trudi|ti se (-m se) potruditi se sich Mühe geben, sich bemühen (um); (prizadevati si) sich anstrengen, sich bemühen, da bi kaj dosegel: (große) Anstrengungen machen, z vsemi silami: alle Hebel in Bewegung setzen
ne truditi se posebno es sich [leichtmachen] leicht machen
Zadetki iskanja
- trudíti se (-im se) imperf. refl.
1. faticare, sforzarsi; adoperarsi:
brezuspešno, dolgo se truditi sforzarsi vanamente, a lungo
truditi se za naklonjenost koga adoperarsi per il favore di qcn.
2. affaticarsi, arrovellarsi, industriarsi, ingegnarsi:
trudil se je, da bi rešil problem si arrovellò per risolvere il problema
truditi se za otroke faticare per i figli - trudíti se trúdim se nedov., намага́тися -га́юся недок., стара́тися -ра́юся недок., труди́тися -джу́ся недок.
- trudíti se trúdim se nedov. a se strădui, a se sforţa
- trúditi se to take pains, to exert oneself, to endeavour, to take trouble; to strive; to labour
zelo se trúditi se to spare no pains, to go to great pains, to go out of one's way
ne trudite se! don't trouble (yourself)!
zaman se trúditi se to labour in vain, to strive to no effect, to sweat for nothing, to draw (ali to fetch, to carry) water in a sieve
po nepotrebnem se trúditi se (figurativno) to knock at an open door
trúditi se se za uspeh to strive for success
trúditi se se z vsemi močmi, na vse kriplje to strain every nerve (ali sinew), to do one's level best, to pull out all the stops - trúditi se esforzarse (za kaj para ali por conseguir a/c) ; afanarse ; fam bregar
na vse načine truditi se hacer todo lo (humanamente) posible
ne trudite se! ¡no se moleste usted!
zaman truditi se esforzarse en balde - mújati se -am se truditi se, starati se, naprezati se, nastojavati: zelo se muja, da bi pravočasno naredil
- napírati se -am se truditi se, nastojati: napiral se je, da bi si vse zapomnil
- natézati
I.
1. zatezati: - vrv
2. murčiti rastezanjem, istezanjem udova, udariti, metnuti na muke
II. natezati se
1. truditi se, upinjati se iz petnih žila
2. natezati se, voditi mučne rasprave - páščiti se -im se dijal.
1. paštiti se, žuriti (se): paščiti se domov; kam se tako paščiš
2. truditi se, naprezati se: paščil se je, da bi bil kmalu gotov - peháti -ám (e)
I.
1. gurati: pehati koga iz sobe, iz hiše, v smrt, voliček pred seboj
2. tjerati, terati: to me peha v obup
3. odgurivati: pehati koga vstran
II. pehati se
1. gurati se, probijati se u gužvi, u navali svijeta: ljudje se pehajo ob izhodu, k izhodu
2. naprezati se, truditi se: pehati se za službo
3. podrigivati se: peha se mi iz želodca - péhati -am
I. umarati, zamarati, iznurivati: pehati konja
II. pehati se
1. umarati se, zamarati se, iznurivati se: zakaj se pehate po stopnicah v tretje nadstropje
2. dirindžiti, mučiti se: pehati se s težkim bremenom
3. naprezati se, truditi se: pehati se za vsakdanji kruh, za slavo - prizadévati -am
1. pogađati: hude besede ga prizadevajo; nehvaležnost ga zelo prizadeva
2. prouzrokovati, pričinjavati: prizadevati komu hude skrbi
3. prizadevati si truditi se, starati se: veliko si prizadevaš, a le eno je potrebno
4. težiti, nastojati, naprezati se: prizadevati si za čim večjo popolnost - trudíti trudim, trudi -ite, trudil -ila
I. umarati, zamarati: truditi konja
II. truditi se truditi se, naprezati se, starati se: trudil se je zaspati; truditi se z vzgojo otrok
truditi se oko odgoja djece, dece - krùh (krúha) m
1. pane:
mesiti, peči kruh impastare, cuocere il pane
kruh vzhaja il pane lievita
biti dober kot kruh essere buono come il pane
biti česa vajen kot (vsakdanjega) kruha esserci abituato come al pane quotidiano
star, suh kruh pane vecchio, stantio
bel, črn kruh pane bianco, nero
Grahamov kruh pane integrale
koruzni, pšenični, rženi kruh pane di granturco, di grano, di segala
mlečni, oljnati kruh pane al latte, imburrato
domač kruh pane casalingo
drobtina, skorja, sredica kruha briciola, crosta, mollica di pane
proizvodnja kruha industria panaria
2. pren. raccolto di grano
3. pren. (delo, poklic) pane; lavoro; minestra:
biti ob kruh perdere il posto di lavoro
delati za (ljubi) kruh, služiti kruh lavorare per la minestra, guadagnarsi il pane
tovarna je dajala kruh veliko ljudem la fabbrica dava il pane a molta gente
4. pren. (osnovne materialne dobrine) pane:
truditi se za kruh guadagnarsi il pane
rel. daj nam danes naš vsakdanji kruh dacci oggi il nostro pane quotidiano
rel. darovati kruh in vino offrire il pane e il vino, celebrare la messa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iz te moke ne bo kruha se son rose fioriranno
pren. rezati komu kruh mantenere qcn.
pren. človek ne živi samo od kruha non di solo pane vive l'uomo
pren. živeti ob kruhu in vodi essere a pane e acqua, fare una vita stentata, grama
pog. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
jesti bel, črn kruh nuotare nell'abbondanza, stentare
biti (belega) kruha pijan, sit il peggior male del ricco è la sazietà
smejati se kot cigan belemu kruhu ridere di cuore
PREGOVORI:
za lenuha ni kruha chi non lavora non mangia
zarečenega kruha se največ poje non fare giudizi affrettati (che forse dovrai ritrattare)
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca - móč (-í) f
1. forza; vigore:
imeti medvedjo, volovsko moč essere forte come un toro
duševna, telesna moč forza, vigore spirituale, fisico
2. pl. moči (sposobnost za obstajanje, bivanje, razvijanje) forze:
starčku pojemajo, pešajo moči le forze del vecchio vanno scemando
3. forza, potenza:
naprave delajo na vso moč le apparecchiature funzionano a tutta forza, a tutto vapore
moč vodovoda la potenza dell'acquedotto
4. (kar omogoča kako dejavnost) forza; potenziale, potere:
izrazna moč jezika il potere espressivo di una lingua
zdravilna moč rastlin il potere terapeutico di una pianta
gospodarska moč države la forza economica di un Paese
jedrska moč posameznih držav il potenziale nucleare dei singoli Stati
5. (kar omogoča komu, da uveljavlja svojo voljo) potere:
v nedemokratičnih državah imajo državni organi veliko moč nei Paesi non democratici gli organi dello Stato hanno un grande potere
pravica je brez moči la giustizia è impotente
6. (značilnost česa glede na učinek, čutno zaznanost, intenzivnost) forza:
moč vetra la forza del vento
moč glasu la forza della voce
moč volje forza di volontà
7. (delavec, uslužbenec) dipendente, impiegato:
dobili smo novo učno moč la scuola ha un nuovo insegnante
8. na vso moč (v adv. rabi):
hvaliti koga na vso moč fare lodi sperticate di uno
truditi se na vso moč impegnarsi con tutte le forze, mettercela tutta
na moč lep avtomobil una macchina bellissima
9. fiz. (delo, opravljeno v časovni enoti) potenza, energia:
pri eksploziji atomske bombe se je sprostila velika moč nell'esplosione della bomba atomica si liberò un'enorme energia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
meriti moči misurare le forze, gareggiare
priti spet k moči (opomoči si) riprendersi, riaversi
pog. priti ob moč (oslabeti) perdere le forze
truditi se po najboljših močeh fare il possibile
biti pri moči essere robusto
biti še pri močeh essere ancora in gamba
ljubiti koga z vsemi močmi amare uno con tutto il cuore
biti na koncu, pri koncu z močmi essere allo stremo delle proprie forze
šport. igralec je udarna moč našega moštva il giocatore è la punta di diamante della squadra
moč usode la forza del destino
z vso močjo a tutta forza, a tutta possa
moč razuma l'impero della ragione
gospodarska, vojaška moč potenza economica, militare
moč domišljije la potenza della fantasia
nadnaravna moč potere soprannaturale
pogajalska moč potere contrattuale
voj. zastraševalna moč potere deterrente
rel. moč zavezati in odvezati la potestà di sciogliere e di legare
mladostna moč il vigore della giovinezza
moč vina il vigore del vino
kdor ima moč, ima tudi pravico la forza è il diritto del potente
elektr. delovna moč forza motrice
strojn. efektivna moč rendimento effettivo
strojn. imenska moč forza nominale
fiz. konjska moč cavallo vapore
ekon. kupna moč potere d'acquisto
kupna moč denarja potere d'acquisto di una valuta
mat. moč množice numero degli elementi (dell'insieme)
fiz. moč stroja potenza della macchina
fiziol. obrambna moč organizma potenziale difensivo dell'organismo
obvezna moč zakona la forza, l'obbligatorietà della legge
bot. srčna moč cinquefoglie (Potentilla rectans)
strelna moč orožja potenza di fuoco
PREGOVORI:
v slogi je moč l'unione fa la forza - načín (-a) m modo, maniera; modalità:
analitični, znanstveni način mišljenja modo analitico, scientifico di pensare
ročni, strojni način izdelave fabbricazione a mano, meccanica
ameriški način življenja stile di vita americano
slikati v realističnem načinu dipingere realisticamente
na noben način in nessun modo
na vsak način in, ad ogni modo
na nek način in un certo senso
gastr. na ... način all'usanza, alla
na kitajski način all'usanza cinese, alla cinese
to ni način non è così che si fa, così non si fa
na svoj način ima prav a modo suo ha ragione
truditi se na vse (mogoče in nemogoče) načine sforzarsi, impegnarsi in tutti i modi
gastr. špageti na oglarski način spaghetti alla carbonara
lingv. glagolski način diatesi, forma
trpni, tvorni način forma passiva, attiva
prislovno določilo načina complemento di modo
muz. tonovski način tonalità, tono, modo
durov, molov tonovski način modo maggiore, minore
strojn. način delovanja regime
način izražanja lit. periodare; lingv. tono
način mišljenja modo di pensare; mentalità
obl. način oblačenja foggia, tono
lit. način pisanja usus scribendi, modo di scrivere
pren. način življenja treno di vita - peháti bousculer, culbuter
pehati se se forcer à, se bousculer, jouer des coudes, se presser
iz želodca se mi peha j'ai des renvois d'estomac; (truditi se) se donner beaucoup de peine (ali de mal) pour (ali à propos) de quelque chose - potrudi|ti se (-m se) truditi se sich bemühen (za um), sich Mühe geben (zelo sich große Mühe geben, malo sich wenig Mühe geben)
- pretèg exertion, effort
na vse pretège with might and main, with all one's might
truditi se na vse pretège to try one's utmost, to go all out, to take great pains, to make the greatest exertions