Franja

Zadetki iskanja

  • obtolč|i (-em) verbeulen, zerbeulen; robove ipd.: abstoßen (se sich)
  • obtólči to bruise
  • obtólči contusionner, meurtrir
  • obtólči (-tólčem) perf. ammaccare; contundere
  • obtólči -čem, obtolci -ite, obtolkel -kla (ou̯)
    1. otući: obtolči sadje; obtolčeno sadje
    2. okruniti: obtolči koruzo
  • obtólči contusionar
  • abstoßen*

    1. (wegstoßen) odrivati, odriniti (sich se), Biologie odmetavati, odvreči, sich abstoßen odganjati se, odgnati se

    2. (zurückstoßen) Physik, Elektrizität odbijati, odbiti (sich se); Medizin Gewebe: zavračati, odklanjati

    3. (verkaufen) prodajati/prodati pod ceno, razprodati;

    4. (beschädigen) obtolči, sich abstoßen obtolči se, obrabiti se

    5. (Ekel erregen) odbijati, odbiti

    6. Musik igrati staccato; sich die Hörner abstoßen iznoreti se
  • ammaccare v. tr. (pres. ammacco) zmečkati, obtolči
  • attundō (adtundō) -ere (-) -tūsum obtolči, dodobra, na drobno (s)tolči: P. Veg.
  • contuse [kəntjú:z] prehodni glagol
    (z)mečkati, raniti, ožuliti, obtolči
  • cotir [kɔtir] verbe transitif obtolči, poškodovati sadje

    fruits masculin pluriel cotis par la grêle po toči obtolčeno sadje
  • fouler [fule] verbe transitif mečkati, tlačiti, stiskati; pogaziti, valjati (sukno); obtolči (sadje med prevozom); médecine izviniti, spahniti

    se fouler (populaire) garati, pretegniti se, utruditi se
    fouler le raisin zmečkati (z nogami) grozdje
    fouler le sol de sa patrie hoditi po domačih tleh
    fouler aux pieds poteptati, pogaziti, figuré prezirljivo ravnati s kom
    fouler le poignet izviti si zapestje
    il a le pied foulé zvinil si je nogo
    se fouler la rate imati zbadanje v boku; figuré preveč delati, garati
    ne rien se fouler (populaire) ne se pretegniti
    travailler sans se fouler ne se pretegniti pri delu
  • meurtrir [mœrtrir] verbe transitif zmeckati, obtolči; ožuliti, odrgniti; figuré (smrtno) raniti; razžaliti; vieilli ubiti, usmrtiti

    meurtrir de coups pretepsti
    meurtrir le cœur à quelqu'un raniti komu srce
    âme féminin meurtrie ranjena duša
    fruit masculin meurtri obtolčen sadež
    avoir les pieds meurtris (àforce de marcher) imeti ožuljene noge (zaradi dolge hoje)
  • natúći natúćēm, oni natúkū, natúci, natúkoh nȁtūče, nàtūkao natúkla, natúčena -ena
    I.
    1. natolči
    2. potolči, pobiti, nastreliti: lovci su natukli masu ptica, jelena i koza
    3. potisniti, natakniti, dati na glavo: natući šešir na glavu; natući šešir na oči
    4. napolniti, natrcati
    5. obtolči: natući ruku
    6. nabiti, natepsti
    II. natući se
    1. natolči se
    2. ekspr. najesti se in napiti: nisam se ja natukla kruha i vina
  • ogrúhati ògrūhām, ogrúvati ògrūvām
    1. obtolči
    2. orobkati: ogruhati kukuruz
    3. oluščiti ogruhati pasulj, grah
  • otúći otúčēm
    1. otolči, obtolči: otući kukuruze, lan
    2. potolči, stolči: grad je sve otukao do korijena, do korena
  • sūgillō (suggillō, sūgīlō, suggīlō) -āre -āvī -ātum (prim. sūgō)

    1. (o)tolči, obtolči, udariti (udarjati), (o)gnesti, otisniti, otiščati, hudo (o)tepsti, pretepsti koga (da dobi modrice): oculos patri Varr. ap. Non., oculi ex ictu suffusi cruore et sugillati Plin., athleta, qui numquam sugillatus est Sen. ph. Od tod subst. pt. pf. suggillāta -ōrum, n (sc. loca) modre lise, modrice, maroge, črnavke, podplutbe, otekline, udarnine, otolčenine, ognet(k)i, otolkljaji: caseus recens cum melle suggillata emendat Plin., suggillata aut liventia ad colorem reducit Plin.

    2. metaf.
    a) zasmehovati, zasramovati, (raz)žaliti koga, posmehniti (posmehovati) se, (po)rogati se komu (sc. viros spectatos) primis annis suggillatos, repulsos risui patribus fuisse L., sugillare crudelitatem alicuius, iura Val. Max., miserias Petr., pudorem Dig.
    b) komu kaj v glavo vtepsti (vtepati), vbiti (vbijati), (na)vdahniti (vdihati, vdihovati), narekovati komu kaj: verba alicui Prud.
  • taler [tale] verbe transitif zmečkati, obtolči (des fruits sadje); figuré nadlegovati, motiti
  • verbeulen obtolči
  • zerbeulen obtolči