Franja

Zadetki iskanja

  • prež|ati (-im) lauern (na kaj/koga auf (etwas/jemanden), (jemanden) belauern, (jemandem) auflauern)
    prežati na priložnost auf eine Gelegenheit lauern
    začeti prežati sich auf die Lauer legen
  • prežáti to lurk; to lie in wait (na for); to be on the lookout (na for)

    prežáti na koga to waylay someone
  • prežáti guetter, épier, avoir l'œil au guet

    prežati na koga guetter (ali épier) quelqu'un
    prežati na divjačino, sovražnika guetter le gibier, l'ennemi
    prežati na ugodno priliko, na ugoden trenutek attendre (ali guetter) l'occasion, le bon moment
  • prežáti (-ím) imperf.

    1. stare in agguato

    2. ekst. appostarsi, attendere appostati, aspettare al varco; lov. fare il, stare al balzello

    3. pren. attendere, aspettare:
    prežati na priložnost attendere l'occasione propizia

    4. pren. guardare di nascosto, di sottecchi

    5. pren. insidiare, minacciare, incombere:
    nevarnost preži na vsakem koraku il pericolo incombe a ogni passo

    6. pren. incombere, gravare:
    nad dolino preži strašen molk sulla valle incombe un silenzio minaccioso
  • prežáti -ím, preži -ite, prežal -ala vrebati, kebati, čekati u zasjedi (-sed-), iz busije: prežati na dediščino
    vrebati na nasljedstvo (-sled-); prežati na priložnost
    vrebati zgodu, priliku; mačka preži na miš; prežati na svatovščini
    o svatima šunjati se oko kuće ne bi li se što uvrebalo mukte
  • prežáti acechar (na kaj a/c) ; esperar (ali aguardar) con impaciencia a/c; esperar (ali aguardar) (na koga a alg)

    prežati na ugodno priliko acechar la ocasión
  • prežáti -ím nedov., підстеріга́ти -га́ю недок.
  • prežáti -ím dov. a pândi
  • prézati -am vrebati, prezati, prežati: otroci na svatovščinah prezajo, da bi dobili kaj z bogato obložene mize
  • kóst (-í) f

    1. anat. osso (f pl. ossa, m pl. ossi):
    človeške kosti ossa (umane)
    živalske kosti ossi (animali)
    kratke, podolgovate, sploščene kosti ossa corte, lunghe, piatte
    prelom kosti frattura di un osso
    pes gloda kost il cane rode un osso
    pren. prežati na vsako besedo kakor pes na kost vagliare attentamente ogni parola
    pren. biti sama kost in koža essere tutto pelle e ossa, magro come la quaresima
    pren. pognati komu strah v kosti mettere paura a qcn.
    pren. mraz, ki gre do kosti un freddo cane
    pren. obirati koga do golih kosti tagliare i panni addosso a qcn.
    pren. preštevati komu kosti rompere le ossa a qcn.

    2. bot. (koščica sadu) nocciolo

    3. (pl. pren. ossa)
    vse kosti ga bolijo gli dolgono tutte le ossa
    tu ležijo kosti padlih borcev qui giacciono le ossa dei caduti
    kost (suhec) uomo scheletrito
    anat. bedrna kost (stegnenica) femore
    vet. divja, mrtva kost ganglio
    anat. kost sramnica pube
    med. fisura kosti fessura dell'osso
    anat. gobasta zgradba kosti struttura spugnosa dell'osso
    križna kost (križnica) osso sacro
    obl. vzorec ribja kost disegno a spina di pesce

    4.
    ribja kost lisca, spina di pesce
    sipina kost osso di seppia

    5. zool. (material) osso:
    ribja kost osso di balena
    slonova kost avorio
  • míš zoologija mouse, pl mice

    poljska míš field mouse
    gorska míš (egiptovski skakač) jerboa
    vodna míš shrew mouse
    slepe míši (igra) blind man's buff
    ne ptič ne míš neither fish, flesh nor fowl
    moker sem kot míš (figurativno) I am soaking wet
    bil je moker kot míš he was soaked to the skin
    reven kot cerkvena míš as poor as a church mouse
    igrati se slepe míši to play blind man's buff
    loviti míši to catch mice, (maček) to mouse
    prežati kot mačka na míš to watch like a cat watching a mouse
    videti bele míši (imeti delirium tremens) (žargon) to see pink elephants
    kadar mačke ni doma, míši plešejo when the cat's away the mice will play
    tresla se gora, rodila se míš (figurativno) the mountain has laboured, the mountain has brought forth a mouse
  • opreza|ti [é] (-m) spähen
    opreza za Ausschau halten nach
    (prežati na) lauern auf, auf der Lauer liegen
  • priložnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. (prilika) die Gelegenheit; (povod) der [Anlaß] Anlass
    ob prvi priložnosti bei erster Gelegenheit
    ob tej priložnosti bi … bei diesem [Anlaß] Anlass, bei dieser Gelegenheit
    dobiti priložnost die Gelegenheit bekommen/haben
    izkoristiti priložnost die Gelegenheit ergreifen, eine Gelegenheit beim Schopf packen/ergreifen
    prežati na priložnost auf eine Gelegenheit lauern
    zamuditi priložnosto sich eine Gelegenheit entgehen lassen
    ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit
    priložnost naredi tatu Gelegenheit macht Diebe

    2. šport za dosego zadetka: die Tormöglichkeit, die Torchance
  • stréči servir (à table), servir quelqu'un ali quelque chose ; (stroju) manœuvrer, commander, actionner, faire marcher ; (bolnikom, otrokom) soigner, donner des soins à, prendre soin de

    streči na (prežati) guetter; (strastem) se livrer à, s'adonner à, se laisser aller à, donner libre cours à
    streči komu po življenju vouloir attenter aux jours de quelqu'un, en vouloir à la vie de quelqu'un
  • zaséda ambush; vojska ambuscade; (preža) wait

    biti v zasédi to ambush, to lie in ambush (ali in wait)
    čakati v zasédi to lie in wait
    napasti iz zaséde to waylay, to attack from an ambush, to ambuscade, to ambush
    pasti v zasédo to fall into an ambush, to be waylaid
    pripraviti zasédo to lay (ali to make) an ambush
    postaviti zasédo to lay an ambush, to lie in wait (komu for someone), (prežati) to waylay
    postavljač zaséd waylayer
  • zaséda embuscade ženski spol , guet-apens moški spol , affût moški spol

    biti, prežati v zasedi être (ali se tenir) en embuscade
    pasti v zasedo tomber dans une embuscade
    pripraviti zasedo dresser (ali tendre) une embuscade
    zvabiti v zasedo attirer dans un guet-apens
  • zaséda (-e) f voj. agguato, imboscata; lov. appostamento; knjiž. insidia:
    prežati, biti v zasedi stare in agguato
    pripraviti zasedo tendere un agguato, un'imboscata
    pasti v zasedo cadere in un agguato
  • zaséda emboscada f ; celada f

    iz zasede a mansalva
    biti, prežati v zasedi estar emboscado, estar en acecho
    pasti v zasedo caer en una emboscada
    pripraviti zasedo tender una celada
    postaviti se v zasedo emboscarse, ponerse en emboscada
Število zadetkov: 18