Franja

Zadetki iskanja

  • zaves|a [é] ženski spol (-e …) der Vorhang, die Gardine; figurativno der Vorhang (dimna Rauchvorhang, meglena Nebelvorhang, odrska Bühnenvorhang, na dnu odra Hintergrundvorhang, na poteg Zuggardine, na vratih Türvorhang, žametna Samtvorgang)
    Železna zavesa Eiserner Vorhang
    oddelek z zavesami die Gardinenabteilung
    blago za zavese der Gardinenstoff, Vorhangstoff
    trak za zaveso das Gardinenband
  • zavésa curtain

    ognjena zavésa vojska curtain fire
    dimna zavésa vojska smoke screen
    železna zavésa fireproof curtain, safety curtain, politika iron curtain
  • zavésa rideau moški spol ; (roleta) store moški spol

    železna zavesa rideau de fer
    dvigniti (spustiti) zaveso lever (baisser) le rideau
  • zavésa (-e) f

    1. cortina, tenda, tendaggio:
    odgrniti zaveso tirare la tenda
    prosojna, težka zavesa tendina trasparente, pesante

    2. pren. velo:
    pren. obdati se z zaveso skrivnosti circondarsi di un velo di segretezza
    pren. odgrniti zaveso molka scoprire il velo di silenzio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    voj. dimna zavesa cortina fumogena (tudi pren.)
    železna zavesa (na oknih, vratih trgovine) saracinesca
    polit. železna zavesa cortina di ferro
  • zavésa ž zavjesa: okenska zavesa
    prozorska zavjesa (-ve-); železna zavesa; gledališka zavesa se vzdigne, pade
  • zavésa cortina f ; (gledališka) telón m

    železna zavesa telón m metálico; pol telón de acero; (pri avtu) cortinilla f
    dvigniti (spustiti) zaveso levantar (bajar) el telón
    zavesa se dvigne (pade) sube (baja) el telón
  • zavésa -e ž., заві́са ж., занаві́ска ж., фіра́нка ж., што́ра ж., гарди́на ж.
  • zavésa -e ž perdea; draperie, cortină
  • železna zavesa stalna zveza
    zgodovina (o delitvi Evrope) ▸ vasfüggöny
  • Železna zavesa ženski spol Eiserner Vorhang
  • brokaten pridevnik
    (iz brokata) ▸ brokát
    brokatno ogrinjalo ▸ brokát vállkendő
    brokatna zavesa ▸ brokátfüggöny
    brokatna tkanina ▸ brokátanyag
  • čipkast pridevnik
    1. (narejen iz čipk) ▸ csipke, csipkés
    čipkast prt ▸ csipketerítő
    čipkast robček ▸ csipkés keszkenő
    čipkast rob ▸ csipkeszegély
    čipkasta obleka ▸ csipkeruha
    čipkasta zavesa ▸ csipkefüggöny
    čipkaste hlačke ▸ csipkebugyi
    čipkaste spodnjice ▸ csipkés alsó
    čipkaste nogavice ▸ csipkeharisnya
    čipkasta bluza ▸ csipkeblúz

    2. (podoben čipkam) ▸ csipkés, csipkeszerű
    čipkasta struktura ▸ csipkeszerű szerkezet
    čipkast vzorec ▸ csipkeminta
  • dímen smoke

    dímna bomba smoke-bomb
    dímni naboj smoke-cartridge
    dímna granata izstrelek smokeball
    dímna cev flue
    dímna zavesa vojska smoke screen
  • dímen (-na -o) adj. di, del, da fumo; fumogeno:
    dimna cev canna fumaria
    etn. dimna kuhinja cucina senza camino
    dimni generator (apparecchio) fumogeno
    agr. dimni oblaki nuvole di fumo
    voj. dimna bomba bomba fumogena
    voj. dimna zavesa cortina fumogena (tudi pren.)
  • dímen

    dimni steber columna f de humo
    dimna maska máscara f respiratoria
    dimna bomba, granata bomba f, granada f fumígena
    dimna zavesa cortina f de humo
  • dimn|i (-a, -o) Rauch- (signal das Rauchzeichen, das Rauchsignal, zavesa der Rauchvorhang, cev das Rauchrohr)
    vojska dimna bomba die Rauchbombe, die Nebelbombe
    dimna granata die Nebelgranate
    dimna municija die Nebelmunition
    dimna patrona die Räucherpatrone
    dimna škatla der Nebelwurfbecher
    dimni priključek der [Kaminanschluß] Kaminanschluss
    dimna cev das Ofenrohr
    | ➞ → dimni plini
  • hiteti glagol
    1. (pri dejavnosti) ▸ siet, igyekszik
    hiteti z delom ▸ siet a munkával
    hiteti z pripravo ▸ siet az előkészületekkel
    hiteti razlagati ▸ siet a magyarázattal
    Vseeno besede pozorno izbira in ne hiti z odgovori. ▸ Szavait mégis alaposan megválogatja, és nem sieti el a válaszadást.
    Zavesa je spet padla in na odru so hiteli postavljati novo sceno. ▸ Újra legördült a függöny, és a színpadon sietve állították fel az új díszletet.

    2. (o premikanju) ▸ siet
    hiteti na pomoč ▸ segítségére siet
    Po prvi eksploziji so reševalci hiteli na pomoč. ▸ Az első robbanás után a mentők siettek a segítségükre.
    Sopomenke: drobencljati

    3. (minevati) ▸ rohan
    čas hiti ▸ rohan az idő, repül az idő
    življenje hiti ▸ rohan az élet
    Življenje je teklo naprej in niti opazila nisem, kako čas hiti. ▸ Az élet ment tovább, és észre sem vettem az idő rohanását.
  • meglen [é] (-a, -o) neblig, nebelartig; figurativno nebulos, nebulös, nebelhaft, verschwommen; (poln megle) durchnebelt; Nebel- (dan der Nebeltag, kapa die Nebelkappe, mavrica der Nebelbogen, zavesa der Nebelvorhang, proge množina Nebelfetzen množina, pokrov die Nebelglocke, die Nebeldecke)
  • ognjén de feu, du feu, enflammé, igné ; figurativno ardent, plein de flamme, fougueux

    ognjene barve couleurs ženski spol množine de feu
    ognjena črta, linija (vojaško) ligne ženski spol de feu
    ognjena krogla (meteorologija) bolide moški spol
    ognjeni krst (vojaško) baptême moški spol du feu
    ognjeni lasje cheveux roux flamboyants
    ognjeno morje mer ženski spol de feu
    ognjena preizkušnja épreuve ženski spol du feu
    ognjeno rdeč rouge vif (ali feu ardent)
    ognjeni sij lueur ženski spol (ali lumière ženski spol) de feu
    ognjena zavesa (vojaško) rideau moški spol (ali barrage moški spol) de feu
    Ognjena zemlja Terre de Feu
    fant je ognjen (figurativno) le gars est ardent
    ognjen konj cheval moški spol fougueux
    njene ognjene oči žarijo ses yeux de feu flamboient
  • ókenski de ventana

    okenska mreža reja f (de ventana)
    okenski okvir marco m, bastidor m
    okenska polica apoyo m de ventana
    okensko steklo vidrio m común
    okenska zavesa cortina f