Franja

Zadetki iskanja

  • odhaja|ti (-m) oditi (allmählich, immer wieder) gehen, weggehen, fortgehen, sich entfernen; s podeželja v mesto ipd.: abwandern; v pokoj: (aus dem Dienst) ausscheiden
    prihajati in odhajati kommen und gehen
    ravno odhajati gerade weggehen wollen, auf dem Sprung sein
  • odhájati to be leaving (to leave) for, to go away (ali out, off, forth), to start (to be starting) on a journey, to set forth (ali out, off); (ladja iz pristanišča) to clear the harbour (ali port)

    odhajam! I'm off!
  • odhájati s'en aller, partir, s'éloigner, s'écarter

    odhajajoča ladja bateau moški spol en partance
    odhajati v tujino partir pour l'étranger
    odhajati na odprto morje prendre le large
    odhajati naprej aller en avant
    odhajati na pot se mettre en route
    odhajati z vlakom, ladjo prendre le train, le bateau
    kam odhajate? où partez-vous?
    odhajati v pokoj prendre sa retraite
  • odhájati (-am) | odíti (-ídem) imperf., perf.

    1. andarsene, partire; emigrare:
    odšel je za zmeraj se ne è andato per sempre
    gledali so za vlakom, ki je odhajal guardavano il treno che partiva
    (izseliti se) odhajati v Ameriko emigrare in America
    oditi iz vasi (zapustiti podeželje) lasciare la campagna (per trovare lavoro in città)

    2.
    oditi v pokoj andare in pensione
    oditi k vojakom andare soldato, andare sotto le armi
    odhajati na novo službeno mesto essere trasferito
    pren. oditi po francosko andarsene alla chetichella
    pren. oditi z dolgim nosom restare a bocca asciutta, restare con un palmo di naso
  • odhájati -am odlaziti: pogosto odhajati v mesto, vlak odhaja ob treh
    vlak, voz polazi, kreće u tri
  • odhájati irse; marcharse; salir; partir
  • odhájati -am nedov., відхо́дити -джу недок., руша́ти -ша́ю недок.
  • odhájati -am nedov. a pleca, a se duce, a părăsi (locuri)
  • dolžnóst (-i) f

    1. dovere, obbligo; impegno, mansione; precetto:
    smatrati za dolžnost, šteti si v dolžnost considerare dovere (di)
    izpolnjevati, opravljati, zanemarjati dolžnosti adempiere, fare, trascurare i doveri
    službena dolžnost dovere d'ufficio
    poklicna dolžnost dovere professionale
    verske dolžnosti precetti religiosi
    pravice in dolžnosti državljanov diritti e doveri dei cittadini

    2. (funkcija, služba) funzione, incarico, carica; ufficio:
    razrešiti koga dolžnosti destituire qcn. dalla carica
    odhajati na novo dolžnost essere trasferito a nuovo incarico
    vršilec dolžnosti facente funzione
  • množično prislov
    (številčno) ▸ tömegesen
    množično obiskan ▸ tömegesen látogatott
    množično prodajan ▸ tömegesen árusított, tömegesen értékesített
    množično proizveden ▸ tömegesen gyártott, tömegesen előállított
    množično izseljevati ▸ tömegesen elvándorol
    množično umirati ▸ tömegesen meghal
    množično bežati ▸ tömegesen menekül
    množično kupovati ▸ tömegesen vásárol
    množično zastopan ▸ tömegesen képviselt
    množično odhajati ▸ tömegesen elmegy
    V osemdesetih letih so mladi množično drli v diskoteke. ▸ Az 1980-as években a fiatalok özönlöttek a diszkókba.
    Poleg tega se za študij poučevanja fizike dijaki ne odločajo prav množično. ▸ Ráadásul a hallgatók nem választják tömegesen a fizikatanítást.
  • odi|ti (-dem) odhajati

    1. gehen, weggehen, fortgehen
    morati oditi wegmüssen, fortmüssen
    hoteti oditi wegwollen, fortwollen
    moči oditi wegkönnen, fortkönnen
    pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen, fortlassen
    smeti oditi fortdürfen
    oditi domov nach Hause gehen, heimgehen
    oditi proč weggehen, davongehen
    (odpraviti se) aufbrechen, ausziehen (um …), davongehen; brezciljno: fortwandern; (odkorakati) abmarschieren, davonziehen
    po francosko oditi sich auf französisch empfehlen, auf französisch Abschied nehmen

    2. s funkcije: (odstopiti) (den/seinen Hut) nehmen

    3.
    (on) je odšel er ist fort
  • odíti (-ídem) perf. glej odhajati | oditi
  • prihaja|ti1 (-m) priti (immer wieder) kommen (po cesti die Straße entlangkommen, gor hochkommen, dol herunterkommen, sem herkommen), (prispeti) gelangen; z vozilom: kommen, angefahren kommen, na konju: kommen, angeritten kommen
    ne prihajati v družbo ipd.: sich selten/rar machen
    prihajati in odhajati kommen und gehen
    figurativno (bližati se) sich nähern, rok, datum, čas: näherrücken, nahen
    prihaja jesen/pomlad/zima es wird Herbst/Frühling/Winter
Število zadetkov: 13