke
ubijati si glávo z, nad to rack one's brains over
vbiti si kaj v glávo to take something into one's head
prati komu glávo (figurativno) to give someone a dressing-down
v glávi se mi vrti I am (ali I feel) dizzy, I feel giddy, my head is reeling (ali spinning)
računati iz gláve to do mental arithmetic
zmajati z glávo to shake one's head
več glav, več vé two heads are better than one
za glávo zmagati (na dirki) to win by a head
čez glávo komu zrasti to outgrow (one's respect for) someone
zmešati komu glávo to turn someone's head
ne moreš z glávo skozi zid you can't butt your way through a brick wall
kolikor gláv, toliko misli two heads are better than one - hŕbtno adv. dorsalmente, sul dorso:
zmagati na sto metrov hrbtno vincere i 100 metri dorso - igr|a ženski spol (-e …)
1. otroška: das Spiel, das Kinderspiel; (igranje) das Spielverhalten (tudi živalstvo, zoologija); razvedrilo: das Spiel, -spiel (družabna Gesellschaftsspiel, hazardna Hasardspiel, na igralni deski das Brettspiel, na srečo Glücksspiel, s kartami Kartenspiel, razgibalna Bewegungsspiel, spretnostna Geschicklichkeitsspiel)
2. šport (igra, način igre, tekma) das Spiel, -spiel (defenzivna Defensivspiel, na čas das Zeitspiel, z žogo Ballspiel, kombinirana/kombinacijska Kombinationsspiel, moštvena Mannschaftsspiel)
olimpijske igre Olympische Spiele množina, die Olympiade
3. gledališki tekst: das Bühnenstück, das Schauspiel, das Theaterstück
radijska igra das Hörspiel
televizijska igra das Fernsehspiel
das -spiel (božična Weihnachtsspiel, komorna Kammerspiel, lutkovna Puppenspiel, pasijonska Passionsspiel, pustna Fastnachtsspiel)
poučna igra das Lehrstück
igranje: das Spiel, die Darstellung (ansambelska Ensembledarstellung); igranje na instrumentu: das -spiel (klavirska Klavierspiel)
poletne igre Sommerspiele množina
4. figurativno das -spiel (besedna Wortspiel, mišic Muskelspiel, narave Naturspiel, ljubezenska Liebesspiel)
|
… igre Spiel-
(čas die Spielzeit, konec das Spielende, minuta die Spielminute, način Spielweise, potek der [Spielfluß] Spielfluss, der Spielverlauf, pravila Spielregeln množina, prekinitev der Spielabbruch, die Spielunterbrechung, trajanje die Spieldauer, tretjina das Spieldrittel, začetek der Spielbeginn)
… iger Spiel-, Spiele-
(knjiga das Spielbuch, teorija die Spieltheorie, zbirka die Spielesammlung)
… o/po igri ipd. Spiel-
(poročilo o igri der Spielbericht, potreba po igri der Spieltrieb, tovariš pri igri der Spielgefährte, Spielkamerad, denar za igro das Spielgeld, trata za igro die Spielwiese)
|
igra z ognjem figurativno ein Spiel mit dem Feuer
biti v igri (mit) im Spiel sein (tudi figurativno)
dobiti igro (zmagati) das Spiel gewinnen/machen
izločiti iz igre šport igralca: auf die Strafbank schicken
pokvariti igro das Spiel verderben, figurativno ein Spielverderber sein
predati igro (vdati se) passen
priti v igro ins Spiel kommen
udeležiti se igre mitspielen, am Spiel teilnehmen
začeti z igro anspielen, pri kartah: ausspielen
figurativno igrati dvojno igro ein doppeltes Spiel treiben
| ➞ → igranje, ➞ → tekma - kongres samostalnik
1. (srečanje) ▸ kongresszusizredni kongres ▸ rendkívüli kongresszusvolilni kongres ▸ választási kongresszusustanovni kongres ▸ alapító kongresszuspartijski kongres ▸ pártkongresszusstrankin kongres ▸ pártkongresszusčebelarski kongres ▸ méhészkongresszusmednarodni kongres ▸ nemzetközi kongresszusslavistični kongres ▸ szlavista kongresszusstrankarski kongres ▸ pártkongresszuskongres stranke ▸ párt kongresszusaudeleženci kongresa ▸ kongresszus résztvevőidelegati kongresa ▸ kontrastivno zanimivo kongresszusi küldöttekodprtje kongresa ▸ kongresszus megnyitásaorganizator kongresa ▸ kongresszus szervezőjeorganizacija kongresa ▸ kongresszus megszervezésetema kongresa ▸ kongresszus témájaizvedba kongresa ▸ kongresszus kivitelezése, kongresszus megvalósításadelegati na kongresu ▸ küldöttek a kongresszusonudeležba na kongresu ▸ kongresszuson való részvételpredavatelj na kongresu ▸ kongresszuson előadósklicati kongres ▸ kongresszust összehívorganizirati kongres ▸ kongresszus megszervezizvoliti na kongresu ▸ kongresszuson megválasztkandidirati na kongresu ▸ kongresszus jelölteti magátpredavati na kongresu ▸ kongresszus előadzmagati na kongresu ▸ kongresszuson győzorganizacijski odbor kongresa ▸ kongresszus szervezőbizottságakongres z mednarodno udeležbo ▸ kongresszus nemzetközi részvétellelNa začetku kariere, kot mlada zdravnica, nisem nikoli čutila strahu pred nastopanjem na kongresih v tujini. ▸ Pályám kezdetén, fiatal orvosként soha nem féltem attól, hogy felszólaljak külföldi kongresszusokon.
Kongresa se poleg delegatov udeležuje še okoli 300 drugih članov in privržencev stranke. ▸ A kongresszuson a küldötteken kívül még körülbelül 300 más párttag és támogató vesz részt.
Povezane iztočnice: dunajski kongres, evharistični kongres, ljubljanski kongres
2. (zakonodajno telo) ▸ kongresszusameriški kongres ▸ amerikai kongresszusčlan kongresa ▸ kongresszus tagjademokrati v kongresu ▸ demokraták a kongresszusbanrepublikanci v kongresu ▸ republikánusok a kongresszusbanzaslišanje v kongresu ▸ meghallgatás a kongresszusbanglasovanje v kongresu ▸ szavazás a kongresszusbanimeti večino v kongresu ▸ többséggel rendelkezik a kongresszusbanpričanje v kongresu ▸ tanúskodás a kongresszusbanpozvati kongres ▸ kongresszust felszólítnagovoriti kongres ▸ kongresszust megszólítkongres zaseda ▸ kongresszus ülésezikvolitve v kongres ▸ kontrastivno zanimivo kongresszusi választásokkandidat za kongres ▸ kontrastivno zanimivo kongresszusi jelöltpričanje pred kongresom ▸ tanúskodás a kongresszus előttkandidirati za kongres ▸ kontrastivno zanimivo kongresszusi jelöltekizvoliti v kongres ▸ kongresszusba beválasztpredlagati kongresu ▸ kongresszusnak javasolporočati kongresu ▸ kongresszusnak beszámolpričati pred kongresom ▸ kongresszus előtt tanúskodikPrav tako kaže, da nobena stranka ne bo dobila absolutne večine v kongresu. ▸ Úgy tűnik továbbá, hogy egyetlen párt sem fog abszolút többséget szerezni a kongresszusban.
Povezane iztočnice: predstavniški dom kongresa, spodnji dom kongresa, zgornji dom kongresa
3. (o organizaciji) ▸ kongresszusindijski kongres ▸ indiai kongresszusGandhi je tedaj ustanovil indijski kongres, ki se je zavzemal za pravice indijske manjšine. ▸ Gandhi ekkor megalapította az indiai kongresszust, amely az indiai kisebbség jogaiért küzdőtt.
Povezane iztočnice: Afriški nacionalni kongres, Afriški narodni kongres