Franja

Zadetki iskanja

  • popa|sti1 (-dem) zufassen, (etwas) packen, klobaso: sich schnappen; figurativno herfallen über, sich stürzen auf
  • popa|sti2 (-de) kaj koga:

    1. (obiti) jeza: überkommen, (zgrabiti) strast, bes, obup: packen
    koga je popadla groza, strast, pustolovska sla: (jemand) wurde von … gepackt
    panika, strah, jeza: (jemand) wurde von … ergriffen

    2. kašelj, jok, smeh: (dobiti napad) einen -anfall, einen -krampf haben ( Hustenanfall, Weinkrampf, Lachanfall, Lachkrampf)
  • popas|ti3 (-em) abweiden, abgrasen; pretirano: überweiden
  • popásti1 (zgrabiti) to seize, to grasp; to attack, to assail, to assault

    popadla ga je želja, da... he suddenly felt the urge to..., arhaično he was smitten with the desire to...
  • popásti2 (travo) to graze
  • popásti (zagrabiti) saisir, prendre, empoigner ; (živali) attaquer, mordre ; (travo) brouter l'herbe
  • popásti (-pádem) perf. glej popadati | popasti 2
  • popásti (-pásem) perf.

    1. pascolare, mangiare pascolando

    2. portare, menare al pascolo
  • popásti -pádem zgrabiti, ščepati: popasti koga za roko; pes popade kos mesa; pes ga je popadel
    pas ga je ujeo; jeza ga popade
    ljutina ga spopadne
  • popásti -pásem
    1. popasti, popasti: krave so do golega popasle vso travo; popasti sosedovo deteljo
    2. popasti, popasti (još neko vrijeme): še pol ure je popasel, nato pa je gnal živino domov
  • popásti (zagrabiti) agarrar; asir ; (pes) morder ; (travo) pacer, pastar
  • omúliti -im
    1. očupati, popasti: krava je omulila nekaj šopov trave
    2. obrezati: omuliti trti poganjke
    3. podrezati, podstrići, podšišati: omuliti brado, rep
  • opásti opasem
    1. ispašom utoviti: opasti vole
    2. opasti, opasti, popasti, popasti: opasti deteljo
  • pomulíti i pomúliti -im
    I.
    1. popasti, popasti: krave so pomulile travo
    2. pobrstiti: ovca je pomulila brstje
    II. pomuliti se iskrasti se: pomuliti se skozi vrata
  • spásti spasem, spasel -sla, spasen -a popasti: spasti sosedu deteljo; travnik je čisto spasen; živina se naj še malo spase
  • zadéti -dénem dov., поці́лити -лю док., влу́чити -чу док., попа́сти -паду́ док.
  • pograbi|ti1 (-m) sich (etwas) greifen, neprehodno: zugreifen; raffen; grabežljivo: an sich raffen; (zagrabiti) schnappen (klobaso die Wurst, figurativno mapo seine Mappe)
    | ➞ → popasti
  • preveč [è] [zuviel] zu viel (kruha, sladkorja, hrupa [zuviel] zu viel Brot, Zucker, Lärm); v neprimerni meri: über Gebühr
    veliko preveč viel zu viel, viel zu sehr
    več kot preveč übergenug
    vse preveč [allzuviel] allzu viel, [allzusehr] allzu sehr
    ne preveč (pameten, priljubljen) nicht besonders (klug, beliebt)
    kar je preveč, je preveč! was [zuviel] zu viel ist, ist [zuviel] zu viel!
    s pridevnikom über- (pameten übergescheit, priden überfleißig, vnet übereifrig, kisel übersäuert), super- (pameten superklug), z glagolom über- (naprezati/obremenjevati überanstrengen, überfordern, überstrapazieren, posušiti übertrocknen, mešati überrühren, okisati übersäuern, popasti überweiden, poudarjati überbetonen, raztegniti überdehnen, vprašati koga (jemanden) überfragen, začiniti überwürzen), ver- (osoliti versalzen, popoprati verpfeffern)
    figurativno preveč si naložiti sich [zuviel] zu viel zumuten, sich übernehmen
    preveč si dati opraviti z [zuviel] zu viel Federlesens machen von
    preveč si dovoliti sich [zuviel] zu viel herausnehmen, sich große Freiheiten herausnehmen
    preveč si privoščiti es zu bunt treiben
    preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
    to je preveč (to je od sile) das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das geht über die Hutschnur, das ist die Höhe!, da hört doch alles auf!
  • prijeti3 [é] (prime) (popasti) jeza koga: überkommen, erfassen, packen
  • prílika1 (priložnost) opportunity, occasion; chance

    ob tej príliki on this occasion
    ob prvi príliki at the first opportunity
    ugodna prílika a favourable (ali lucky) chance (ali opportunity)
    zlata prílika golden opportunity
    ob vsaki príliki at every opportunity, on every occasion
    po vsej príliki presumably
    ob príliki one day or (the) other
    dati komu príliko to give (ali to afford) someone an opportunity
    izgubiti, zamuditi príliko to lose, to miss one's opportunity, to let one's chance slip by
    izrabiti vsako príliko to take every opportunity
    dobiti príliko to get the chance
    izkoristiti príliko to avail oneself of the opportunity
    ko se ponudi prílika when the opportunity crops up, when opportunity offers
    ponudila se je prílika the opportunity happened to occur (ali cropped up)
    popasti, zgrabiti príliko to seize (ali to take) the opportunity, figurativno to strike while the iron's hot
    prílika naredi tatú temptation makes a thief
    prílika zamujena ne vrne se nobena time and tide wait for no man