Franja

Zadetki iskanja

  • status moški spol (-a …) der Status
    diplomatski status diplomatischer Status
    osebni status der Personenstand
    posebni status Sonderstatus
    pravni status die Rechtsstellung
    status amaterja Amateurstatus
    status kombatanta Kombattantenstatus
  • státus status; rank; social position; relative position (oziroma importance)

    státus delavca worker status
  • státus (stanje) état moški spol ; (pravni položaj) statut moški spol , situation ženski spol juridique

    status quo (ante) statu quo moški spol
  • státus (-a) m status; rango:
    diplomatski status rango diplomatico
    jur. pravni status status giuridico
  • státus m (lat. status) status, pravni položaj, stanje: status uslužbencev
  • státus estado m ; (izvid) hallazgo m , encuentro m ; (inventar) inventario m

    status quo (ante) statu quo m
  • státus -a m., ста́тус ч.
  • státus -a m stare, situaţie; statut; condiţie
  • posebni status moški spol der Sonderstatus
  • status pravne osebe moški spol die Rechtspersönlichkeit (imeti besitzen)
    brez statusa/s statusom pravne osebe ohne/mit Rechtspersönlichkeit
  • státus quó (-a quó) lat. m status quo, statu quo
  • položáj situation; position; state of affairs; condition; circumstances pl; (lega) site; lay, standing; bearings pl; (služba) rank, status; (drža telesa) attitude, posture, (pri mečevanju) guard; vojska post

    resnost položája the gravity of the situation
    socialni položáj social standing
    položáj poslanika the post of ambassador
    položáj tržišča, trga market position
    težaven položáj (figurativno) a close call
    materialni in družbeni položáj economic and social status
    biti gospodar položája to be master of the situation
    biti v neprijetnem položáju (v žalostnem položáju) to be in an unpleasant position (in a sorry plight)
    določiti čemu položáj to locate something
    ne biti kos (dorasel) položáju not to be equal to the situation (ali occasion)
    on nima (ne zavzema) položája svojega brata he has not his brother's standing
    nismo v položáju, da bi mogli narediti drugače we are not in a position to be able to do otherwise
    izbrati dober položáj za svojo hišo to choose a fine position (ali site) for one's house
    to je komaj izboljšalo naš položáj that has scarcely made us any better off
    položáj se je poslabšal the situation has deteriorated
    pojasni mu svoj položáj! show him where (ali how) you stand!
    razumem tvoj položáj I see how you stand
    biti v nejasnem položáju (figurativno) to be up in the air
    sedeti v zelo nerodnem položáju to be seated in a very uncomfortable position
    položáj je videti brezupen things look desperate
    vem, kakšen je položáj (figurativno) I know how the land lies
    vreči iz položája to eject, to dislodge, to supplant, to oust
    vztrajati na položáju vojska to stick to one's post
    on je rešil položáj he saved the situation
    umakniti se na vnaprej pripravljene položáje vojska to withdraw to positions prepared beforehand
    izrabiti, izkoristiti položáj to make hay while the sun shines, to strike while the iron's hot
  • položáj (-a) m

    1. posizione, situazione:
    navpičen, poševen položaj posizione eretta, inclinata

    2. sito, situazione; ubicazione, posizione:
    položaj stavbe sito, ubicazione dell'edificio
    položaj besede v stavku posizione, collocazione della parola nella frase

    3. (mesto pri obrambi, napadu, mesto za uresničitev kakega namena) posizione:
    obstreljevati sovražnikove položaje bombardare le posizioni nemiche

    4. (mesto v skupnosti) funzione, grado; posto (direttivo), posizione, carica:
    imeti odgovoren, visok položaj avere una funzione di responsabilità, essere un alto funzionario; avere, occupare, (ri)coprire, rivestire, detenere una posizione di responsabilità, una carica di responsabilità, un'alta posizione, un'alta carica
    pog. ljudje na položajih i pezzi grossi, i pezzi da novanta, gli alti papaveri

    5. condizione, status:
    položaj žensk la condizione femminile, della donna
    monopolni položaj condizione di monopolio

    6. ekst. situazione:
    biti kos položaju essere all'altezza della situazione

    7. lov. appostamento; voj. appostamento, posizione

    8. astr. posizione:
    položaj nebesnega telesa la posizione di un astro
    navt. določiti položaj fare il punto
    neudoben položaj giacitura scomoda; posizione scomoda
    pren. ključni položaj posizione chiave
    zaiti v težaven položaj ridursi a mal partito; mettersi, cacciarsi in una situazione difficile
    položaj ploda (v maternici) posizione fetale, posizione del feto
    voj. biti v položaju mirno stare sull'attenti
  • stálež (osebni) status; (številčno stanje) list

    stálež aktivnih (upokojenih) častnikov active (retired) list
    stálež bolnikov sick list
    črtati koga iz stáleža to strike someone off the list
  • stálež (-a) m

    1. lov. selvaggina (della riserva)

    2. personale, organico

    3. status

    4. med.
    bolniški stalež congedo di malattia
  • stálež m status, brojčano stanje: stalež živine
  • stán

    1. state, class, profession

    delavski stán working class
    duhovniški stán priesthood
    kmečki stán peasantry
    vojaški stán military profession
    srednji stán middle casses pl
    tretji stán zgodovina commons pl, third estate
    viteški stán knighthood
    plemiški stán nobility
    deželni stanovi States pl
    skupščina treh stánov zgodovina v Franciji the States pl General
    samski stán single state
    zakonski stán married state
    svojemu stánu primerno in a style befitting one's state

    2. (bivališče) residence, domicile, dwelling, habitation; abode; quarters pl; (stanovanje) lodgings pl, apartments pl, (niz sob) suite of rooms

    glavni vojaški stán headquarters pl

    3. (stanje) state, condition, status, (položaj) situation, position, (okoliščine) circumstances pl

    dejanski stán facts pl of the case, fact (ali facts pl) of the matter
    pravni stán legal status, legal situation
    biti v drugem stánu (noseča) to be in the family way, to be expecting a child (ali a baby), to be expecting, to be pregnant, (v visokem stanu) to be in an advanced state of pregnancy, pogovorno to be far-gone, arhaično to be quick with child
  • státusen (-sna -o) adj. di, dello status; di, del rango; status:
    statusni simbol status symbol
  • družinski stan moški spol familiärer Status
  • državljánstvo citizenship; national status

    oseba brez državljánstva stateless person
    pridobitev državljánstva, sprejem v državljánstvo naturalization
    dati komu državljánstvo, sprejeti koga v državljánstv to naturalize someone
    dobiti državljánstvo to become naturalized
    izgubiti slovensko državljánstvo to be divested of Slovene citizenship
    dvojno državljánstvo dual citizenship
    odvzeti komu državljánstvo to deprive someone of his citizenship