Franja

Zadetki iskanja

  • potolaži|ti (-m) tolažiti

    1. trösten, (pomagati preboleti kaj) hinwegtrösten (über)
    potolažiti se sich trösten (mit), Trost finden (in)

    2. lakoto, žejo: (potešiti) stillen

    3. jezo: besänftigen
  • potolažíti consoler, (ré)conforter, calmer, apaiser

    potolažiti se se consoler de quelque chose, s'apaiser, se calmer
  • potolažíti i potolážiti -im
    I.
    1. utješiti (-te-): potolažiti nesrečno deklico
    2. umiriti, utišati: potolažiti otroka
    3. ugasiti: potolažiti žejo
    4. utoliti: potolažiti lakoto, žejo, bolečino, jezo
    5. ublažiti: potolažiti bolečino
    II. potolažiti se utješiti se, razgovoriti se: v družbi se je potolažila
  • potolažíti -tolážim dov., уті́шити -шу док.
  • potolažíti -tolážim dov. a consola
  • potolážiti to console, to comfort, to solace, to cheer up

    potolážiti se to console oneself (z with), to take comfort (z in), to be comforted (ali consoled), to cheer up
    potolažite se! take comfort!, cheer up!
    ni se mogel potolážiti zaradi materine smrti he was not able to get over the death of his mother
  • potolážiti (-im)

    A) perf. ➞ tolažiti

    1. consolare, confortare; tranquillare, tanquillizzare:
    potolažiti jokajočega otroka consolare il bambino che piange

    2. calmare, placare:
    potolažiti žejo, lakoto placare la sete, la fame

    3. pren. mitigare, placare, sopire:
    potolažiti ogorčenje placare l'indignazione

    B) potolážiti se (-im se) perf. refl. consolarsi; calmarsi
  • potolážiti consolar; confortar; sosegar

    potolažiti se consolarse
  • môči (mórem)

    A) imperf.

    1. potere:
    ptič ni mogel leteti l'uccello non poteva volare
    tega ne morem dojeti questo non posso capirlo
    ne more se obvladati non può, non è capace di controllarsi

    2. (z nedoločnikom izraža sposobnost osebka, da uresniči dejanje) potere:
    danes ga ne morem obiskati oggi non posso andare a trovarlo

    3. (eliptično izraža sposobnost osebka, da uresniči dejanje, kot ga nakazuje določilo) potere:
    nisem mogel prej z doma non sono potuto andare prima di casa
    mimo tega ne morem questo non posso tollerarlo

    4. pren. (izraža odnos osebka do opravljanja dejanja, do kake osebe) potere:
    ne morem ga videti non posso vederlo
    ta dva človeka se ne moreta quei due non si sopportano

    5. (v 3. osebi z nedoločnikom v pogojnem naklonu izraža domnevo, verjetnost) potrebbe:
    to bi moglo biti res potrebbe essere vero
    jutri bi mogel priti dež domani potrebbe piovere

    6. (eliptično z dajalnikom v zvezi s 'kaj', 'nič' izraža možnost, da se naredi komu kaj slabega)
    kdo ti kaj more? e chi può farti niente (di male)?
    živa duša mu nič ne more nessuno può fargli niente, può toccarlo nel vivo

    7. moči za pren. (izraža zanikanje odgovornosti za kaj)
    otroci so šli po svoje. Kaj si mogel (za to)? i figli se ne sono andati ognuno per la propria strada. Che ci potevi fare?!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. saj nič ne more, tako je pijan è tanto ubriaco da non poter fare nulla
    pren. ne moči komu do živega non poter toccare uno nel vivo
    to ne more biti on non può essere lui, non sarà lui
    našel si je tako stanovanje, da si ne morem misliti lepšega ha trovato un bellissimo appartamento, un appartamento che è un sogno
    pren. ni se mogla potolažiti era inconsolabile
    nareč. ne moči vsemu kaj non poter fare tutto

    B) môči si (mórem si) imperf. refl. moči si kaj (izraža nesposobnost osebka, da bi zavestno odločal o uresničevanju dejanja) non poter non:
    ne morem si kaj, da ne bi pripomnil non posso non osservare...

    C) môči adv. star. (mogoče, možno) possibile:
    to ni moči več vzdržati è impossibile sopportare ancora
  • sestrádan (-a -o) adj. affamato; estenuato;
    potolažiti sestradani želodec calmare i morsi della fame
    biti sestradan avere una fame da lupo
  • tolaži|ti (-m) potolažiti (jemandem) Trost bringen, Trost spenden, (jemandem) Trost zusprechen; (jemanden) trösten
    | lakoto, žejo: ➞ → tešiti
  • tolaži|ti se (-m se) potolažiti se Trost finden bei, s čim: Trost finden in, sich trösten mit
  • vést1 conscience ženski spol (morale)

    čista vest conscience pure (ali nette)
    dobra (slaba) vest bonne (mauvaise) conscience
    kosmata vest conscience élastique (ali large)
    mirna vest conscience tranquille
    po najboljši vesti en son âme et conscience
    glas vesti voix ženski spol de la conscience
    svoboda vesti liberté ženski spol de conscience
    izprašati si vest faire son examen de conscience
    olajšati si vest soulager (ali décharger, libérer) sa conscience
    potolažiti si vest tranquilliser sa conscience
    vest ga peče, grize il a des remords, sa conscience le tourmente
    apelirati na vest koga faire appel (ali s'adresser) à la conscience de quelqu'un
    čista vest je najboljše zglavje une conscience pure est un bon oreiller
  • vést2 conciencia f

    brez vesti sin conciencia
    dobra (slaba, kosmata) vest buena (mala, ancha) conciencia
    svoboda vesti libertad f de conciencia
    vprašanje vesti caso m de conciencia
    s čisto vestjo sin cargo de conciencia
    imeti na vesti kaj tener a/c sobre la conciencia
    imeti čisto (mirno) vest tener la conciencia limpia (tranquila)
    imeti kosmato vest tener ancha la conciencia, fam tener la manga ancha
    apelirati na vest koga apelar a la conciencia de alg
    biti brez vesti no tener conciencia
    vest me peče zaradi tega me hago de eso caso de conciencia
    vest ga grize le remuerde la conciencia
    grizenje, očitanje vesti rescoldo m
    izprašati si vest hacer examen de conciencia
    olajšati si vest descargar la conciencia
    potolažiti si vest tranquilizar su conciencia
    čista vest je najboljše zglavje el mejor plumón es una buena conciencia
  • žéja (-e) f

    1. sete:
    občutiti žejo provare, aver sete
    potešiti, potolažiti, pregnati žejo calmare la sete, dissetarsi
    umirati od žeje morire di sete

    2. pren. sete, brama:
    žeja po maščevanju sete di vendetta
Število zadetkov: 15