Franja

Zadetki iskanja

  • ustraši|ti (-m) koga: (jemandem) Furcht einjagen
  • ustrašíti -ím dov., наполо́хати -хаю док., наляка́ти -ка́ю док.
  • ustrášiti to frighten; to scare, pogovorno to scare the pants off someone; to intimidate; to alarm

    na smrt ustrášiti to frighten to death
    ustrášiti se to be frightened (ali appalled, scared)
  • ustrášiti effrayer, faire peur à, épouvanter, terrifier

    ustrašiti se s'effrayer, s'épouvanter
  • ustrášiti (-im)

    A) perf. spaventare; sgomentare; intimidire:
    grožnja ga ni ustrašila non si lasciò intimidire dalla minaccia

    B) ustrášiti se (-im se) perf. refl. spaventarsi:
    nobenega dela se ni ustrašil era pronto, disposto a fare qualsiasi lavoro
  • ustrášiti -im ustrašiti, uplašiti: ustrašiti koga s čim
    ustrašiti koga čime; ustrašiti se česa, zaradi česa; ustrašiti se koga
  • ustrášiti espantar; asustar; aterrar; atemorizar

    koga na smrt ustrašiti dar a alg un susto mortal
    ustrašiti se espantarse; asustarse (česa de a/c); alarmarse
  • ustrášiti -im (se) dov. a (se) speria
  • ustraši|ti se (-m se) Angst bekommen, in Angst geraten, einen Schreck bekommen, pri kakem početju: es mit der Angst zu tun bekommen; koga: Furcht/Angst bekommen (vor jemandem), sich fürchten
  • bati se (bojim se) ustrašiti se sich fürchten (česa/koga jemanden/etwas, vor jemandem/etwas), Furcht haben, Angst haben, samo prehodno: fürchten (jemanden, etwas)
    bati se se + infinitiv Angst haben (bojim se začeti ich habe Angst anzufangen)
    bati se se za (koga/kaj) fürchten um, sich ängstigen um
    bati se se, da se bo nekaj zgodilo: befürchten, [daß] dass
    (izogibati se) scheuen (bati se se luči das Licht scheuen, kontaktov Kontakte scheuen, ne bati se se stroškov keine Kosten scheuen, ki se boji vode wasserscheu, ki se boji poroke ehescheu)
    bati se se je, da … es ist zu befürchten …
    hudo/strašansko se bati eine Höllenangst haben
    bati se se česa kot hudič križa etwas scheuen/ fürchten wie der Teufel das Weihwasser
    ne bati se se ne Boga ne hudiča weder Tod noch Teufel fürchten
    osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
  • móž man, pl men

    velik (visok) móž a tall man, (figurativno) a great man; (soprog) husband
    kot en móž (enoglasno) as one man
    móž proti móžu (bližinski) hand-tohand
    borba móža proti móžu hand-to-hand struggle
    slamnati móž (figura, statist) man of straw, dummy
    divji móž wild man of the woods
    povodni móž water sprite
    do zadnjega móža (= vsi) to the last man, (all) to a man
    padli so (v boju) do zadnjega móža they perished to a man
    pravi móž na pravem mestu the right man in the right job (ali place)
    vsi možje brez izjeme every man jack
    priti, naleteti na pravega móža to come to the right man
    biti le pol móža (figurativno) to be only a half man
    izkazati se za móža to play the man, (ne se ustrašiti) to stand up to it like a man
    dvigniti se kot en móž to rise like one man
    pokaži, da si móž! show yourself a man!, show us what you're made of!
    govorita kot móž móžu! let us have a man-to-man talk!
    biti móž beseda to keep one's word, to be a man of one's word
    on je móž beseda he is a man of his word
    ladja se je potopila z vsemi móžmí na krovu the ship went down (ali sank) with all hands
    móž jo tepe, kadar je pijan her husband (ali man) beats her when he is drunk
  • nevárnost danger, peril; risk; jeopardy; dangerousness, perilousness, critical state

    smrtna nevárnost danger of death
    svarilo za nevárnost warning of danger
    žarišče nevárnosti danger spot
    brez vsake nevárnosti without any risk
    ni nevárnosti there is no danger
    biti v nevárnosti to be in jeopardy, to run a (oziroma the) risk
    biti v smrtni nevárnosti to go in danger of one's life
    biti iz (zunaj) nevárnosti to be out of danger; to be safe
    izogibati se nevárnosti to keep out of danger
    podati se v nevárnost, izpostaviti se nevárnosti to expose oneself to danger, to run a risk, to run into danger, to take risks
    odvrniti, preprečiti nevárnost to avert, to obviate a danger
    spraviti, izpostaviti koga v nevárnost to imperil someone, to expose someone to danger (ali risk), to endanger someone, to jeopardize someone, to imperil something, someone
    ustrašiti se nevárnosti, umakniti se nevárnosti to shrink from risks
    zavedati se nevárnosti to awake to one's danger
  • podelati se v hlače frazem
    (ustrašiti se) ▸ a nadrágjába csinál, berezel a nadrágjába
    Tekmec jim je postavil agresivno obrambo, oni pa so se podelali v hlače. ▸ Az ellenfél agresszív védekezésre állt be, ők pedig a nadrágjukba csináltak.
  • smŕtno mortalmente

    smrtno bled mortalmente pálido
    smrtno nevaren muy peligroso; mortal; (rana) grave
    smrtno zaljubljen perdidamente enamorado
    smrtno se dolgočasiti morirse de aburrimiento, fam aburrirse como una ostra
    koga smrtno sovražiti odiar a muerte (ali de muerte ali mortalmente) a alg, tener odio mortal a alg, aborrecer de muerte a alg
    smrtno se ustrašiti llevarse un susto mortal (ali de muerte)
  • strašansko furchtbar, gewaltig, sagenhaft
    biti strašansko lačen einen Mordshunger haben
    biti strašansko žejen einen Höllendurst haben
    strašansko se bati eine Höllenangst haben
    strašansko se ustrašiti einen Mordsschreck bekommen
    strašansko se zabavati einen Riesenspaß haben
  • trúd trouble, effort; exertion; pains pl; hard work, labour, toil; endeavour

    trúda poln painful, troublesome
    s trúdom with an effort
    brez trúda without trouble, easily, effortlessly
    z velikim trúdom with great difficulty
    z lahkim trúdom easily
    izgubljen trúd a waste of effort
    trúd brez haska wasted effort
    ves trúd je zaman pogovorno it's all a waste of time, pesniško it is labour lost
    ni mi žal trúda I don't mind hard work, I don't shrink from hard work
    hvala za vaš trúd I thank you for the trouble you have taken
    z malo trúda with a little trouble, by taking a little trouble
    po velikem trúdu sem uspel I succeeded after a great deal of trouble
    ni vredno trúda it isn't worth while, it is not worth the trouble
    veliko trúda si da(ja)ti to take great trouble
    dal si je mnogo trúda, da (bi naredil izpit) he was at great pains to (pass the examination)
    nobenega trúda se ne bati, se ne ustrašiti to spare no effort, to grudge no pains
    povzročil, dal ti bom veliko trúda I'm going to cause you a lot of trouble
    prav nobenega trúda si ne vzeti, dajati to take no trouble at all
    ne varčevati s trúdom to spare no effort (ali no pains)
    naredil sem to, da bi ti prihranil trúd I did it to save you trouble
    biti tepen v zahvalo za svoj trúd to get a thrashing for one's pains
    tratiti, zapravljati (svoj) trúd (figurativno) to plough the sand
    ni si vzel niti trúda, da bi odgovril he didn't even take the trouble to answer
  • trúd peine ženski spol , mal moški spol , effort moški spol , fatigue ženski spol

    brez truda sans peine, sans efforts, facilement, aisément
    z velikim trudom à grand-peine
    po mnogem trudu après bien des efforts
    dajati si truda se donner de la peine (ali du mal), s'efforcer de
    nobenega truda se ne ustrašiti ne reculer devant aucune peine
    ves trud je zaman c'est peine perdue
    to ne velja truda cela ne vaut pas la peine, familiarno le jeu n'en vaut pas la chandelle
    truda poln pénible, laborieux, plein de difficultés
  • trúd esfuerzo m ; pena f

    brez truda sin esfuerzo, fácilmente
    z velikim trudom a duras penas
    po mnogem trudu a costa de muchos (ali de grandes) esfuerzos, después de muchos esfuerzos
    ni vredno truda no vale (ali no merece) la pena
    to je izgubljen trud (je zaman) son esfuerzos baldíos
    truda poln penoso, fatigoso, difícil
    dajati si truda esforzarse (za por)
    ne delajte si truda! ¡no se moleste usted!
    nobenega truda se ne bati, se ne ustrašiti no omitir esfuerzos, no escatimar esfuerzos
    prihranite si trud! ¡no se moleste usted!
    veliko truda prizadeti komu dar mucho que hacer a alg
    stati, veljati truda costar trabajo
  • žŕtev sacrificio m ; poet holocausto m ; (oseba, žival) víctima f

    doprinesti žrtev za hacer un sacriflcio por
    naložiti žrtev imponer un sacrificio
    biti žrtev, postati žrtev ser víctima (intrige de una intriga)
    bilo je 50 žrtev hubo 50 víctimas
    pripravljenost za žrtve disposición f a hacer sacrificios
    nobenih žrtev se ne bati (ustrašiti) no omitir sacrificios
Število zadetkov: 19