skleniti1 (sklénem) sklepati roke: die Hände falten, (nehati delati) die Hände in den [Schoß] Schoss legen
skleniti vrste aufrücken
skleniti se krog ipd.: sich schließen
logično se skleniti schlüssig wirken
skleniti se v verigo sich verketten, ljudje na demonstracijah: eine lebende Kette bilden
Zadetki iskanja
- skleniti2 (sklénem) sklepati neprehodno: einen [Beschluß] Beschluss fassen, beschließen, einen [Schluß] Schluss ziehen; (odločiti se) sich entschließen, za naprej: einen Vorsatz fassen
- skleniti3 (sklénem) sklepati pogodbo, dogovor, kompromis: schließen, abschließen, kupčijo, kompromis: eingehen (einen [Kompromiß] Kompromiss eingehen); po dolgotrajnih pogajanjih: aushandeln
skleniti kupčijo einen Handel eingehen mit, handelseinig werden mit
skleniti mir Frieden schließen mit (tudi figurativno)
skleniti pogodbo einen Vertrag abschließen/schließen
skleniti poravnavo z pravo sich vergleichen mit, einen Vergleich abschließen
skleniti posel ein Geschäft machen, s kom: ins Geschäft kommen mit
skleniti sporazum ein Abkommen schließen
skleniti zakon eine Ehe eingehen/schließen
skleniti zdravstveno zavarovanje sich krankenversichern - skleniti4 (sklénem) (zaključiti) pogovore, pogajanja ipd.: abschließen
- skleníti to decide, to take a decision; to make up one's mind; to resolve, to be resolved, to form a resolution; to determine; (končati) to close, to terminate, to conclude
skleníti mir to make peace
sklenil je, da bo še malo počakal he resolved to wait a little longer
skleníti pogodbo to make a contract, to contract
skleníti račun to close an account
skleníti svoj govor s temi besedami to conclude one's speech with these words
trdno so sklenili (so odločeni), da nas bodo uničili they are bent on ruining us
skleníti mednarodno pogodbo to conclude an international treaty - skleníti joindre, (re)lier, (ré)unir, allier, associer ; (odločiti) décider, résoudre ; (zaključiti) finir, terminer, achever, clore ; (račun) arrêter, régler ; (sejo) lever; conclure, faire (la paix)
skleniti pogodbo passer (ali conclure) un contrat, conclure un accord (ali un traité)
skleniti roke joindre les mains
trdno skleniti kaj prendre la ferme, résolution de faire quelque chose, se jurer de faire quelque chose, se proposer sérieusement de faire quelque chose
skleniti zakon contracter (un) mariage, se marier - skleníti (sklénem) | sklépati (-am) perf., imperf.
1. congiungere, unire, chiudere:
skleniti obroč chiudere il cerchio, l'accerchiamento
skleniti roke k molitvi congiungere le mani in preghiera
2. chiudere, stringere:
skleniti pest stringere il pugno
3.
skleniti obroč okoli mesta circondare, accerchiare la città
z mostom skleniti zvezo med obalo in otokom collegare la costa e l'isola con un ponte
4. (končati) concludere:
skleniti govor z zdravico concludere il discorso con un brindisi
skleniti svoje dni, življenjsko pot morire
5. concludere, arguire, dedurre, evincere:
iz tega je mogoče sklepati, da se ne può dedurre che
filoz. sklepati s silogizmi sillogizzare
sklepati s sofizmi sofisticare
6. stipulare, contrarre:
skleniti pogodbo stipulare un contratto
sklepati prijateljstva contrarre amicizie
skleniti posel concludere un affare
jur. sklepati pogodbo (pred notarjem) rogare
skleniti zavezništvo allearsi (con)
jur. skleniti zakonsko zvezo contrarre matrimonio
sklepati kompromise patteggiare
sklepati pogodbe patteggiare, negoziare
skleniti s kom vse račune regolare i conti con qcn.
7. decidere:
sklenil je oditi decise di andarsene - skleníti sklenem, skleni -ite, sklenil -ila
1. sastaviti, spojiti: skleniti obroč, kolobar, krog, verigo
2. sklopiti: skleniti roke; skleniti pogodbo, zakon
sklopiti ugovor, brak; skleniti prijateljstvo, kupčijo, skleniti mir, premirje
3. završiti, zaključiti: skleniti sejo
završiti sjednicu, sednicu; skleniti račun; skleniti govor z opominom
završiti govor opomenom; skleniti življenje
umrijeti, umreti, skončati
4. zbiti: skleniti vrste - skleníti (odločiti) decidir, resolver, determinar (kaj napraviti a hacer a/c) ; tomar una resolución; acordar
skleniti mir concertar la paz
skleniti mir s kom fam hacer las paces con alg
skleniti (zaključiti) sejo levantar una sesión
skleniti pogodbo hacer (ali celebrar) un contrato, (mednarodno) concluir un tratado
skleniti roke juntar las manos (entrecruzando los dedos)
skleniti zakon contraer matrimonio - skleníti sklénem dov., постанови́ти -влю́ док., ухвали́ти -лю́ док.
- skleníti sklénem dov.
1. a uni, a împreuna; a încheia
2. a încheia; a decide, a stabili - aranžma samostalnik
1. (turistična ponudba) približek prevedka ▸ turisztikai kínálatpočitniški aranžma ▸ nyaralási csomagpaketni aranžma ▸ csomagajánlatpotovalni aranžma ▸ utazási csomagvplačati aranžma ▸ befizeti az utazástPovezane iztočnice: all inclusive aranžma, aranžma all inclusive, aranžma v zadnjem hipu, aranžma v zadnjem trenutku, last minute aranžma
2. (ureditev cvetja) ▸ virágkötés, dekorációcvetlični aranžma ▸ virágdekorációvelikonočni aranžma ▸ húsvéti dekorációadventni aranžma ▸ adventi dekorációnovoletni aranžma ▸ újévi dekoráció, szilveszteri dekorációpraznični aranžma ▸ ünnepi dekorációdomiseln aranžma ▸ ötletes dekorációizdelovanje aranžmajev ▸ dekorációkészítésPovezane iztočnice: konfetni aranžma
3. glasba (priredba) ▸ átiratgodalni aranžma ▸ vonósátirataranžma skladbe ▸ zeneműátirataranžma za pesem ▸ dal átirata
4. ekonomija (sporazum) ▸ megállapodásNicejski aranžma ▸ nizzai megállapodásMadridski aranžma ▸ madridi egyezménykreditni aranžmaji ▸ hitelegyezményskleniti aranžmaje ▸ megállapodásokat köt - aranžmá (-ja) m
1. (dogovor, sporazum) accordo:
skleniti aranžma stipulare un accordo
2. (skladna ureditev, okrasitev) allestimento, addobbo
3. muz. arrangiamento
4. gled. prova di scena - brát(ov)stvo fratetrnidad f , hermandad f
skleniti brat(ov)stvo fratemizar, unirse fraternalmente - dogovor [ô] moški spol (-a …)
1. med osebami, neformalen: die Vereinbarung, die Absprache, (zmenek) die Verabredung; (konsenz) die Ubereinstimmung
2. med podjetji, državami: die Übereinkunft, die Absprache (glede cen Preisabsprache, koalicijski Koalitionsabsprache, tržni Marktabsprache), (sporazum) die Vereinbarung (o nadzoru nad oborožitvijo Rüstungskontrollvereinbarung, med strankami Parteienvereinbarung); (pogodba) das Abkommen
|
skleniti dogovor eine Vereinbarung/Absprache/Abmachung treffen, zu einer Übereinkunft/Übereinstimmung kommen
držati se dogovora die Absprache/ Vereinbarung einhalten
po dogovoru nach Absprache, in Absprache mit, (s strinjanjem) im gegenseitigen Einvernehmen
v skladu z dogovorom vereinbarungsgemäß, absprachegemäß, verabredungsgemäß
3. (konvencija) die Konvention - dogóvor (-a) m accordo, intesa:
skleniti dogovor concludere, stipulare un accordo
mednarodni dogovori accordi internazionali
pog. to je stvar dogovora come ci si mette d'accordo - dogóvor convenio m , acuerdo m ; contrato m ; pacto m
po dogovoru según convenio
prijateljski (vzajemen, dvostranski) dogovor convenio m amistoso (mutuo, bilateral)
obnoviti (odpovedati, razveljaviti, skleniti) dogovor renovar (rescindir, anular, concluir) un contrato - koalicij|a ženski spol (-e …) die Koalition, vladna: Regierungskoalition
volilna koalicija das Wahlbündnis
sklepati/skleniti koalicijo koalieren
biti v vladni koaliciji mitregieren - kompromis moški spol (-a …) der [Kompromiß] Kompromiss
skleniti kompromis einen [Kompromiß] Kompromiss eingehen/schließen
pripravljen na kompromise [kompromißbereit] kompromissbereit
pripravljenost na kompromise die [Kompromißbereitschaft] Kompromissbereitschaft - kompromis samostalnik
1. (dogovor) ▸ kompromisszumiskanje kompromisa ▸ kompromisszum keresésesklepati kompromise ▸ kompromisszumot kötskleniti kompromis ▸ kompromisszumot kötŠe pred dnevi je kazalo, da bodo delodajalci in sindikat sklenili kompromis. ▸ Néhány nappal ezelőtt még úgy tűnt, hogy a munkaadók és a szakszervezet kompromisszumot kötnek.doseči kompromis ▸ kompromisszumot elérnajti kompromis ▸ kompromisszumot találsprejeti kompromis ▸ kompromisszumot elfogadpolitični kompromis ▸ politikai kompromisszumprivoliti v kompromis ▸ kompromisszumba beleegyezikpristati na kompromis ▸ kompromisszumba belemegypripravljen na kompromis ▸ kompromisszumkészPovezane iztočnice: španski kompromis
2. (srednja pot; rešitev) ▸ kompromisszum
Najboljši kompromis med ceno, praktičnostjo in učinkovitostjo ohlajanja pijač je še vedno klasična prenosna hladilna torba. ▸ Az árat, a praktikusságot és az italok hűtésének hatékonyságát figyelembe véve még mindig a klasszikus hordozható hűtőtáska jelenti a legjobb kompromisszumot.
Podvozje nudi dober kompromis med lego na cesti in udobjem. ▸ A futómű jó kompromisszumot kínál az úttartás és a kényelem között.
Naprava je zanimiv kompromis med dlančnikom in mobilnikom, oblika je atraktivna. ▸ A készülék érdekes kompromisszum a PDA és a mobiltelefon között, a kialakítása vonzó.
3. ponavadi v množini (o nižanju standardov) ▸ kompromisszumdelati kompromise ▸ kompromisszumokat kötProtestniki se ne pogajajo in ne delajo kompromisov. ▸ A tüntetők nem tárgyalnak és nem kötnek kompromisszumot.
Pri glasbi ne delata kompromisov, njune nastope poslušalci označujejo kot akustično poezijo. ▸ A zenéjükben nem kötnek kompromisszumokat, az előadásukat a hallgatók akusztikus költészetként jellemzik.
Hkrati ste zahtevni kupci, ki veste, kaj želite, in ne sprejemate kompromisov. ▸ Ugyanakkor Önök igényes vásárlók, akik tudják, mit akarnak, és nem kötnek kompromisszumot.
Sama sem sprejemala preveč kompromisov, to je edino, kar obžalujem. ▸ Én magam túl sok kompromisszumot kötöttem, és ez az egyetlen dolog, amit bánok.