Franja

Zadetki iskanja

  • zavar|ovati (-ujem)

    1. fizično: sichern, absichern; (zaščititi) schützen (tudi pravo); z varnostniki: sichern, abschirmen
    zavarovati pred X X [fernhalten] fern halten von
    agronomija in vrtnarstvo schützen, überdecken
    zavarovati proti moljem einmotten

    2. zavarovalniško: versichern (pod dejansko vrednostjo unterversichern, kasko kaskoversichern)
    ki ga je mogoče zavarovati versicherbar
    ki ni obvezan, zavarovati se versicherungsfrei
  • zavarováti (s polico) to insure; to underwrite; (zaščititi) to insure (pred, proti from, against), to secure, to cover

    zavarováti proti ognju (nezgodam, toči) to insure against fire (accidents, hail)
    zavarováti se to insure oneself, (s polico) to take out a policy
  • zavarováti (-újem) imperf.

    1. proteggere, difendere; premunire; coprire:
    zavarovati rastlino pred mrazom proteggere la pianta dal freddo
    pren. komu zavarovati hrbet coprire le spalle a qcn.
    zavarovati domača podjetja pred tujo konkurenco proteggere l'industria nazionale dalla concorrenza estera

    2. difendere, tutelare, assicurare:
    zavarovati lastne koristi tutelare i propri interessi
    zavarovati anonimnost assicurare l'anonimità

    3. jur. assicurare:
    zavarovati avtomobil, premoženje assicurare l'automobile, il patrimonio
    invalidsko, pokojninsko zavarovati assicurare contro l'invalidità, per la vecchiaia
  • zavarováti asegurar (tudi lastnino)

    zavarovati se proti toči (tatvini, vlomu, ognju) asegurarse contra el granizo (el robo, el robo con fractura, incendios)
    zavarovati se proti nezgodam pri delu asegurarse contra accidentes del trabajo
    živjenjsko se zavarovati hacer un seguro de vida
    zavarovati se (pri zavarovalnici proti ...) asegurarse (contra...), hacer (ali contratar) un seguro de (ali contra)
  • zavarováti -újem dov., забезпе́чити -чу док., застрахува́ти -раху́ю док., охорони́ти -ню́ док., страхува́ти -ху́ю недок.
  • zavarováti -rújem dov. a proteja; a apăra; a feri

    zavarováti (se) a (se) asigura
  • zavárovati assurer, garantir, mettre en sûreté (ali en sécurité, à couvert)

    zavarovati se s'assurer contre quelque chose, se garantir de (ali contre) quelque chose, se prémunir contre quelque chose, se mettre à couvert; prendre une assurance contre
    dati se zavarovati se faire assurer
    zavarovati se proti nezgodam pri delu s'assurer contre les accidents du travail
    življenjsko se zavarovati s'assurer sur la vie
    previsoko zavarovati surassurer
  • zavárovati -ujem i zavarováti -ujem
    1. osigurati: zavarovati hišo proti požaru, proti ognju, za ogenj
    osigurati kuću protiv požara; zavarovati se proti požaru, proti ognju, za življenje, za starost, zoper točo
    2. osigurati, obezbijediti, obezbediti: zavarovati meje države; zavarovati življenje; zavarovati se zoper očitek
    osigurati se od prigovora, od zamjerke
    3. zaštititi, zakloniti: zavarovati hišo pred vetrom, od vetra
    4. preduzeti mjere opreznosti, predostrožnosti: zavarovati visoke osebnosti
  • eventuálen (-lna -o) adj. (morebiten, možen) eventuale:
    zavarovati se pred eventualno škodo premunirsi contro eventuali danni
    jur. eventualni naklep intenzione eventuale
  • hrbét back

    za mojim hrbétom behind my back
    za hrbétom (figurativno) in the rear
    hrbét roke (stola) back of a hand (of a chair)
    hrbét knjige spine of a book
    cestni hrbét camber
    gorski hrbét ridge, spine, arête
    imeti koga na hrbétu (figurativno) to have someone on one's back
    imeti sovražnika za hrbétom to have the enemy in the rear
    volkovi so mu bili za hrbétom the wolves were at his back
    ležati na hrbétu to lie on one's back, to lie supine
    naložiti komu breme na hrbét to lay a burden on someone's back
    obrniti se na hrbét to turn over on one's back
    obrniti komu hrbét (figurativno) to turn one's back on someone, to give someone the cold shoulder, to cut someone
    pasti na hrbét to fall on one's back
    pisati na hrbét lista, dopisnice to write on the back (ali on the other side) of a leaf, of a postcard
    obrekovati, opravljati koga za hrbétom to backbite
    pokazati hrbét (zbežati) to turn tail; to run away (sovražniku from the enemy)
    storil je to za mojim hrbétom he did it behind my back
    (u)kriviti, upogniti hrbét (od starosti) to stoop (from old age), figurativno (klečeplaziti) to cringe, to fawn
    zasaditi komu meč v hrbét to stab someone in the back
    zavarovati si hrbét vojska to secure one's rear
    bogu za hrbétom figurativno (daleč od sveta) at the back of beyond
  • hŕbet (-bta) m

    1. schiena, dorso; (živalski) groppa:
    upogniti, zravnati hrbet curvare, raddrizzare la schiena
    hrbet ga boli ha mal di schiena
    raven, sključen, širok hrbet schiena dritta, curva, larga
    telečji hrbet schiena di vitello
    plavati na hrbtu nuotare sul dorso

    2. (zgornji del predmeta, stvari) dorso; verso, retro; ekst. spalle:
    hrbet roke il dorso della mano
    hrbet menice il verso dell'assegno
    hrbet strani il verso, il retro del foglio
    hrbet noža la costa della lama
    napasti sovražnika v hrbet attaccare il nemico alle spalle

    3. (del knjige) costa

    4. (izbokli del vala, greben) cresta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. obrniti, pokazati komu hrbet voltare le spalle a qcn.
    pren. komu ustrojiti hrbet accarezzare le spalle a qcn., caricare di botte qcn., rompere a qcn. il filo della schiena
    dobiti jih po hrbtu buscarle
    naprtiti si kaj na hrbet addossarsi qcs., sobbarcarsi a qcs.
    pren. imeti križe na hrbtu avere molti anni sul groppone
    pren. zavarovati si hrbet guardarsi alle spalle
    pren. plezati po hrbtih drugih essere un arrampicatore sociale
    biti komu neprestano za hrbtom essere alle costole di qcn.
    smejati se za nekoga hrbtom ridere alle spalle di qcn.
    pren. komu zasaditi nož v hrbet pugnalare qcn. alle spalle
    spreleteti po hrbtu sentire un brivido lungo il filo della schiena
    pren. živeti bogu za hrbton stare a casa del diavolo
    geogr. gorski hrbet schiena (montana)
    anat., lingv. hrbet jezika dorso della lingua
    anat. nosni hrbet dorso del naso
    podmorski hrbet dorsale suboceanica
  • kask|o moški spol (-a, ni množine) die Kasko, die Kaskoversicherung (delni Teilkaskoversicherung, polni Vollkaskoversicherung, Vollkasko)
    kasko zavarovati kaskoversichern
  • kri|ti (-jem) streho, umik, pri šahu, s svojim telesom, stroške, hladna zemlja: decken; (zavarovati) absichern
    kriti hrbet komu (jemandem) den Rücken decken/[freihalten] frei halten
    (zakrivati, prikrivati) lasje obraz, oblak sonce: verdecken
    kriti se (ujemati se) sich decken
    | ➞ → pokrivati, prikrivati, zakrivati
  • mír peace; (mirovanje) tranquillity, quietness, calm, stillness, rest

    v míru at peace (z with)
    v míru in vojni at peace and at war
    brez míru peaceless
    mír! quiet!, silence!
    mír, prosim! quiet, please!
    mír za vsako ceno peace at any price
    mír pred viharjem a hush (ali a lull) before the storm
    časten mír peace with honour
    srčni mír a quiet mind
    duševni mír peace (ali tranquillity) of mind
    javni mír public peace
    motenje javnega míru disturbance (ali breach) of the peace, riot
    kršilec míru peacebreaker, disturber of the peace
    kršitev míru breach of the peace, violation of the peace
    grožnja míru threat to peace
    pipa míru calumet, peace pipe, pipe of peace
    pogodba o míru peace treaty
    sklenitev míru conclusion of peace, making peace
    proslava míru celebration of peace
    zagovornik míru advocate of peace, pogovorno dove
    ki ljubi mír peace-loving
    zaradi ljubega mírú for peace' sake
    ohranitev mírú preservation (ali maintenance)
    mír bodi z vami! peace be with you!
    ta deček ni nikoli pri míru this boy is fidgety
    ni imel mírú, dokler ni... he knew no peace till...
    kaliti kršiti mír to break the peace
    ne si privoščiti mírú to take no rest
    pusti me pri míru! leave (ali let) me alone!, stop bothering me!
    skleniti mír to make peace, to conclude peace
    ohraniti mír to keep peace
    naj počiva v míru! may he rest in peace!, peace to his ashes!
    prositi za mír to sue for peace
    vzdrževati mír to maintain peace
    vzpostaviti mír to restore peace (red order)
    zagotoviti, zavarovati mír to ensure peace
    želimo si samó mírú all we want is to be left in peace
    živeti v míru to live in peace, to be at peace (s kom with someone)
    boriti se za mír, čuvati mír to strive for peace, to wage peace
  • mokrôta humidité ženski spol

    zavarovati pred mokroto! à protéger de l'humidité!
    mokrota škoduje! craint l'humidité!
  • molj [ô] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija die Motte (pravi Echte)
    hišni molj (suknarski molj) Kleidermotte
    krznarski molj Pelzmotte
    molj preprogar Gemeine Tapetenmotte
    molj jukar Yuccamotte
    voščeni molj Wachsmotte
    breskov molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Pfirsichmotte
    čebulni molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Zwiebelmotte
    češpljev molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo der Pflaumenwickler
    jablanov molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Apfelbaumgespinstmotte
    bakreni moknati molj Dörrobstmotte
    žitni molj Getreidemotte
    figurativno knjižni molj der Bücherwurm, Büchermensch, die Leseratte
    varno pred molji mottensicher
    zaščita pred molji der Mottenschutz
    odporen proti moljem prepariran: mottenecht, mottenfest
    prašek proti moljem das Mottenpulver
    sredstvo proti moljem das Mottenschutzmittel
    zavarovati pred molji (etwas) einmotten
    luknje od moljev der Mottenfraß
    razžrt/požrt od moljev mottenzerfressen, vermottet
  • ógenj fire; (plamen) flame, blaze; (požar) conflagration; (na prostem, kres) bonfire; vojska fire, firing; (za cigareto) light; figurativno (navdušenje) enthusiasm; (vnema) ardour, zeal, passion, heat

    pri ógnju at the fire
    óg! vojska fire!
    z ógnjem in mečem with fire and sword
    bengalični ógenj Bengal lights pl
    med dvema ógnjema (figurativno) between the devil and the deep blue sea, between the hammer and the anvil
    v ógnju (v plamenih) ablaze
    pri počasnem, slabem ógnju on a slow fire
    božja sodba z ógnjem zgodovina ordeal by fire
    odporen proti ógnju fireproof, fire-resistant
    križni ógenj vojska cross fire
    umetni ógenj (display of) fireworks pl
    varen pred ógnjem fire-resistant, fire-resisting, fireproof
    nepretrgan ógenj vojska sustained fire
    uničevalen ógenj withering fire
    metalec ógnja vojska flamethrower
    osvetljen od ógnja firelit
    ustavitev ógnja vojska cessation of fire
    oboževalec ógnja fire worshipper
    bil je ves v ógnju (figurativno) he was glowing with enthusiasm
    biti pod težkim ógnjem vojska to be under (ali exposed to) heavy fire
    biti ves v ógnju za (figurativno) to be fired (ali to be ablaze) with enthusiasm for; to be enthusiastic about
    kjer je dim, je tudi ógenj there is no smoke without fire
    opečen otrok se boji ógnja a burnt child dreads the fire
    dajte mi malo ógnja, prosim may (ali can) I have a light, please?
    imate ógenj? have you got a light?, do you have a light?
    vas smem prositi za ógenj? may I ask you for a light?, (pogovorno) got a match, please?
    óg slabo gori the fire is going out
    koncentrirati óg vojska to concentrate one's fire
    iti skozi óg za koga (figurativno) to go through fire and water for someone, to go through a great deal for someone
    iti po kostanje v óg za koga to pull someone's chestnuts out of the fire
    igrati se z ógnjem to play with fire, (figurativno) to play with sharp (ali edged) tools
    ógenj je izbruhnil a fire broke out
    kuhati na ógnju to cook on a (ali on an open) fire
    naložiti premog na ógenj to put coal on the fire
    biti izpostavljen težkemu ógnju vojska to be exposed to heavy fire
    odpreti (začeti) ógenj vojska to open fire
    podpihati ógenj to fan the flame
    ógenj poide (je pošel) the fire goes out (has gone out, is out)
    izkresati ógenj to strike fire
    pogasiti ógenj to put out (ali to extinguish) a fire
    napraviti (prižgati) ógenj to make (to light, to kindle) a fire, ZDA to fix a fire
    podrezati ógenj to make up the fire, to poke (ali to stir) the fire, to stoke up the fire
    prili(va)ti olje na ógenj (figurativno) to add fuel to the fire, to pour oil on the fire
    še naložiti na ógenj to replenish the fire
    kot ógenj (hitro) se razširiti to spread like wildfire
    ógenj je uničil tovarno the factory has been destroyed by fire
    ustaviti ógenj vojska to cease fire
    ustavi ógenj! (vojaško povelje) hold your fire!, cease firing!
    vzdrževati ógenj to keep the fire going
    vzeti pod ógenj vojska to fire at
    zajeziti ógenj to bank up the fire
    zavarovati proti ógnju to insure against fire
  • ógenj feu moški spol ; (požar) incendie moški spol ; (streljanje) feu moški spol , tir moški spol ; (iz pušk) fusillade ženski spol , (iz topov) canonnade ženski spol ; (gorečnost) ardeur ženski spol , chaleur ; ženski spol ; (zagon) fougue ženski spol , brio moški spol , élan moški spol , impétuosité ženski spol

    bengalični ogenj feu de Bengale
    kovaški ogenj feu de forge
    kratkotrajni ogenj feu de paille
    signalni ogenj feu (de signalisation), signal lumineux
    stražni ogenj feu de bivouac
    taborni ogenj feu de camp
    umetni ogenj feu d'artifice
    ogenj je izbruhnil, nastal le feu a éclaté, s'est déclaré
    ogenj gori, plapola, ugaša, žari le feu brûle, flamboie, est en train de s'éteindre (ali de mourir), brille (ali rougeoie)
    ogenj greje le feu (ré)chauffe
    ogenj tli pod pepelom le feu couve sous la cendre
    ogenj se hitro širi le feu se propage (ali s'étend) rapidement
    hiša je vsa v ognju la maison est tout en flammes
    kuriti, napraviti, narediti, prižgati, zanetiti ogenj faire du feu, allumer le (ali un) feu
    nalagati (drva) na ogenj mettre du bois sur le feu
    omejiti ogenj localiser le feu
    na majhnem (velikem) ognju à petit (grand) feu
    na malem ognju à feu lent
    peči pečenko na milem, močnem ognju cuire un rôti à feu doux, à feu vif
    podtakniti ogenj mettre le feu (à quelque chose), mettre quelque chose en feu
    pogasiti ogenj éteindre (ali étouffer, noyer) un feu
    vreči, zagnati na ogenj jeter au feu
    zavarovati proti ognju (požaru) assurer contre l'incendie
    varen pred ognjem à l'épreuve du feu
    (kadilci) prositi, dati, ponuditi ogenj demander, donner, offrir du feu à quelqu'un
    imate malo ognja? avez-vous du feu sur vous?
    (vojaško povelje) ogenj! feu!
    artilerijski motilni ogenj tir de harcélement
    koncentričen, križni, močan (gost, intenziven), nepretrgan; strojničen, zaporni ogenj feu (ali tir) convergent (ali de concentration), croisé, nourri (ali vif), continu (ali roulant), de mitrailleuse(s), de barrage
    protiletalski ogenj tir antiaérien
    ustavitev ognja cessation ženski spol du feu, le cessezle-feu
    bruhati ogenj (o topu, vulkanu) vomir le feu
    vzeti pod križni (v navzkrižni) ogenj prendre entre deux feux
    prenehati z ognjem, ustaviti ogenj cesser le feu
    grški ogenj (zažigalni) feu grégeois
    z ognjem in mečem (mettre) à feu et à sang, par le feu et le fer
    (figurativno) biti ves v ognju s'enthousiasmer pour, être en feu
    dati roko v ogenj za koga mettre la main au feu pour quelqu'un
    igrati se z ognjem jouer avec le feu
    imeti več železij v ognju avoir plusieurs cordes à son arc
    poslati koga po kostanj v ogenj se faire tirer les marrons du feu
    med dvema ognjema entre deux feux
    govoriti z ognjem parler avec animation
    peklenski ogenj feu d'enfer
    v ognju biti être en feu
    biti med dvema ognjema être pris entre deux feux
    iti v ogenj za koga se jeter au feu pour quelqu'un
    priliti olja v ogenj jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
    podpihovati (razpihovati) ogenj souffler sur le feu
    kjer je dim, je tudi ogenj il n'y a pas de fumée sans feu
    podrezati ogenj (tudi konkretno) attiser le feu
  • oklép armure ženski spol , harnais moški spol , cuirasse ženski spol , cuirassement moški spol ; (jeklen) blindage moški spol ; zoologija carapace ženski spol

    obdati (zavarovati) z oklepom cuirasser, blinder, armer d'une cuirasse
  • podzemeljska železnica stalna zveza
    1. (prevozno sredstvo) ▸ földalatti vasút, metró
    Večina ljudi se je vozila s taksiji, podzemeljsko železnico in mestnimi avtobusi. ▸ A legtöbb ember taxival, metróval vagy városi autóbuszokkal utazott.
    Sopomenke: podzemna železnica, podzemska železnica, podzemna, metro

    2. (proga) ▸ földalatti vasút, metró
    Ker so se hoteli zavarovati pred neurjem, so stekli proti vhodu v podzemeljsko železnico. ▸ Hogy megvédjék magukat a vihartól, a metró bejárata felé futottak.
    Sopomenke: podzemna železnica, podzemska železnica, podzemna, metro