pritisn|iti (-em) pritiskati
1. drücken, pressen (na auf, ob gegen) (navzdol niederdrücken, k tlom umdrücken, skupaj [gegeneinanderdrücken] gegeneinander drücken); (utrditi) festdrücken, anpressen; (sprožiti) losdrücken
na gumb/sprožilec/tipko betätigen (den Knopf/Drucker/die Taste betätigen)
pritisniti na plin/sklopko auf das Gas/die Kupplung treten, Gas geben
(do konca Vollgas geben)
pritisniti na zavoro auf die Bremse steigen
figurativno pritisniti eno eine kleben/scheuern
2. na koga: Druck ausüben auf, (jemanden) unter Druck setzen
Zadetki iskanja
- pritísniti to press
pritísniti pečat na pismo to put a seal on a letter
pritísniti na zvonec to press a bell push (ali a bell)
pritísniti (priviti) se h komu to snuggle up (ali up close) to someone - pritísniti
k bregu pritisniti toucher terre, aborder, accoster
na srce koga pritisniti serrer quelqu'un contre (ali sur) son cœur
zaušnico komu pritisniti flanquer une gifle (ali popularno une torche, un emplâtre, une torgnole) à quelqu'un
pritisniti koga k zidu mettre quelqu'un au pied du mur
kadar sila pritisne si besoin est, en cas de besoin, s'il y a urgence - pritísniti (-em) perf. glej pritiskati | pritisniti
- pritísniti -ém
1. pritisnuti: pritisniti prst na žilo; pritisniti kljuko, gumo; pritisniti roko na srce
2. pritijesniti, pritesniti: pritisniti koga ob zid; pritisniti koga
udariti koga; zima je pritisnila
zima je stegla; pritisnila je še pljučnica
pridružilo se još zapaljenje pluća; pritisniti v mesto
navaliti u grad; pritisniti za kom
nasrnuti za kim; ta je pritisnjen
taj je šašav - pritísniti glej pritiskati
- pritísniti -em dov., прити́снути -ну док., нати́снути -ну док., налягти́ -ля́жу док.
- pritísniti -nem dov.
1. a apăsa
2. a împinge
3. a presa, a face presiune - akcelerátor (-ja) m
1. avt. acceleratore:
pritisniti na akcelerator premere, pigiare sull'acceleratore
2. fiz. (pospeševalnik) acceleratore:
linearni akcelerator acceleratore lineare - gás (-a) m pog. (plin) gas:
avt. žarg. dati, pritisniti na gas dare il gas, premere il gas, premere l'acceleratore
pren. biti pod gasom essere ubriaco - gumb moški spol (-a …)
1. na obleki: der Knopf, -knopf (iz biserovine Perlmuttknopf, na ovratniku Kragenknopf, hlačni Hosenknopf, manšetni Manschettenknopf, rožen Hornknopf, srajčni Hemdenknopf, usnjen Lederknopf)
na gumbe geknöpft, od vrha do spodaj: durchgeknöpft
zapenjanje z gumbi der [Knopfverschluß] Knopfverschluss
vrsta gumbov die Knopfreihe
gumb je odpadel der Knopf ist ab
2. der Knopf; vrtljivi: der Drehknopf; (tipka) der Druckknopf; (stikalo) der Betätigungsknopf; -knopf (na vratih Türknopf, za aretiranje Arretierungsknopf, za brisanje Auslöschknopf, za hladni start Kaltstartknopf, za nastavitev Einstellknopf, Justierknopf, za nastavitev datuma Datumsknopf, za odčitavanje Abtastknopf; za vračilo denarja Rückgabeknopf, zvonca Klingelknopf, nastavni Stellknopf, preskusni/preskuševalni Prüfknopf)
za upravljanje strojev der Bedienungsknopf
varovalni gumb za vrata der Türanschlag
pritisniti na gumb den Knopf betätigen
s pritiskom na gumb auf Knopfdruck, durch Knopfdruck - gúmb bouton ženski spol
ovratni gumb bouton de faux col
zapestni gumb bouton de manchette
gumb se je odtrgal le bouton est parti (ali a sauté, manque)
prišiti gumb coudre un bouton
pritisniti na gumb appuyer sur le bouton, presser le bouton - gúmb botón m
manšetni gumb gemelo m
gumb se je odtrgal el botón ha saltado (ali se ha caído)
prišiti gumb coser un botón (na a)
pritisniti na gumb pulsar (ali apretar ali oprimir) el botón - kljúka (vrat) picaporte m ; (kavelj) gancho m
varnostna kljuka pestillo m
pritisniti na kljuko levantar (ali apretar) el picaporte
kljuka za obleko percha f - ob prep.
I. (s tožilnikom)
1. (za izražanje premikanja) contro, su, a:
spotakniti se, zadeti ob kamen inciampare, urtare contro un sasso
položiti lestev ob zid appoggiare la scala al muro
navt. postaviti se, zapluti ob bok portarsi sottobordo
2. (za izražanje izgube) ○; biti ob kaj perdere qcs.:
biti ob službo perdere il lavoro
priti ob dobro ime perdere la reputazione
II. (z mestnikom)
1. a, accanto, allato a, lungo:
klobuk ima ob straneh zavihane krajce il cappello ha le falde rialzate ai lati
sloneti ob oknu stare appoggiati alla finestra
železnica je speljana ob reki la ferrovia è stata costruita lungo il fiume, segue il corso del fiume
2. (za izražanje časa, v katerem se kaj dogaja) ○, a, per:
ob nedeljah hodi k maši le domeniche va a messa
ob počitnicah, ob rojstvu, ob treh per le vacanze, alla nascita, alle tre
pren. ob svitu al canto del gallo
3. (za izražanje primerjave) accanto a, a paragone con:
ob njem sem kakor pritlikavec accanto a lui sembro un nanerottolo
4. (za izražanje okoliščin dejanja) con, a; pisar. in sede di:
pogovarjati se ob kozarcu vina parlare, discorrere con davanti un bicchiere di vino
peti ob spremljavi klavirja cantare con l'accompagnamento del pianoforte
ob lepem vremenu je vse mesto na ulicah col bel tempo tutta la città si riversa per le strade
ob likvidaciji in sede di liquidazione
5. (za izražanje sredstva) con, a:
delati ob dogovorjeni mezdi lavorare a salario concordato
služba je dostopna vsakomur ob enakih pogojih il posto è accessibile a tutti a parità di condizioni
stati bok ob boku stare fianco a fianco
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ob drugem govoriti tudi o tra l'altro parlare anche di
obresti bo treba plačati ob letu gli interessi dovranno essere pagati in, entro un anno
živeti ob kom vivere con uno
opombe ob robu dogodkov appunti ai margini dell'accaduto
pritisniti koga ob zid mettere qcn. con le spalle al muro
biti (vse) bob ob steno essere tutto inutile, vano
šol. študij ob delu scuole (superiori) serali
študent ob delu studente lavoratore
držati se ob strani tenersi, starsene in disparte
korakati ob zvoku trobente marciare al suono della tromba - pečát seal; (za podpis) signet; (žig) stamp; (štampiljka) rubber stamp
tajni (zasebni) kraljev pečát privy signet
veliki državni pečát lorda kanclerja VB the Great Seal
mali državni pečát VB the Privy Seal
čuvar (državnega) pečáta Lord Privy Seal
dati, pritisniti pečát na to set the seal on, to signet (na kaj something)
dati romanu pečát dobe to give a novel the character (ali the stamp) of the period
to je zame knjiga s sedmimi pečáti (figurativno) it is a sealed book for me
nositi pečát resnice to bear the stamp of truth
pod pečátom molčečnosti under the seal of secrecy
pod spovednim pečátom under the seal of the confessional - pečát sceau moški spol , cachet moški spol , estampille ženski spol ; (poštni) timbre moški spol ; (sodnijski) scellé moški spol ; figurativno empreinte ženski spol , marque ženski spol
pečat sramote (figurativno) flétrissure ženski spol, stigmate moški spol
državni pečat sceau de l'État
poštni pečat (žig) cachet (d'oblitération) de la poste, timbre de la poste
pritisniti pečat na akt sceller un acte
pritisniti pečat na kaj apposer (ali mettre) le sceau sur quelque chose, sceller quelque chose
pritisniti svoj pečat na kaj (figurativno) marquer de son empreinte
sneti, odstraniti pečate lever les scellés
zlomiti pečat (odpečatiti) briser le sceau
čuvar državnega pečata (v Franciji) Garde moški spol des Sceaux
pod pečatom molčečnosti (tajnosti) sous le sceau du secret - pečát sello m
državni pečat sello del Estado
uradni pečat sello oficial
poštni pečat (žig) matasellos m
pod pečatom molčečnosti bajo el sello del secreto
pritisniti pečat poner el sello
to je knjiga s 7 pečati esto es un misterio - pedál (-a) m
1. teh. pedale:
pritiskati na pedal premere il pedale
pedal za plin acceleratore, pedale dell'acceleratore
zavorni pedal, pedal za zavoro pedale del freno
poganjati, vrteti pedale pedalare
pritisniti na pedal za plin premere sull'acceleratore
2. muz. pedale:
pedal klavirja, orgel pedale del pianoforte, dell'organo - pedál pedal m
goniti pedale, pritiskati na pedale (kolesar) pedalear
pritisniti na pedal (avto) pisar el pedal