postre|či [é] (-žem) koga (jemanden) bewirten; koga s čim (jemandem (etwas)) reichen (s kavo Kaffee reichen), (jemanden) bedienen mit, (jemandem (etwas)) auftischen (tudi figurativno); samo figurativno aufwarten mit
s čim smem postreči? was darf es sein?/was ist gefällig?
Zadetki iskanja
- postréči to serve; to wait upon, to attend to; (z jedjo) to serve
postréči si (pri mizi) to help oneself
postrezite si, g. doktor! help yourself, please, doctor!
vam že strežejo?, ste že postreženi? (v trgovini) are you being attended to?
s čim vam naj postrežem? what can I do for you?, what can I show you?, what can I get you?
postregli so nam z vinom in pecivom we were offered wine and cakes
postregli vam bomo poceni in hitro we shall give you cheap and speedy service - postréči servir quelqu'un
postreči pri mizi servir à table
postreči s pijačo in z jedačo servir à boire et à manger
ali vam lahko postrežem z vinom? puis-je vous offrir du vin?
dobro so nam postregli nous avons été bien servis (ali traités), on nous a bien régalés
s čim vam lahko postrežem? en quoi puis-je vous servir? qu'y a-t-il pour votre service?
so vam že postregli? vous êtes servis? est-ce qu'on s'occupe de vous?
postrezite si, prosim! servez-vous, s'il vous plaît! - postréči (-stréžem)
A) perf. ➞ streči
1. servire:
postreči stranko servire un cliente
postreči s pecivom servire il dolce
s čim vam lahko postrežem? in che posso servirla?
2. pren.
postreči z dokazom fornire la prova
postreči z odgovorom rispondere
postreči z lažjo mentire, ricorrere alla menzogna
postreči z lepo besedo trattare gentilmente
postreči z nasvetom dare un consiglio
postreči z zgodbo raccontare una storia
B) postréči si (-stréžem si) perf. refl. servirsi - postréči -stréžem, postrezi -ite i -te, postregel -gla, postrežen -a
1. poslužiti, ponuditi koga čime: postreči bolnika, gosta z jedjo in pijačo; postreči si
počastiti se
2. podvoriti: postreči bolnika - postréči servir (pri mizi a la mesa) ; atender
postreči odjemalce servir a los clientes
postreči s pijačo servir de beber
postreči si pri mizi servirse (z mesom con carne)
postrezite si! ¡sírvase usted!
s čim Vam lahko postrežem? ¿en qué puedo servirle?
so Vam že postregli? ¿le han servido a usted ya? - postréči -stréžem dov., обслужи́ти -лужу́ док.
- postréči -réžem dov. a servi, a trata
- bis samostalnik
ponavadi v glasbi (dodatek) ▸ ráadáspostreči z bisom ▸ ráadást adnagraditi z bisom ▸ ráadással jutalmazobvezen bis ▸ kötelező ráadásObčinstvo je zahtevalo samo en bis, čemur so se nastopajoči tudi korektno odzvali. ▸ A közönség csak egy ráadást kért, aminek a fellépők korrekt módon eleget is tettek.
S treningom za moč in gibčnost manjših, pogosto spregledanih mišic boste vedno pripravljeni na bis. ▸ A kisebb, gyakran mellőzött izmok erőnléti és mozgékonysági tréningje nyomán mindig képes lesz a ráadásra. - čim4 ➞ → kaj
s čim womit/wodurch
s čim smem postreči? Was darf es sein? - kav|a ženski spol (-e …) der Kaffee (tudi rastlinstvo, botanika); -kaffee (bela Milchkaffee, filtrirana Filterkaffee, instant Instantkaffee, v prahu Pulverkaffee, v zrnu Bohnenkaffee, ledena Eiskaffee, prava Bohnenkaffee, pražena Röstkaffee, sladna Malzkaffee, surova Rohkaffee)
črna/turška kava der Mokka, türkischer Kaffee
… kave Kaffee-
(cena der Kaffeepreis, pridelovanje der Kaffeeanbau, uživanje der [Kaffeegenuß] Kaffeegenuss, vrsta die Kaffeesorte, vonj po kavi der Kaffeeduft; avtomat za kavo der Kaffeeautomat, filter der Kaffeefilter, servis das Kaffeeservice, pražilnik die Kaffeeröstmaschine, skodelica die Kaffeetasse, škatla die Kaffeedose)
rjav kot kava kaffeebraun
podoben kavi kaffeeähnlich
postreči s kavo Kaffee reichen - kaviar samostalnik
(jed) ▸ kaviárjesti kaviar ▸ kaviárt eszikruski kaviar ▸ orosz kaviárrdeči kaviar ▸ vörös kaviárpločevinka kaviarja ▸ egy doboz kaviáržlička kaviarja ▸ egy kanál kaviárpostreči s kaviarjem ▸ kaviárt felszolgálgarnirati s kaviarjem ▸ kaviárral tálalbeluga kaviar ▸ belugakaviárlososov kaviar ▸ lazackaviárčrni kaviar ▸ fekete kaviárpridobivati kaviar ▸ kaviárt kinyerVse skupaj še garniramo z rdečim kaviarjem in ponudimo s kozarcem šampanjca. ▸ Az egészet vörös kaviárral tálalva és egy pohár pezsgővel kínáljuk. - mesnina samostalnik
pogosto v množini (mesni izdelek) ▸ hústermék, húsáru, hentesárupasterizirana mesnina ▸ pasztőrözött hústermékprekajene mesnine ▸ füstölt húsárusuhe mesnine ▸ száraz húsárupredelane mesnine ▸ feldolgozott hústermékekpresne mesnine ▸ nyers hentesáruljubitelji mesnin ▸ kontrastivno zanimivo húsimádómesnine na žaru ▸ kontrastivno zanimivo grillezett húsokpostreči z mesninami ▸ hústerméket felszolgálZima je zato čas za ljubitelje klobas, pečenk in drugih mesnin. ▸ A tél ezért a kolbászok, a sültek és az egyéb hústermékek kedvelőinek az időszaka. - mŕzel (-zla -o) adj.
1. freddo; gelido; knjiž. frigido, algido;
mrzel dan giornata fredda
ledeno mrzla voda acqua gelida
mrzel veter vento freddo
mrzla prha doccia fredda
postreči z mrzlimi jedmi servire piatti freddi
2. (ki je nenaklonjen, odklonilen) freddo, ostile:
mrzel sprejem accoglienza fredda
3. (čustveno hladen) freddo:
mrzla logika fredda logica
4. (neprijeten, tesnoben) angoscioso, penoso:
mrzel strah paura angosciosa
mrzla slutnja angoscioso presentimento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti mrzle krvi essere insensibile, avere il sangue freddo
samo poskusi me udariti, pa boš mrzel prova a toccarmi e t'ammazzo
biti mrzel na otip essere freddo al tatto
meteor. mrzla fronta fronte freddo
lov. mrzla sled traccia fredda
nareč. mrzla žlahta lontana parentela
med. mrzli obkladek impacco freddo
mrzli stric cugino materno, paterno
meteor. mrzli val ondata di aria fredda - poslúžiti
poslúžiti (postreči) koga s čim to serve someone with something; (z jedjo) to help, to wait on someone, to serve
poslúžiti s hladnim narezkom to serve (someone with) cold meat
poslúžiti se to avail someone (of), to make use (of), (pri mizi) to help someone (s čim to something)
poslužite se! help yourself!, pogovorno dig in! - postrežem [é] ipd. ➞ → postreči
- riž samostalnik
1. (žito) ▸ rizsgojenje riža ▸ rizstermesztészrno riža ▸ rizsszemžetev riža ▸ rizsaratásgojiti riž ▸ rizst termeszt
2. (zrnje) ▸ rizsoluščen riž ▸ hántolt rizsneoluščen riž ▸ hántolatlan rizsmetati riž ▸ rizst szór, rizzsel szórja megkuhan riž ▸ főtt rizsdušen riž ▸ párolt rizskuhati riž ▸ rizst főzskodelica riža ▸ egy bögre rizspostreči riž ▸ rizst felszolgáljesti riž ▸ rizst eszikTudi pri nas je navada, da se na mladoporočence meče riž. ▸ Nálunk is szokás, hogy az ifjú házasokat rizzsel szórják meg.
Povezane iztočnice: basmati riž, divji riž, dolgozrnati riž, jasminov riž, okroglozrnati riž, perujski riž, polnozrnati riž, rjavi riž, zelenjavni riž - smem [é] ipd. ➞ → smeti
s čim smem postreči? was darf es sein? - sme|ti [é] (-m) dürfen (ne smem ich darf nicht, smem? darf ich?)
ne bi smel ich dürfte nicht, ich sollte nicht
(dol hinunterdürfen, herunterdürfen, mimo vorbeidürfen, naprej weiterdürfen, nazaj zurückdürfen, noter hineindürfen, hereindürfen, stran fortdürfen, priti skupaj [zueinanderdürfen] zueinander dürfen, sem hierherdürfen, herdürfen, stran wegdürfen, ven hinausdürfen, herausdürfen, zraven mitdürfen)
ne smeti iz hiše Stubenarrest haben
ne smeti v hišo Hausverbot haben
s čim smem postreči? was darf es sein? - sméti (smém) imperf.
1. potere, essere permesso:
s čim smem postreči in che cosa posso servirla
s tem se ne strinjam, če smem reči qui non sono d'accordo, se mi è permesso dirlo
ali smem že čestitati? posso felicitarmi?
2. (z nikalnico) ne smeti non dovere:
človek ne sme obsojati drugih non si devono biasimare gli altri
na to že zdaj ne smem pomisliti non ci devo fin d'ora nemmeno pensare
nikdar več mi ne smeš pred oči (sparisci e) non farti vedere mai più