raztrga|ti (-m) zerreißen, na pol: entzweireißen, [auseinanderreißen] auseinander reißen, durchreißen, s silo odpreti: aufreißen
raztrgati na koščke in Stücke reißen, zerfetzen, s prsti: zerzupfen, zerpflücken, [auseinanderpflücken] auseinander pflücken
žival roparica plen: reißen, totbeißen, (razmesariti) zerfleischen; figurativno kritik: zerreißen
figurativno raztrgati se za sich zerreißen für
figurativno dati se raztrgati za sich in Stücke reißen lassen für
ki se ne da raztrgati unzerreißbar
Zadetki iskanja
- raztŕgati to tear up, to rip open, (z zobmi) to tear, to rip (apart)
raztŕgati v kose to tear to pieces, to rip to pieces; to tear to tatters; to tatter, to rend, to rend in pieces (ali apart, asunder)
raztŕgati na dvoje to tear in two
raztŕgati si obleko na žeblju to tear one's clothes on a nail
raztŕgati dopisnico na koščke to tear up a postcard in small pieces; (čevlje, obleko) to wear out
raztŕgati se to rip, to rend, to tear
rajši bi se pustil raztŕgati na kose, kot da bi priznal he would rather let himself be cut to pieces than admit it - raztŕgati déchirer, lacérer, mettre en lambeaux ; (čevlje) user ; (nit) casser, rompre ; (akt, spis) dilacérer, mettre en pièces ; (s strelom) déchiqueter ; (v kritiki) éreinter, démolir, déchirer à belles dents
raztrgati se se déchirer, (nit) casser, (kabel) se rompre - raztŕgati (-am)
A) perf.
1. strappare, stracciare, sbrindellare
2. squarciare, dilaniare:
granata mu je raztrgala obe nogi una granata gli aveva dilaniato ambedue le gambe
pren. koga, kaj raztrgati na kosce (oceniti zelo negativno) stroncare qcn., qcs.
raztrgati okove strappare, rompere le catene, i ceppi
kašelj mu je skoraj raztrgal pljuča per la tosse a momenti sputava i polmoni
B) raztŕgati se (-am se) perf. refl.
1. logorarsi, stracciasi, sbrindellarsi
2. pren. farsi in quattro - raztŕgati -am i -tŕžem
I.
1. pocijepati, poderati, pocepati: raztrgati obleko, obutev
2. rastrgnuti, raskinuti: raztrgati vrv, nit, vezi
3. rastrgati: volk je raztrgal ovco
II. raztrgati se pocijepati se, pocepati se, poderati se: srajca se kmalu raztrga - raztŕgati desgarrar ; (obleko, verige) romper; rasgar ; (podplate) gastar
raztrgati na kose romper en pedazos, despedazar
raztrgati se desgarrarse; romperse - raztŕgati -am dov., поде́рти -деру́ док., розде́рти -деру́ док., розірва́ти -зірву́ док.
- raztŕgati -am dov. a rupe, a sfâşia
- drob|en [ó] (-na, -no)
1. denar, kovanec; dogodek, novela, krompir, sadje: klein
drobni Klein-
(predmet der Kleinartikel, tisk das Kleingedruckte, figura die Kleinfigur, deli Kleinteile množina, pecivo das Kleingebäck, živo bitje das Kleinlebewesen)
2. (tanek; fin) fein
drobni Fein-
(krep der Feinkrepp; navoj das Feingewinde, mletje die Feinausmahlung; z drobnimi porami feinporig)
3. knjiga: schmal
4. rast, postava: zierlich, klein; schmächtig; (suh) schmal, dünn; (gracilen) zartgliedrig, schmalgliedrig; feingliedrig
5.
gozdarstvo droben les das Schwachholz
tehnika, metalurgija drobna ruda der Schlich
6.
na drobno razsekati: [kleinhacken] klein hacken
prodaja na drobno der Kleinverkauf
trgovec na drobno der Einzelhändler, Detailist, Kleinhändler, Einzelhandelskaufmann
trgovina na drobno der Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel
raztrgati na drobne kosce in Stücke reißen
| ➞ → drobno - dvój -a, -e double
na dvój, -a, -ee in two
prerezati kaj na dvój, -a, -ee to cut something in two
ples v dvój, -a, -ee twosome dance
igrati klavir v dvój, -a, -ee to play four-handed
raztrgati na dvój, -a, -ee to tear asunder (ali in two) - kós2 (komad) piece; (velik) chunk; (tanka rezina) slice; (del) part; (sladkorja) lump; (predmet) article
kós pohištva piece (ali pogovorno stick) of furniture; (glasbeni) piece (of music); (poti) stretch; (zemlje, gredica) bed, patch, plot
po kósu apiece, each
kós za kósom piece by piece, piecemeal
na kóse to pieces
kós mila a cake of soap
kós zemlje a plot (ali a piece, a patch) of land (ali of ground)
po čem je kós? how much apiece?
prodajajo se po kósu they are sold separately (ali singly)
blago (tekstil) po kósu piece goods pl
po tri funte kós at three pounds each
delo po kósu piecework, paid for piece rate (ali by the piece)
iz enega kósa of one piece
delati po kósu, od kósa (na akord) to do piecework, to work piece rate
hiša razpada kós za kósom the house is crumbling away bit by bit
razpasti na kóse to fall to (ali to break into) pieces
raztrgati na kóse to tear (ali to cut) to pieces, (skritizirati) to pull to pieces, to pick holes in
prodajati po kósu (na drobno) to sell by retail, to retail
razstaviti na kóse (demontirati) to take to pieces
razbiti na kóse to smash in pieces - kós1 (-a) m pezzo; ekst. pezza (di stoffa); tozzo (di pane); striscia (di terra); fetta (di torta); parte; brano; franc. tranche; obl. capo:
kos papirja, sira, pohištva pezzo di carta, di formaggio, di mobilia
jajca po dvajset tolarjev kos uova a venti talleri il pezzo
kos perila, oblačila capo di biancheria, di vestiario
prehoditi kos poti percorrere un tratto di strada
pren. imeti dobršen kos življenja za sabo avere buona parte della vita sulle spalle
zahtevati svoj kos kruha esigere la propria fetta di torta
biti iz enega kosa essere d'un (solo) pezzo
razbiti se na kose andare a pezzi
pren. razbiti, raztrgati na drobne kose fare qcs. a brandelli, pubblicare una critica feroce su, stroncare qcn., qcs.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kos pečenke un taglio di arrosto
kos blaga un taglio di stoffa, un panno, una pezza
kos lesa legno
kos opreme arredo
kos platna telo
kos pohištva mobile
kos suhe malte rosticcio
kos sukanca gugliata - kóšček (-čka) m dem. od kos pezzetto, brandello, frusto, minuzzolo, morsello; pren. zinzino:
pomesti s tal koščke papirja scopare i pezzetti di carta per terra
raztrgati na koščke fare, ridurre a brandelli
košček platna pannello
košček sala grassello
košček slanine lardello - špijonážen de espionaje
špijonažna mreža (služba) red f (servicio m) de espionaje
raztrgati špijonažno mrežo desarticular una red de espionaje - trga|ti1 (-m) (raztrgati) reißen, zerreißen; zerfetzen
figurativno trgati srce das Herz zerreißen
ki trga srce herzzerreißend - trga|ti se1 (-m se) (raztrgati se) reißen
ki se ne trga reißfest, [rißfest] rissfest - veríga chaîne ženski spol (tudi figurativno)
člen verige chaînon moški spol, maillon moški spol
pes na verigi chien moški spol de garde
gorska veriga chaîne de montagnes
snežna veriga (avto) chaîne antidérapante
vlačilna veriga chaîne de remorque
v verige vkovati enchaîner, mettre quelqu'un aux fers (ali à la chaîne)
psa prikleniti na verigo attacher un chien, mettre un chien à la chaîne
raztrgati verige rompre (ali briser) les chaînes - veríga cadena f (tudi fig) ; fig lazo m vínculo m
most na verigah puente m colgante
pes na verigi perro m de cadena
gorska veriga cadena de montañas
varnostna veriga cadena de seguridad
snežna veriga (avto) cadena antideslizante
dati, privezati na verigo encadenar, (psa) atar
napraviti, formirati verigo formar cadena
odvezati, spastiti z verige desencadenar, (psa) soltar
povezati z verigami unir con cadenas, encadenar
vkleniti v verige aherrojar
raztrgati verige suženjstva romper las cadenas de la esclavidud - vohúnski
vohunska služba servicio m de espionaje
vohunska mreža red f de espionaje
raztrgati, razbiti vohunsko mrežo desarticular una red de espionaje
/ 1
Število zadetkov: 19