zalet|eti se1 [é] (-im se) zaletavati se človek v kaj pri hoji, teku: stoßen gegen, laufen/rennen gegen; človek, vozilo, atom: prallen gegen, aufprallen auf
drug v drugega [gegeneinanderprallen] gegeneinander prallen, [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, [aneinanderprallen] aneinander prallen, [aneinanderstoßen] aneinander stoßen
z veliko silo se zaleteti v etwas rammen
zaleteti se v vogal mize ipd.: anecken
vozilo z drugim vozilom: zusammenstoßen mit, od zadaj: zu dicht auffahren, v zid, drevo: prallen gegen, fahren gegen, (etwas) rammen
zaleteti se v figurativno Sturm laufen gegen, anlaufen gegen
Zadetki iskanja
- zalet|eti se2 [é] (-im se) zaletavati se človeku hrana: in die falsche Kehle geraten, etwas in die falsche Kehle bekommen (es ist mir … geraten, ich habe es … bekommen)
zaletelo se mu je er hat sich verschluckt - zalet|eti se3 [é] (-im se) zaletavati se figurativno sich voreilig äußern, (etwas) voreilig sagen, pri delu, diskusiji: sich festrennen
- zaletéti se (vzeti zalet) to take a run
zaletéti se v to run into, to butt into, to bump into (ali against, on); (trčiti) to collide
zaletéti se se v drevo v temi to bump into a tree in the dark
zaletéti se z glavo v kaj to hit one's head against (ali upon) something, (figurativno) to act rashly, to overreach oneself
zaletéti se naravnost v to run slap into
z vso silo zaletéti se v zid to run full tilt into a wall
zaletelo se mi je it went down (ali I swallowed) the wrong way - zaletéti se (-ím se) perf. refl. glej zaletavati se | zaleteti se
- zaletéti se -im se, zaleti -ite se, zaletel -ela se
1. zatrčati se, zaletjeti se u trku: zaleteti se za skok; zaleteti se v zid, v drevo; zaleteti se z avtom v drevo
kolima udariti o drvo
2. zatrčati se, zalutati: pes se je zaletel; krogla se je zaletela
kuršum je zalutao
3. zagrcnuti se: jed se mi je zaletela; zaletelo se mu je
zagrcnulo mu se; zaleten avto
karambolirana kola - zaletéti se lanzarse
zaleteti (se) v entrar en colisión con; (vzeti zalet) tomar impulso
zaleteti se komu atragantarse
zaletelo se mu je se le ha ido la lengua - zaletéti se1 -ím se dov., врі́затися -жуся док.
- zaletéti se2 |komu v grlu| -í se dov., захлину́тися -ну́ся док.
- zaletéti se -ím se dov.
1. a se izbi; a se ciocni
2. ekspr. a se repezi, a se avânta - avto samostalnik
(prevozno sredstvo) ▸ autó, kocsiparkirati avto ▸ autót parkolvoziti avto ▸ vezeti az autót, kocsit vezetvžgati avto ▸ beindítja az autótustaviti avto ▸ megállítja az autótukrasti avto ▸ ellopja az autótkupiti avto ▸ megvásárolja az autótavto ne vžge ▸ nem indul be az autópeljati se z avtom ▸ autóval megyvoziti se z avtom ▸ autóval közlekediksesti v avto ▸ beszáll az autóbausesti se v avto ▸ beül az autóbazaleteti se v avto ▸ összeütközik az autóvalizpit za avto ▸ autóvezetői vizsgaukraden avto ▸ lopott autóvlomiti v avto ▸ feltöri az autótSopomenke: avtomobil, osebni avtomobil
Povezane iztočnice: dirkalni avto, družinski avto, gasilski avto, hibridni avto, osebni avto, patruljni avto, policijski avto, reševalni avto, rešilni avto, službeni avto, terenski avto, tovorni avto, športni avto - zabi|ti se (-jem se) zabijati se
1. (zaleteti se) v kaj/koga aufprallen (auf), einen Zusammenstoß (mit …) haben
2.
zabiti se v študij/knjige über den Büchern hocken - zalétati se (-am se) imperf. refl. glej zaletavati se | zaleteti se
- zaletava|ti se (-m se) zaleteti se (immer wieder, ständig) gegen (etwas) rennen, prallen, stoßen
| ➞ → zaleteti se
figurativno zaletavati se v koga/kaj anlaufen gegen, Sturm laufen gegen
zaletavati se v odprta vrata offene Türen einrennen
zaletavati se z glavo ob zid mit dem Kopf gegen die Wand rennen - zaletávati se (-am se) | zaletéti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. sbattere contro, cozzare contro
2. zaleteti se prendere la rincorsa
3. agire avventatamete, sconsideratamente
4. pren. attaccare aspramente:
članek se zaletava v zadnjo odločitev vlade l'articolo attacca duramente l'ultima scelta del governo
fant se zaletava v vsako dekle il ragazzo molesta proprio la prima ragazza che incontra
5. zaleteti se (priti kot tujek v grlo in sprožiti kašelj) andare di traverso:
grižljaj se mu je zaletel il boccone gli era andato di, per traverso
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zaleteti se z glavo v zid volere ad ogni costo l'impossibile
pren. vulg. v zid se zaleti e va' al diavolo! - zaletéti se s'élancer, prendre son élan; se précipiter contre quelque chose, se buter contre quelque chose (en courant), se cogner dans quelque chose (ali quelqu'un)
zaleteti v koga heurter quelqu'un
zaleteti z avtom entrer en collision, tamponner, télescoper
zaleteti (figurativno) se fourvoyer, familiarno se mettre le doigt dans l'œil, popularno se foutre dedans
zaleteti se z glavo v zid vouloir l'impossible
zaleteti (jed) avaler quelque chose de travers
zaletel se je (v govoru, z besedami) il lui est échappé un mot imprudent, il a exagéré, il est allé trop loin - zbíjati (-am) | zbíti (-bíjem) imperf., perf.
1. inchiodare, fermare (con chiodi); mettere insieme:
zbijati podplate inchiodare le suole
2. battere, pestare:
zbijati zemljo battere, compattare la terra
3. buttar giù:
veter je zbijal klobuke z glav il vento buttava giù i cappelli
4. (zniževati, znižati) abbassare, sminuire, far calare:
zbijati cene abbassare i prezzi
zbijati vročino z antipiretiki far calare la febbre con gli antipiretici
5. šport. bocciare
6. zbiti (pešca, kolesarja) investire
7. pren. (zelo utruditi) spossare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zbijati dovtipe, šale raccontare barzellette
zbiti koga, da obleži nezavesten bastonare qcn. fino a fargli perdere i sensi
pog. zaleteti se in zbiti avtomobil andare a sbattere (contro un albero, un muro ecc.) e sfasciare l'auto
zbiti ljudi v vagone stivare la gente nei vagoni
šport. zbiti nasprotnikovo kroglo bocciare la palla dell'avversario
/ 1
Število zadetkov: 17