pokvari|ti se (-m se) kvariti se
1. verderben, schlecht werden
2. (postati neužiten) ungenießbar werden
3. tehnika stroj, naprava: ausfallen; avto: eine Panne haben
ki se hitro/pogosto pokvari fehleranfällig, fehlerträchtig
Zadetki iskanja
- izpríditi i spríditi -im
I. pokvariti: izpriditi človeka
II. izpriditi se
1. pokvariti se: jed se je izpridila, meso se hitro izpridi
2. pokvariti se, izopačiti se, izmetnuti se, izvrći se: ljudje so se v vojni zelo izpridili - skísati -am
I. skiseliti, ukiseliti: skisati zelje, repo
II. skisati se
1. skiseliti se, ukiseliti se: mleko se je skisalo
2. ukisnuti se, ukiseliti se, pokvariti se: vino se rado skisa, če je odprto
3. natmuriti se, pokvariti se: vreme se bo skisalo; možgani so se mu skisali
mozak mu se ukiselio, vrane su mu popile mozak - spáčiti -im
I.
1. unakaziti, izopačiti, nagrditi, nakaraditi, izobličiti: spačiti obraz
2. pokvariti: spačiti jezik
II. spačiti se
1. izbekeljiti se, iskriviti lice: spačiti se komu
2. izroditi se, izvrći se: jezik se je spačil
3. pokvariti se: vreme se je spačilo - spáriti -im
I. ispariti, pretvoriti u paru: spariti vodo
II. spariti se
1. spariti se, sparušiti se, uvenuti od sparine: trava se je na soncu sparila
2. pokvariti se: vino se je v steklenici sparilo; sparjeno vino - sprevréči -vržem, sprevrzi -ite, sprevrgel gla
I.
1. isprevrnuti, ispreturiti: sprevreči vse kozarce
2. promijeniti, promeniti: burja sprevrže vreme; vreme se sprevrže; ljubezen se sprevrže v sovraštvo
II. sprevreči se
1. izopačiti se, pokvariti se, izvrći se, izroditi se, degenerirati se, degenerisati se: živina, krompir se sprevrže; otrok se je sprevrgel na hudo
2. fantu se glas sprevrže
momak mutira - ukísniti -em ukisnuti (se), pokvariti se: moka ukisne, ukisla moka
- preležáti -ím
I. preležati, provesti u ležanju: dneve preleži, noči prekroka; bolnik je bolezen preležal
II. preležati se
1. razranjaviti se od ležanja: bolnik se preleži
2. pokvariti se zbog ležanja: blago se je preležalo v skladišču - pokváriti to render unfit for use; (poškodovati) to damage; (posel) to botch, to bungle; (moralno) to corrupt, to deprave, to pervert, to demoralize; (zrak itd.) to pollute, to foul
pokváriti veselje to spoil someone's pleasure; to be a killjoy
pokvaril nam je veselje he spoiled our pleasure (ali fun), he was a wet blanket
pokváriti račune to upset (ali to frustrate, to thwart) someone's plans (ali calculations, ironično little plan)
pokváriti upanja to dampen someone's hopes
pokvaril si boš oči you will ruin your eyes (ali your sight)
pokváriti si tek (apetit) to spoil one's appetite
pokváriti si želodec to ruin (ali to upset) one's stomach
vročina je pokvarila ribo the fish has gone off in the heat, the heat has tainted the fish
pokvaril mi je račune (figurativno) he spiked my guns
pokváriti se to go bad, to be spoilt, to spoil, to change for the worse, to grow worse; (stroj itd.) to break down; (meso) to go bad, to go off; (moralno) to become depraved (corrupted, demoralized); (segniti) to rot
motor se mi je pokvaril I had engine trouble
vreme se je pokvarilo the weather has turned nasty - pokváriti altérer ; (moralno) gâter, corrompre, dépraver, pervertir, gangrener, tarer, perdre , argo saloper, cochonner ; (napravo, stroj) détériorer, dégrader, endommager, abîmer, avarier: familiarno esquinter, détraquer
argo bousiller, amocher; (zdravje) miner, altérer; (zrak) infecter, vicier; (želodec) déranger; figurativno mutiler, massacrer, déformer, vicier
močno pokvariti délabrer
pokvariti se se gâter, se corrompre, s'altérer, se vicier, se gâcher, se dépraver, s'abîmer, s'avarier, s'endommager, se détériorer, se perdre
pokvariti mladino corrompre la jeunesse
pokvariti motor, radio aparat détraquer (ali familiarno bousiller) un moteur, un poste de radio
pokvariti si oči s'abîmer les yeux, se gâter (ali familiarno s'esquinter) la vue
pokvariti komu veselje gâter (ali troubler) la joie (ali le plaisir) de quelqu'un
pokvariti si želodec se donner (ali attraper) une indigestion, se déranger (ali se délabrer, s'abîmer, familiarno se détraquer) l'estomac
vročina pokvari pokvarljiva živila la chaleur altère les denrées périssables - traj|en (-na, -no)
1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)
2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd
3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig
4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten
5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend - zavre|ti2 [é] (-) vreti
1. pri kuhanju: aufkochen, zum Kochen kommen
2. fermentirati: in Gärung geraten
3. (pokvariti se) vino: umschlagen
4. figurativno jeza, kri: in Harnisch geraten, vor Wut kochen, in Wallung geraten (jeza mu je zavrela er geriet in Harnisch, er kochte vor Wut, kri mu je zavrela er/sein Blut/sein Gemüt geriet in Wallung)
tu človeku kri zavre da steigt einem die Galle hoch
v množici je zavrelo die Menschenmenge geriet in Aufruhr
/ 1
Število zadetkov: 12