Franja

Zadetki iskanja

  • poniž|en (-na, -no) demütig, demutsvoll; kleinlaut
    postati ponižen kleinlaut werden, vom hohen [Roß] Ross heruntersteigen
  • ponížen humble, submissive; meek

    postati ponižnejši (pogovorno) to change one's tune (ali note), to sing another (ali a different) tune
  • ponížen humble, soumis , (suženjsko) servile

    ponižno se ukloniti courber le dos
    zelo ponižno prosim je demande très humblement
  • ponížen (-žna -o) adj.

    1. umile

    2. sottomesso, servile, dimesso:
    star. sluga ponižen servo suo, vostro, di Vossignoria

    3. pren. modesto, semplice, piccolo
  • ponížen -žna -o ponizan, smjeran (smer-): -a prošnja; ponižen človek
  • ponížen humilde; sumiso
  • ponížen prid., суми́рний прикм., покі́рливий прикм., сми́рний прикм.
  • ponížen -žna -o prid.
    1. umil
    2. smerit, supus
  • jágnje (-ta) n agnello, agnellino (tudi pren.):
    jagnje beketa, bleje l'agnello bela
    pren. krotek, ponižen kot jagnje docile come un agnello
    pren. daritveno, žrtveno jagnje capro espiatorio
    rel. Jagnje božje l'Agnello di Dio, Agnus Dei
    velikonočno jagnje l'agnello pasquale
  • plazilec samostalnik
    1. ponavadi v množini (žival) ▸ hüllő
    izumrli plazilci ▸ kihalt hüllők
    leteči plazilci ▸ repülő hüllők
    morski plazilci ▸ tengeri hüllők
    kopenski plazilci ▸ szárazföldi hüllők
    strupeni plazilci ▸ mérges hüllők, mérgező hüllők
    nevarni plazilci ▸ veszélyes hüllők
    eksotični plazilci ▸ egzotikus hüllők
    orjaški plazilci ▸ óriáshüllők
    vrsta plazilcev ▸ hüllők fajtája
    loviti plazilce ▸ hüllőkre vadászik
    strokovnjak za plazilce ▸ hüllőszakértő
    koža plazilcev ▸ hüllők bőre

    2. izraža negativen odnos (ponižen človeku) ▸ csúszómászó
    Plazilci postanemo, če se ne spoštujemo in ne cenimo, če se vedno priklanjamo pred drugimi in smo ponižni. ▸ Ha nem tiszteljük és értékeljük magunkat, ha mindig meghunyászkodunk és megalázkodunk mások előtt, csúszómászókká válunk.
  • pobit2 (-a, -o) niedergeschlagen; (melanholičen) schwermütig, trübsinnig; (ponižen) kleinlaut; (skrušen) geknickt
    biti pobit Trübsal blasen
    | ➞ → pobitost
  • poklekn|iti [é] (-em) klečati niederknien, auf die Knie fallen, figurativno einen Kniefall tun, (biti ponižen, počepniti) kuschen (pred vor)
  • posta|ti1 (-nem) postajati werden:
    postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
    postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
    postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
    bekommen:
    postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
    z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
    krhek verspröden
    sajast verrußen
    tog erstarren
    živahnejši sich beleben
    medicina gangrenozen gangräneszieren
    lepljiv verkleistern
    mlahav erschlaffen
    moten (sich) eintrüben
    posveten verweltlichen
    razglašen sich verstimmen
    medicina sklerotičen verkalken
    slum verslumen
    zahodnjaški verwestlichen
    zamaščen verfetten
    zanemarjen verlottern
    tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
    postati običajen sich einbürgern
    postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
    postati nepotreben sich erübrigen
    postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
    postati brezobličen aus der Fasson geraten
    postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
    postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
    postati moderen aufkommen, in Mode kommen
    postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
    postati predmet govoric ins Gerede kommen
    postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
    postati paničen in Panik geraten
    religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
    nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag!
  • potrt (-a, -o) bedrückt, deprimiert, niedergeschlagen, abgeschlagen; (depresiven) schwermütig, trübsinnig; (ponižen) kleinlaut; (skrušen) zerknirscht
  • slúga (-e) m

    1. servo, domestico; knjiž. famulo; tuttofare:
    pozvoniti slugi suonare per il domestico
    vojaški sluga attendente
    star. sluga pokoren!, sluga ponižen! servo suo!, servo umilissimo!

    2. nekdaj (kdor je v kaki ustanovi opravljal pomožna dela)
    šolski sluga bidello
    občinski sluga messo comunale, usciere
    sodni sluga messo del tribunale

    3. pejor. servo; lacchè
  • šopíriti (-im)

    A) imperf. fare la ruota (pavone, tacchino)

    B) šopíriti se (-im se) imperf. refl.

    1. arruffare (le penne); ringalluzzirsi, pavoneggiarsi (tudi ekst.); vantarsi, gloriarsi, darsi arie

    2. pren. spiccare, dominare

    3. fare il prepotente, il gradasso; spadroneggiare:
    tukaj se šopiriš, doma si pa ponižen qui fai il prepotente, a casa te ne stai mogio mogio
Število zadetkov: 16