Franja

Zadetki iskanja

  • top|el [ô/ó] (-la, -lo)

    1. warm
    še topel kruh ipd.: ofenwarm, figurativno novica: brühwarm
    živalstvo, zoologija -warm (s stalno toplo krvjo gleichwarm, nestalno topel wechselwarm, žival z nestalno topo krvjo der Wechselwarmblüter)
    topla hrana warmes Essen
    topla kuhinja warme Küche
    Wärme-, Warm- (sneg der Warmschnee, doba die Wärmezeit, fronta die Warmfront, kopel das Warmbad, obdobje die Warmzeit, oblikovanje die Warmformung)

    2. (prisrčen) pozdrav ipd.: warm, heiß, človek: warmherzig
    toplo priporočiti wärmstens empfehlen

    3. volna, odeja: (topel in mehek) kuschelig, mollig
    |
    držati na toplem/ohranjati toplo warm halten, na štedilniku: warm stellen ➞ → topla jama, topla malica, topla voda, topli rastlinjak, topli zrak, toplo vreme
  • tópel warm; (mlačen) lukewarm, tepid; figurativno (prisrčen, srčen) hearty

    tópel vrelec, izvir thermal (ali hot) springs pl
    tópla zahvala warm thanks pl
    tópel sprejem, tópla dobrodošlica a warm welcome
    tóplo mi je I am warm
    postati, postajati tópel to get, to grow warm
  • tópel i tôpel -pla -o (eu), komp. toplejši -a -e topao: topel veter; -i krožniki
    topli tanjuri; topel nasmeh
    tolao osmijeh, osmeh; topel sprejem
    topao doček; -a večerja, obleka; -i vrelec
    topli, vrući izvor; -i kraji
    topla mjesta, mesta; biti na -em
  • tôpel chaud ; figurativno chaleureux

    tople besede paroles chaleureuses
    topla obleka vêtements chauds (ali qui tiennent chaud)
    topel sprejem accueil chaleureux
    toplo (prislov) chaudement, figurativno chaleureusement
    toplo je il fait chaud
    toplo mi je j'ai chaud
    postati toplo s'échauffer
    toplo jesti (piti, servirati) manger (boire, servir) chaud
    toplo se obleči s'habiller chaudement
    toplo koga priporočiti recommander quelqu'un chaudement (ali chaleureusement)
  • tôpel (-pla -o)

    A) adj.

    1. caldo:
    topel kruh pane caldo
    tople jedi piatti caldi
    topel izvir, vrelec sorgente calda
    topla obleka abito caldo
    topla malica refezione scolastica
    topli sendvič panino alla piastra

    2. (prijazen, naklonjen; prijeten) caldo; caloroso; piacevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nesti novico še toplo na ušesa riferire subito la notizia
    meteor. topla fronta fronte caldo
    agr. topla greda letto caldo
    arheol. topla kopel tepidario
    zool. topla kri sangue caldo
    med. topli obkladek fomento
    topli piš vampa
    grad. topli pod pavimento in teli, moquette
    meteor. topli saharski veter ghibli
    metal. toplo kovanje, valjanje ferratura, laminatura a caldo

    B) tôpli (-a -o) m, f, n
    popiti kaj toplega bere qcs. di caldo
  • tôpel caliente ; (vreme) caluroso (tudi fig) ; (barva, dežela, klima) cálido ; (obleka) de abrigo ; (zahvala) sincero

    tople besede palabras f pl sentidas
    topla kopel baño m caliente
    topel sprejem calurosa acogida f
    topel vrelec fuente f termal
    jesti nekaj toplega tomar una comida caliente
    topló (prislov) calurosamente (tudi fig), cálidamente (tudi fig)
    topló je hace calor
    topló mi je tengo calor
    postati topló calentarse
    sonce toplo sije (je tóplo) el sol calienta mucho
    topló jesti (piti, servirati) comer (beber, servir) caliente
    topel se obleči abrigarse; ponerse ropas de abrigo
  • tôpel prid., те́плий прикм.
  • tôpel -pla -o prid.
    1. cald
    2. călduros
    3. încălzit
  • aplavz samostalnik
    (ploskanje) ▸ taps
    bučen aplavz ▸ dörgő taps
    požeti aplavz ▸ tapsot vált ki
    gromek aplavz ▸ zúgó taps
    buren aplavz ▸ fergeteges taps
    glasen aplavz ▸ hangos taps
    navdušen aplavz ▸ lelkes taps
    topel aplavz ▸ meleg taps
    dolgotrajen aplavz ▸ hosszantartó taps
    prislužiti si aplavz ▸ tapsot érdemel
    huronski aplavzkontrastivno zanimivo dübörgő tapsvihar, kontrastivno zanimivo tomboló tapsvihar
    pozdraviti z aplavzom ▸ tapssal köszönt
  • gor|ek [ô] (-ka, -ko) (topel) warm
  • izvír source ženski spol ; cause ženski spol , origine ženski spol

    slatinski izvir source d'eau minérale
    topel izvir source chaude (ali thermale)
  • izvír fuente f (tudi fig) ; fig origen m

    topel izvir terma f, fuente f termal
    slatinski izvir fuente mineral
  • kopanj|e [ó] srednji spol (-a …) das Baden; brez tekstila: das Nacktbaden
    … kopanja/za kopanje Bade-
    (čas die Badezeit, prepoved das Badeverbot, dodatek za der Badezusatz, priložnost die Badegelegenheit, reči Badesachen množina, voda das Badewasser, vreme das Badewetter)
    primerno topel za kopanje badewarm
  • minerálen mineral

    mineralno olje aceite m mineral
    mineralna voda agua f mineral, (umetna) agua f de Seltz
    mineralni vrelec manantial m de agua medicinal
    topel mineralni vrelec manantial m termal, termas f pl, caldas f pl
  • obkládek medicina compress

    topel (hladen) obkládek hot (cold) compress
    vroč (gorčični, seneni itd.) obkládek poultice
    dati obkládke to apply poultices (oziroma compresses)
  • obkládek (vlažen) compresa f

    topel, hladen obkladek compresa caliente, fría
    kašnat obkladek cataplasma f
    vlažno topli obkladki fomentos m pl
    dati obkladek aplicar una compresa
  • obrok2 [ò] moški spol (-a …) hrane: die Mahlzeit (glavni Hauptmahlzeit, vmesni Zwischenmahlzeit)
    topel obrok v šoli die Schulausspeisung
    (po)jesti obrok eine Mahlzeit zu sich nehmen
  • osónčiti (-im) perf.

    1. esporre al sole; redko assolare

    2. pren. illuminare, irradiare:
    topel smehljaj ji je osončil obraz un dolce sorriso le illuminò il volto
  • ovítek (knjige) enveloppe ženski spol , enveloppement moški spol ; (zvezka) couverture ženski spol , chemise ženski spol ; (časopisa) bande ženski spol ; medicina compresse ženski spol

    ovitek za časopis bande de journal
    celofanski ovitek couverture de cellophane
    križni ovitek ligament moški spol croisé, bande
    topel ovitek compresse échauffante, cataplasme moški spol, fomentation ženski spol
  • prijetno [é] angenehm
    prijetno topel mollig