Franja

Zadetki iskanja

  • zgovor|en [ó] (-na, -no)

    1. človek: gesprächig, spreten: redegewandt, wortgewandt, ki veliko pove: mitteilsam

    2. dokaz, primer: [aufschlußreich] aufschlussreich, [vielsagend] viel sagend
    biti zgovoren Bände sprechen
    biti dovolj zgovoren für sich selbst sprechen
  • zgovóren loquacious, talkative; eloquent; articulate; fluent; communicative; verbose, (pogovorno) chatty, (slabšalno) glib

    biti zgovóren to have a fluent (ali ready) tongue, pogovorno to have the gift of the gab
  • zgovóren causant, causeur, loquace, disert, bavard, verbeux, communicatif, éloquent
  • zgovóren (-rna -o) adj.

    1. loquace, ciarliero, comunicativo:
    vino naredi človeka zgovornega il vino rende loquaci

    2. pren. eloquente, espressivo:
    zgovoren dokaz prova eloquente
  • zgovóren -rna -o govorljiv, razgovoran, rječit (re-): vino naredi človeka -ega
  • zgovóren eloquente (tudi fig) ; fam facundo
  • zgovóren prid., балаку́чий прикм., говірки́й прикм., комунікати́вний прикм.; промо́вистий прикм.
  • zgovóren -rna -o prid.
    1. vorbăreţ
    2. grăitor, elocvent
  • dokáz proof; (a piece of) evidence; demonstration; token

    nasproten dokáz (protidokaz) proof to the contrary
    zgovoren dokáz eloquent proof
    živ dokáz living proof
    jasen, nedvoumen dokáz positive proof
    v dokáz in proof of; as evidence of
    prepričljiv dokáz conclusive evidence
    dokáz na podlagi dokumentov documentary evidence
    kot dokáz (znak) najinega prijateljstva as a token of our friendship
    dokázi niso zadostni the proofs are not sufficient
    (do)prinesti dokáz o čem to bear witness to something
    navesti nepobiten dokáz to clinch an argument
    nuditi dokáze to prove, to adduce proofs
    veljati kot dokáz pravo to be valid evidence
    zaradi pomanjkanja dokázov for lack of evidence
    oprostiti koga zaradi pomanjkljivih dokázov to give someone the benefit of the doubt
  • jezič|en (-na, -no)

    1. ➞ → jezikav

    2. (zgovoren) zungenfertig
  • jezíčen de la langue, lingual

    jezična konica pointe ženski spol (ali bout moški spol) de la langue; (zgovoren) disert, qui a la langue bien pendue, volubile, qui a la parole facile, loquace, verbeux; (prepirljiv) querelleur, chicaneur
  • zelo [ó]

    1. sehr

    2. (v veliki meri) hoch- (aktualen hochaktuell, inteligenten hochintelligent, slaven hochberühmt, vesel hocherfreut); (skrajno, nadvse) höchst, äußerst, in höchstem Maße

    3. (obilo, dokaj) viel (zelo iskan viel gefragt, zelo slavljen viel gerühmt, zelo zgovoren viel sagend, zelo frekventirana cesta eine viel befahrene Straße)
    zelo razvejen drevo, krošnja: viel/weit/reich verzweigt, posli: viel verzweigt

    4. (močno) zaposlen, zadolžen, spominjati na ipd.: stark; (silno) mächtig (mnogo mächtig viel)

    5. (prav) -weise (izdajalsko entlarvenderweise, realistično realistischerweise, značilno kennzeichnenderweise)

    6.
    zelo vesel himmelfroh
    zelo grd hässlich wie die Sünde
  • značil|en (-na, -no) charakteristisch, kennzeichnend; (lasten) wesenseigen, arteigen, za področje: landeseigen; (zgovoren) [vielsagend] viel sagend, bezeichnend
    biti značilen prägen (X je značilen za Y X prägt Y, Y ist von X geprägt)
    značilen za spezifisch
    (za določen sloj schichtenspezifisch)
    biti značilen za (jemanden/etwas) charakterisieren, kennzeichnen
    X je značilen za Y Y ist gekennzeichnet durch X
    značilno je, da je … charakteristischerweise ist …
Število zadetkov: 13