Zadetki iskanja
- tekoč1 [ó] (-a, -e) kot tekočina: flüssig; gosto: dickflüssig, zähflüssig; kapljivo: tropfbar, tropfbarflüssig; redko: dünnflüssig, leichtflüssig, schnelläufig; figurativno promet: flüssig
- tekoč2 [ó] (-a, -e) mesec, meter: laufend, številka ipd.: laufend, fortlaufend
tekoča številka laufende Nummer (kratica : lfd. Nr.) - tekoč3 [ó] (-a, -e) (nejasen) prehod, razmejitev: fließend
- tekóč running; flowing; fluent; streaming; current; liquid
tekóča (rutinska) dela routine work
tekóče leto current year
tekóči mesec current month
tekóča pravda pending suit
tekóči izdatki current expenses pl, ZDA operating costs pl
tekóči račun current account
tekóči posli, tekóče zadeve current business, pending affairs pl
tekóča številka serial number, consecutive number
tekóči trak conveyor belt
tekóča voda running water
v tekóčem letu during the current year
biti na tekóčem to be up-to-date
nisem na tekóčem (pogovorno) I am not in the swim
biti stalno na tekóčem to be constantly well-informed, to be well up (with things)
držati koga na tekóčem to keep someone posted (o on), to keep someone up-to-date (with the news)
ostati na tekóčem to keep up with, to keep oneself well-informed
tekóče govoriti angleško to speak English fluently
ne biti več na tekóčem o, gledé to be out of touch, to be out of the swim regarding - tekóč courant, coulant
v tekočem mesecu dans le mois en cours, dans le courant (ali au cours) du mois, dans le mois courant
tekoči izdatki dépenses courantes
tekoči račun compte courant moški spol
tekoča voda eau ženski spol courante
tekoče zadeve affaires courantes
tekoči trak tapis roulant, (montažni) chaîne ženski spol (de montage)
na tekočem traku (tehnika) en série, figurativno sans arrêt, sans interruption, continuellement
biti na tekočem être au courant (ali à la page), (biti ažuren) être à jour - tekóč (-a -e)
A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
tekoče gorivo carburante fluido
tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
tekoča številka numero corrente
kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
ekon. tekoče obresti interessi correnti
tekoče stopnice scala mobile
tekoče vode acque correnti
ekon. tekoči izdatki spese correnti
teh. tekoči kisik ossigeno liquido
tekoči kristali cristalli liquidi
tekoči meter metro lineare
teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
delo na tekočem traku lavoro a catena
pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
tekoče zlato petrolio
B) tekóče (-ega) n
biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi
C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
takoče govoriti parlare fluentemente - tekóč -a -e
1. tekući: -a voda; -i trak
tekuća vrpca; -a številka
tekući broj; -i račun
2. tečan: -a hrana; -e gorivo
tečno, tekuće gorivo; -a ruščina
tečan ruski jezik; -e govoriti angleško
tečno govoriti engleski
3. serijski: -a izdelava
4. biti na -em
biti ažuran, biti upućen u stvar - tekóč corriente ; fig fluido
tekoči mesec el mes corriente; el mes en curso
v enem letu en el año en curso
tekoči izdatki gastos m pl ordinarios (ali corrientes)
tekoči račun cuenta f corriente
tekoča voda agua f corriente
tekoč slog (stil) estilo m fluido (ali fácil)
tekoče zadeve los asuntos corrientes
tekoč trak (montažni) cinta f continua (de montaje)
na tekočem traku (teh) en serie, fig sin interrupción, incesantemente
delo pri tekočm traku trabajo en serie
tekoča številka número m correlativo, número de orden
tekoče oštevilčiti numerar correlativamente
tekoče brati leer de corrido (ali con facilidad)
tekoče govoriti hablar con soltura (ali con facilidad ali corrientemente)
tekoče pisati escribir con soltura (ali a vuela pluma)
biti na tekočem estar al corriente, (biti ažuren) estar al día - tekóč -a -e prid.
1. curgător
2. fluent, cursiv
3. curent
□ tekoči račun cont curent
□ tekoči trak bandă rulantă - hitro tekoč tehnika (z mnogo obrati) schnellläufig
- kapljivo tekoč (-a, -e) tropfbar, tropfbarflüssig
- jogurt samostalnik
(mlečni izdelek) ▸ joghurtnemastni jogurt ▸ zsírmentes joghurtpolnomastni jogurt ▸ teljes zsírtartalmú joghurtmanj mastni jogurt ▸ zsírszegény joghurtnaravni jogurt ▸ natúr joghurtvaniljev jogurt ▸ vaníliás joghurttekoč jogurt ▸ folyékony joghurt, joghurtitalpojesti jogurt ▸ joghurtot esziklonček jogurta ▸ egy pohár joghurtsadni jogurt ▸ gyümölcsjoghurtjagodni jogurt ▸ epres joghurtJutro bom začel s kavico in ovsenimi kosmiči z jogurtom, ki so moj priljubljeni zajtrk. ▸ A reggelt kávéval és a kedvenc reggelimmel, zabpelyhes joghurttal kezdem.
Povezane iztočnice: grški jogurt, lahki jogurt, navadni jogurt, probiotični jogurt, smetanov jogurt, zamrznjen jogurt, zmrznjen jogurt - méd -ú honey
gozdni, divji méd, -ú wild honey
turški méd, -ú Turkish delight
méd, -ú v satovju honey in the comb
tekoč méd, -ú liquid honey, pure honey
trcan méd, -ú strained honey
sladek kot méd, -ú sweet as honey, honey-sweet
méd, -ú in mleko milk and honey
iti, prodajati se za méd, -ú (figurativno) to sell like hot cakes
to gre za méd, -ú (figurativno) it's going like hot cakes
nabirati méd, -ú to gather honey
dežela, kjer se cedita méd, -ú in mleko a land flowing with milk and honey - prevod1 [ò] moški spol (-a …) die Übersetzung (iz slovenščine aus dem/vom Slowenischen, v nemščino ins Deutsche, v več jezikov in mehrere Sprachen, lesen/neokreten eine holprige, gibek/tekoč eine gewandte), -übersetzung (surovi Rohübersetzung, Svetega pisma Bibelübersetzung, v prvotni jezik Rückübersetzung); die Übertragung
dobesedni prevod wortgetreue Übersetzung
napaka v prevodu der Übersetzungsfehler
jemati prevode (prevajati) Übersetzungsarbeiten übernehmen - promet1 [è] moški spol (-a …) s prometnimi sredstvi: der Verkehr; das Verkehrswesen; količina vozil: das Verkehrsaufkommen; (avtomobilski Autoverkehr, Kraftverkehr, božični Weihnachtsverkehr, cestni Straßenverkehr, na daljavo Fernverkehr, enosmerni Einbahnverkehr, Richtungsverkehr, hitri Schnellverkehr, individualni Individualverkehr, izmenični Wechselverkehr, iz nasprotne smeri Gegenverkehr, kolesarski Fahrradverkehr, kombinirani cestno-železniški Straße-Schiene-Verkehr, kontejnerski Behälterverkehr, kopenski Landverkehr, krajevni Ortsverkehr, Nahverkehr, krožni Kreisverkehr, Rundverkehr, letalski Luftverkehr, letalski tovorni Luftfrachtverkehr, linijski Linienverkehr, lokalni Nahverkehr, Ortsverkehr, Lokalverkehr, lokalni hitri Nahschnellverkehr, mestni Stadtverkehr, nedeljski Sonntagsverkehr, notranji Binnenverkehr, oprtni Huckepackverkehr, parniški Dampferverkehr, pešcev Fußgängerverkehr, počitniški Urlauberverkehr, poklicni Geschäftsverkehr, potniški Fahrgastverkehr, Reiseverkehr, Personenverkehr, povečan zaradi praznika Feiertagsverkehr, pretovarjalni Umschlagverkehr, primestni Vorortverkehr, Nahverkehr, po desni Rechtsverkehr, po levi Linksverkehr, po tirih Schienenverkehr, z vozili Fahrverkehr, Fahrzeugverkehr, z vprežnimi vozovi Fuhrwerkerverkehr, Gespannverkehr, tovorni Güterverkehr, Frachtverkehr, trajektni Fährbetrieb, tranzitni Durchgangsverkehr, Transitverkehr, velikonočni Osterverkehr, vlakovni Zugsverkehr, zbirni Sammelverkehr, zračni Flugverkehr, železniški Eisenbahnverkehr, Bahnverkehr, Zugverkehr)
javni promet öffentliche Beförderung, der Verkehrsbetrieb
javni potniški promet öffentlicher Personalverkehr
mali obmejni promet kleiner Grenzverkehr
obmejni/mejni promet Grenzverkehr
oviran promet die Verkehrsbehinderung
tekoč promet die Flüssigkeit des Verkehrs
minister za promet der Verkehrsminister
ministrstvo za promet das Verkehrsministerium
… prometa Verkehrs-
(gostota die Verkehrsdichte, nadzorovanje die Verkehrskontrolle, obseg das Verkehrsaufkommen, ogrožanje die Verkehrsgefährdung, ogrožanje cestnega Straßenverkehrsgefährdung, oviranje die Verkehrsbehinderung, die Verkehrsbeeinträchtigung, speljava Verkehrsführung, štetje Verkehrszählung, tek/potek Verkehrsablauf, tok [Verkehrsfluß] Verkehrsfluss, ureditev Verkehrsregelung, urejanje Verkehrsregelung, žrtev das Verkehrsopfer, smrtna der Verkehrstote)
z malo prometa verkehrsschwach, verkehrsarm
z veliko prometa verkehrsstark
z reduciranim prometom verkehrsberuhigt
prilagojen prometu verkehrsgerecht
udeleženec v prometu der Verkehrsteilnehmer
zakon o cestnem prometu die Straßenverkehrsordnung (StVO)
zastoj v prometu die Verkehrsstauung, der Verkehrsstau
brez prometa dan v tednu, ulica: autofrei
urejanje prometa v bližini šole die Schulwegsicherung
vzeti iz prometa avtobus, vagon: außer Dienst stellen - redko [é] selten; dünn-, schwach-
redko posejan dünngesät, z drevesi: baumarm
redko naseljen [dünnbesiedelt] dünn besiedelt, menschenarm, [schwachbesiedelt] schwach besiedelt
redko porasel dünn bewachsen, koža: dünn behaart, [schwachbehaart] schwach behaart
redko tekoč dünnflüssig - vêrz verso m
v verzih en verso
neriman verz verso suelto (ali blanco ali libre)
verz je tekoč el verso corre
delati, kovati verze hacer versos, versificar - zrák aire m
na svežem zraku al aire libre
slab, zatohel zrak aire viciado
nezdrav (soparen, razredčen, stisnjen, tekoč) zrak aire malsano (bochornoso ali pesado, enrarecido, comprimido, líquido)
morski zrak (višinski, planinski) zrak aire de mar (de montaña)
nekaj je v zraku (fig) algo flota en el aire
zrak je čist (fig, nevarnost je minila) (ya) ha pasado el peligro
govoriti v zrak hablar por hablar
iti na svež zrak salir a airearse, salir a tomar el aire (ali a tomar el fresco)
plavati v zraku flotar en el aire
spustiti v zrak volar, hacer saltar
ustreliti v zrak disparar (ali tirar) al aire
to še vse visi (je) v zraku (fig) aún no está decidido
zleteti v zrak (eksplodirati) volar; hacer explosión
živetí od zraka (fig) mantenerse (ali vivir) del aire - zrâk air moški spol
na svežem zraku en plein air, au grand air
pakvarjen, zatohel, slab zrak air vicié
svež zrak air frais
gorski, planinski zrak air des montagnes
višinski zrak air en altitude
morski zrak air marin (ali de la mer)
stisnjeni zrak air comprimé
tekoč zrak air liquide
iti na zrak prendre l'air (ali le frais)
pognati v zrak faire sauter, dynamiter
nekaj je v zraku (figurativno) il y a quelque chose dans l'air (ali quelque chose qui se prépare)
zrak je čist (figurativno) (nevarnost je minila) il n'y a rien à craindre, il n'y a pas de danger, rien à l'horizon!, familiarno on peut y aller
stvar še visi v zraku l'affaire est encore en suspens
v zrak gledati regarder en l'air
zleteti v zrak (eksplodirati) sauter
plavati visoko v zraku planer haut dans les airs
živeti od zraka (figurativno) vivre de l'air du temps
/ 1
Število zadetkov: 19