sipa|ti (-m) streuen (tudi fizika); noter: schütten
sipati komplimente Süßholz raspeln
Zadetki iskanja
- sípati to strew; to scatter
- sípati verser, répandre, mettre, saupoudrer
sipati iskre (plamene) lancer des éclairs (des flammes)
sipati komu pesek v oči (figurativno) jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un, chercher à éblouir quelqu'un - sípati (-am)
A) imperf.
1. versare
2. spargere, cospargere:
sipati cesto s peskom spargere la sabbia per la strada
sipati prašek na rano cospargere la ferita di polverina
3. disperdere, sparpagliare, seminare; vomitare, spruzzare:
vse naokoli strojnice sipajo ogenj le mitragliatrici vomitano fuoco tutt'intorno
sipal je žaljivke na vse strani vomitava ingiurie dappertutto
4. piovigginare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. sipati pesek v oči gettare fumo negli occhi
sipati denar sperperare, scialacquare soldi
sipati odgovore z rokava sparare le risposte
B) sípati se (-am se) imperf. refl.
1. smottare, cedere, franare
2. venire frettolosamente (uno dopo l'altro) - sípati -am i -pljem, sipaj -te i siplji -te, sipal -a sipati: sipati moko iz vreče; sipati zrnje v posode; sipati komu pesek v oči; sipati domislice iz rokava; letala so sipala bombe na mesto; bombe so sipale smrt med prebivalstvom
- sípati (pesek, sol, sladkor) echar (na a)
sipati komu pesek v oči (fig) engañar a alg con falsas apariencias
sipati iskre echar chispas, chisporrotear
sipati plamene flamear, lanzar llamas - sípati -am nedov., си́пати -плю недок.
- sípati -am nedov. a presăra, a risipi
- cúkati -am nedov., тріпа́ти -па́ю недок., сі́пати -паю недок.
- nalívati -am nedov., налива́ти -ва́ю недок., си́пати -плю недок.
- sùti spem i sujem, suj -te, sul -a sipati: žito v vrečo, iz vreče
- ščípati -am nedov., щипа́ти -па́ю недок.
- točíti točim, toči -ite, točil -ila
1. točiti, sipati: točiti vodo, vino
2. točiti, krčmiti: točiti pod vejo
sezonsko krčmiti vlastito, sopstveno vino; točiti čez ulico
krčmiti vlastito, sopstveno vino mušterijama koje ne sjedaju već ponesu piće sobom
3. točiti, ispuštati iz sebe: škaf toči - vlívati -am ulijevati, ulivati, sipati: pijačo kar vliva vase
- zlívati -am
1. slivati, sasipati
2. ulivati, sipati: zlivati vodo v škafe
3. shvati: barve se lepo zlivajo - stekleníčiti -im točiti, sipati iz bačve, iz bureta u boce, u flaše: stekleničiti vino
- ôgenj fuego m (tudi fig, voj)
ogenj! ¡fuego!; (požar) incendio m; lumbre f; fig calor m, ardor m; (zagon) fogosidad f; brío m, ímpetu m
Elmov (grški, koncentričen, križni, neprenehen, strojnični, taborni, zaporni) ogenj fuego de Santelmo (griego, convergente, cruzado, nutrido, de ametralladoras, de campo, de barrera)
umetni ogenj fuegos m pl artificiales
alarm za ogenj alarma f de incendio, toque m a fuego
ustavitev ognja (voj) cesación f del fuego
s pomočjo ognja, z ognjem a fuego
na malem (močnem) ognju a fuego lento (vivo)
z ognjem in mečem a sangre y fuego, a fuego y hierro
biti ves v ognju za entusiasmarse por, arder de entusiasmo por
biti pod ognjem (voj) ser batido por el fuego enemigo
bruhati ogenj (o vulkanu, topu) vomitar fuego
dati ogenj (kadilcu) dar lumbre
dati alarm za ogenj tocar a fuego
dati roko v ogenj za koga meter (ali poner) la(s) mano(s) en el fuego por alg
gasiti ogenj z oljem (fig) apagar el fuego con aceite
igrati se z ognjem jugar con fuego
imeti dvoje železij v ognju (fig) mantener en reserva otra posibilidad; asegurarse por los dos lados; fam encender una vela a Dios y otra al diablo
iti v ogenj za koga ser capaz de llegar hasta el infierno por alg
iti po kostanj v ogenj za koga sacarle a alg las castañas del fuego
napraviti (pogasiti) ogenj encender ali hacer (apagar) fuego
odpreti (začeti) ogenj (voj) romper el fuego
podrezati ogenj atizar el fuego (tudi fig)
ponuditi ogenj (kadilcu) ofrecer lumbre
prili(va)ti olja na ogenj echar leña al fuego
priti med dva ognja ser cogido entre dos fuegos (tudi fig)
priti v ogenj (fig) encenderse, inflamarse, enardecerse, entusiasmarse
prositi za ogenj (o kadilcu) pedir lumbre
sipati ogenj (iskre) echar lumbre
ustaviti ogenj (voj) cesar el fuego
vzeti pod ogenj, obsuti z ognjem disparar sobre
zanetiti ogenj encender el fuego, (kot požigalec) pegar fuego a
kjer je dim, je tudi ogenj (fig) donde fuego se hace, humo sale - širi|ti se (-m se) razširiti se
1. (postati bolj širok) breiter werden, weiter werden, sich erweitern, sich dehnen; (iti narazen) in die Breite gehen
2. med ljudmi, v kako smer: sich ausbreiten, sich ausdehnen; bolezen, navada: [überhandnehmen] überhand nehmen, um sich greifen; (sipati, razsipati) ausstreuen; žarki, toplota: abstrahlen, (Strahlen/Wärme) ausstrahlen; fizika sich fortpflanzen
širiti se navzgor aufsteigen
3. nebo: sich wölben
/ 1
Število zadetkov: 18