Franja

Zadetki iskanja

  • piska|ti (-m) pfeifen
    figurativno tenko piskati auf dem letzten Loch pfeifen
  • pískati to whistle; to pipe
  • pískati siffler

    piskati na piščal jouer de la flûte
  • pískati (-am) | pískniti (-em) imperf., perf.

    1. zufolare, suonare il piffero

    2. fischiare:
    lokomotiva piska la locomotiva fischia
    šport. piskati osebno napako fischiare un fallo personale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    (s čim) tenko piskati stentare, tribolare, vivacchiare
    bil je hud, da je kar piskal era fuori di sé dalla rabbia, sbuffava di rabbia
    da mi ne piskneš o tem e non fiatare!
  • pískati -am
    1. piskati, piskutati, govoriti tankim, visokim glasom
    2. svirati: piskati na flavto; pastir piska
    3. zviždati: lokomotiva piska pred postajo
    4. fijukati: veter piska
    5. tanko piskati teško se probijati, sastavljati kraj s krajem; tanka mu piska; to bo še piskal
    čeka ga još težak život
  • pískati silbar ; (na piščal) tocar el pífano; chiflar
  • pískati -am nedov., пища́ти -щу́ недок., сюрча́ти -чу́ недок.
  • pískati -am nedov.
    1. a fluiera
    2. a ţiui
  • vitrióliti -im piskati vrtriolnom vodom: vitrioliti trte
  • nadležno prislov
    (moteče; zoprno) ▸ bosszantó, terhes
    skrajno nadležno ▸ roppantul bosszantó
    posebej nadležno ▸ különösen terhes
    posebno nadležno ▸ felettébb bosszantó
    malce nadležno ▸ enyhén bosszantó
    zelo nadležno ▸ nagyon terhes
    dokaj nadležno ▸ elég bosszantó
    nadležno glasen ▸ bosszantóan hangos
    sila nadležno ▸ módfelett bosszantó
    Kljub vsem izklopljenim zvokom je fotoaparat začel prav nadležno piskati, ko so se izpraznile baterije. ▸ Annak ellenére, hogy minden hangjelzés kikapcsolásra került, a fényképezőgép igen bosszantóan kezdett sípolni, amikor lemerült az elem.
  • pískniti (-em) perf. glej piskati | piskniti
  • tánko adv. sottilmente; delicatamente; attentamente:
    tanko rezati tagliare sottile, sottilmente
    tanko prisluhniti komu ascoltare attentamente qcn.
    pren. tanko piskati passarsela male, faticare a sbarcare il lunario
  • ten|ek [ê] (-ka, -ko) dünn, -dünn (kot las hauchdünn, fadendünn), -dünn (s tenkim vratom dünnhalsig, s tanko steno dünnwandig); (ozek) schmal (s tankimi ustnicami schmallippig); glas: fistelig, die Fistelstimme
    tenke noge množina Spinnenbeine, Storchbeine množina
    tenko piskati figurativno auf dem letzten Loch pfeifen
    | ➞ → tanek
  • zapískati (-am) perf. ➞ piskati

    1. fischiare, fischiettare; suonare:
    sodnik je zapiskal konec l'arbitro fischiò la fine della partita
    zapiskati na rog suonare il corno

    2. (dati visok, oster glas) fischiare:
    lokomotiva, sirena zapiska fischia la locomotiva, la sirena
  • žvižga|ti1 (-m) zažvižgati

    1. pfeifen (z dvema prstoma auf zwei Fingern, skozi zobe durch die Zähne)
    jezno žvižgati ein Pfeifkonzert bereiten
    (igrati na piščalko) pfeifen, flöten
    figurativno plesati kot kdo žvižga nach (jemandes) Pfeife/Geige tanzen

    2. šport (piskati) pfeifen, začetek: anpfeifen, konec: abpfeifen

    3. kos, drozg: flöten, pfeifen

    4. lokomotiva, lonec: (piskati) pfeifen
    lonec, ki žvižga der Pfeiftopf

    5. veter: pfeifen, sausen; krogla: sausen

    6.
    figurativno iti rakom žvižgat [flötengehen] flöten gehen; im Eimer sein; (umreti) dran glauben müssen
  • žvižga|ti2 (-) (piskati) pfeifen (es pfeift in seiner Brust)
Število zadetkov: 16