Franja

Zadetki iskanja

  • odpuščanj|e srednji spol (-a …) die Verzeihung, Vergebung
    prositi odpuščanja um Vergebung bitten, Abbitte leisten/tun
  • odpuščanj|e1 srednji spol (-a …) die Entlassung (množično Massenentlassung)
  • odpuščanj|e2 srednji spol (-a …) die Verzeihung, Vergebung (grehov die Sündenvergebung)
  • odpuščánje pardon, forgiveness, (grehov) remission

    prositi za odpuščánje koga to ask someone's forgiveness
  • odpuščánje pardon moški spol ; (grehov) rémission ženski spol , remise ženski spol (des péchés), absolution ženski spol

    prositi koga za odpuščanje demander pardon à quelqu'un, familiarno faire demande honorable
  • odpuščánje s oproštenje: odpuščanje grehov, prosim za odpuščanje
  • odpuščánje perdón m

    odpuščanje grehov (rel) absolución f, remisión f de los pecados; perdón m; indulto m
    prositi koga za odpuščanje pedir perdón a alg (zaradi de, za por), disculparse con alg
    1000-krat vas prosim odpuščanja! le pido mil perdones
    zaslužiti odpuščanje merecer perdón
  • odpuščánje -a s iertare
  • odpúščanje (-a) n

    1. condono, congedo

    2. licenziamento

    3. scarcerazione

    4. rel. perdono; remissione; misericordia; knjiž. venia:
    prositi za odpuščanje implorare il perdono
    odpuščanje grehov remissione delle colpe
  • odpúščanje s otpuštanje: odpuščanje delavcev, iz zaporov
  • odpúščanje glej odpust
  • odpúščanje -a s., проще́ння с.; відпуска́ння с.
  • odpúščanje -a s concediere, eliberare
  • greh [é] moški spol (-a …)

    1. religija die Sünde, -sünde
    prvi greh Ursünde
    greh prvega človeka/izvirni greh der Sündenfall
    izvirni greh (dedni greh) die Erbsünde, die Erbschuld, figurativno die Ursünde
    smrtni greh Tödsünde
    poglavitni greh Hauptsünde
    mali/odpustljiv greh [läßliche] lässliche Sünde
    greh opustitve Unterlassungssünde
    brez greha sündenfrei, sündlos, sündenlos, sündenrein
    teža grehov die Sündenlast
    priznanje grehov das Sündenbekenntnis
    priznati (svoje) grehe ein Sündenbekenntnis ablegen
    odpuščanje grehov die Sündenvergebung

    2. figurativno das Laster
    gnezdo greha die Lasterhöhle
    seznam grehov das Sündenregister
    stari grehi alte Sünden, Altlasten množina
    vreden greha eine Sünde wert
    figurativno grd kot smrtni greh [häßlich] hässlich wie die Nacht/die Sünde
  • gréh sin (zoper, proti, do against), (majhen) peccadillo; offence; offence

    brez gréha sinless
    Adamov gréh Adam's sin, the Fall
    izvirni gréh original sin
    mali gréh venial sin
    smrtni gréh mortal sin
    sedem smrtnih gréhov the seven deadly sins
    mladostni gréh youthful sin
    mutasti gréh sodomy
    storiti gréh to commit a sin
    trpeti za tuje gréhe to be a scapegoat
    to je gréh in sramota it is a sin and a shame
    izpoved gréhov confession of sins
    odpuščanje gréhov forgiveness (ali remission) of sins, absolution
    odkrivati stare gréhe kake osebe to rake up someone's past
    padati v isti gréh to relapse into sin, to backslide
    odpustiti gréhe to remit someone's sins
    zabresti v gréh to slide into sin
    zakriviti gréh to commit a sin
    grd kot smrten gréh ugly as sin
  • gréh (-a) m

    1. rel. peccato:
    delati greh commettere peccato, peccare
    odpustiti grehe perdonare i peccati
    (tudi pren.) pokoriti se za grehe far penitenza per i peccati, espiare i peccati
    kesati se, spovedati se grehov pentirsi dei propri peccati, confessare i peccati
    mali, veliki, smrtni greh peccato veniale, peccato mortale
    izvirni greh peccato originale
    odpuščanje grehov remissione dei peccati, assoluzione
    pren. valjati se v grehu sguazzare nel peccato

    2. peccato, errore, fallo; macchia:
    mladostni greh peccato di gioventù
    greh je, če ... è un peccato che...
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti (še vedno) greha vredna essere ancora seducente
    grd kot smrtni greh brutto come il peccato
    bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato scagli la prima pietra
    greh se pove, grešnika pa ne (è lecito) dire la colpa, tacere il colpevole
  • mestna hiša stalna zveza
    1. (upravna stavba mesta) ▸ városháza
    Pred ljubljansko mestno hišo se je zbralo okoli 100 protestnikov. ▸ A ljubljanai városháza előtt körülbelül 100 tüntető gyűlt össze.
    Najprej se je povesila cerkev, potem strop mestne hiše in zdaj se je zrušil arhiv. ▸ Először a templom, majd a városháza mennyezete süllyedt meg, most pedig a levéltár dőlt össze.

    2. (vodstvo; vodilni ljudje) ▸ városháza
    Pariška mestna hiša je napovedala vojno grafitom. ▸ A párizsi városháza hadat üzent a graffitiknek.
    Smetarska podjetja so trdila, da je odpuščanje nujno zaradi varčevanja madridske mestne hiše. ▸ A szemétszállító cégek azt állították, hogy az elbocsátásokra a madridi városháza takarékoskodása miatt van szükség.
  • množič|ni [ó] (-na, -no) Massen- (izdelek das Massenprodukt, konzum der Massenkonsum, morilec der Massenmörder, prizor die Massenszene, turizem der Massentourismus, komunikacija die Massenkommunikation, kultura die Massenkultur, organizacija die Massenorganisation, proizvodnja die Massenfertigung, Massenproduktion, reja die Massentierhaltung, stranka die Massenpartei, blago Massengüter množina, konzumno blago Massenkonsumgüter množina, občilo das Massenkommunikationsmittel, das Massenmedium, odpuščanje die Massenentlassung, umiranje das Massensterben, zborovanje die Massenversammlung, die Massenkundgebung)
  • opraviči|ti se (-m se) opravičevati se sich entschuldigen; (sporočiti opravičilo) sich entschuldigen lassen; (prositi za odpuščanje) um Entschuldigung bitten
Število zadetkov: 19