Franja

Zadetki iskanja

  • obtič|ati (-im) [steckenbleiben] stecken bleiben; (obstati) [stehenbleiben] stehen bleiben; vozilo: [liegenbleiben] liegen bleiben; nepremično: feststecken, festsitzen
    obtičati v grlu in der Kehle [steckenbleiben] stecken bleiben, im Munde [steckenbleiben] stecken bleiben
    vojska izstrelek, ki je obtičal v cevi der Rohrkrepierer
  • obtičáti rester enfoncé dans, être arrêté par, rester en panne ; (v govoru) rester (ali demeurer) court

    obtičati v blatu s'embourber, s'enliser
  • obtičáti (-ím) perf. fermarsi, arrestarsi; soffermarsi; (v govoru) impaperarsi; incepparsi:
    alp. obtičati v steni incrodarsi, arrocciarsi
  • obtičáti -im, obtiči -ite, obtičal -ala zapeti: beseda, kost mu je obtičala v grlu; obtičati v blatu
    zaglibiti
  • obtičáti -ím dov., застря́ти -ря́ну док., застря́гти -гну док.
  • obtičáti -tičím dov. a se încurca
  • obtíčati to stick; to get stuck; to remain sticking, to stick fast

    obtíčati v blatu to get stuck in the mud
    obtíčati sredi poti to get stuck halfway (ali midway)
    obtíčati v džungli to be stranded in the jungle
    nekaj mi je obtičalo v grlu something is stuck in my throat
    obtíčati sredi svojega govora to come to a halt (ali pogovorno to dry up, to get bogged down) in the middle of one's speech
  • obtíčati quedar detenido ; (imeti defekt) quedar detenido por una avería

    obtičati v blatu quedar atascado en el barro
    obtičati v grlu quedar atravesado en la garganta
    obtičati v govoru perder el hilo del discurso; cortarse
  • blato samostalnik
    1. (o zemlji) ▸ sár
    plaz blata ▸ sárlavina
    posušeno blato ▸ száradt sár
    lepljivo blato ▸ ragacsos sár
    morsko blato ▸ tengeri sár
    obtičati v blatu ▸ sárban reked
    valjati se v blatu ▸ sárban hentereg, sárban fetreng
    globoko blato ▸ mély sár
    kepa blata ▸ sárgöröngy
    kup blata ▸ sárkupac
    gaziti po blatu ▸ sárban gázol
    broditi po blatu ▸ sárban gázol
    Vse skupaj je bilo gradbišče, zato je bilo obilo blata. ▸ Az egész területen építkezés folyt, ezért volt rengeteg sár.
    Že dneve in dneve je deževalo in ceste so se spreminjale v blato. ▸ Már napok óta zuhogott az eső, és az utak sártengerré váltak.
    Povezane iztočnice: zdravilno blato, aktivno blato, dehidrirano blato, hiša iz blata, koliba iz blata, koča iz blata

    2. (iztrebek) ▸ bélsár, széklet
    odvajanje blata ▸ székelés
    Bolnika vedno vprašamo, ali pri odvajanju blata čuti bolečine. ▸ A beteget mindig megkérdezzük, hogy vannak-e fájdalmai székelés közben.
    izločanje blata ▸ széklet kiválasztása
    zadrževanje blata ▸ széklet visszatartása
    uhajanje blata ▸ székletszivárgás
    vzorec blata ▸ székletminta
    človeško blato ▸ emberi széklet
    kri v blatu ▸ székletvér
    tekoče blato ▸ folyós széklet
    Pogosto izločanje tekočega blata je najpogostejši znak, da gre za drisko. ▸ Folyós széklet ürítése a hasmenés leggyakoribb jele.
    urin in blato ▸ vizelet és széklet
    iztrebljanje blata ▸ székletürítés
    blato živali ▸ állati széklet
    krvavo blato ▸ véres széklet
    trdo blato ▸ kemény széklet

    3. izraža negativen odnos (o negativni situaciji ali stanju) ▸ mocsár, slamasztika
    potegniti koga iz blata ▸ kihúz valakit a sárból
    Srbija s predsedniškimi volitvami tone v politično blato. ▸ Szerbia az elnökválasztás során egyre mélyebbre süllyed a politikai mocsárba.
    Velika pričakovanja delavske blaginje so se sfižila in potonila v blatu birokracije in prikrite korupcije. ▸ A dolgozók jólétével kapcsolatos nagy várakozások füstbe mentek és elsüllyedtek a bürokrácia és a rejtett korrupcióba mocsarában.
    Nemško notranjepolitično prizorišče se čedalje bolj pogreza v blato afer. ▸ A német belpolitikai színtér egyre mélyebbre süllyed a botrányok mocsarában.
    Kak odličen odvetnik bi ga morda le lahko potegnil iz blata. ▸ Egy ügyes ügyvéd talán csak ki tudná húzni a slamasztikából.

    4. (o sramotenju) ▸ sár
    obmetavanje z blatom ▸ sárdobálás
    Njun zakon je bil sila razburljiv, a se je končal s polomom in obmetavanjem z blatom. ▸ A házasságuk rendkívül izgalmas volt, mégis totális csőddel és sárdobálással végződött.
    Zakone bodo interpretirali sebi v prid, samo da bodo čim bolj sprali blato s svojih imen. ▸ A törvényeket a saját érdekeik szerint fogják értelmezni annak érdekében, hogy minél tisztábbra mossák nevüket.
  • bláto boue ženski spol , bourbe ženski spol ; (cestno) gadoue ženski spol , (človeško) excréments moški spol množine , (ptičje) fiente ženski spol ; (rečno) fange ženski spol , (živalsko) crotte ženski spol

    gaziti blato patauger dans la boue
    obtičati v blatu s'embourber
    valjati se v blatu se vautrer dans la boue, traîner dans la boue
    zdravilno blato boues curatives
  • bláto lodo m , fango m

    cestno blato barro m
    člaveško blato exeremento m
    izvleči, potegniti iz blata koga sacar a alg del atolladero
    obtičati v blatu atascarse (ali atollarse) en el barro
    očistiti od blata quitar el barro, desenlodar
    oškropiti z blatom salpicar de bazro (ali de lodo)
    vleči po blatu (fig) arrastrar por el fango, enfangar
    zabresti v blato enfangarse
  • gneča samostalnik
    1. (o ljudeh) ▸ tömeg, csődület
    gneča pred vrati ▸ tömeg az ajtó előtt
    gneča na cesti ▸ tömeg az úton
    gneča na smučišču ▸ tömeg a sípályán
    obtičati v gneči ▸ tömegben reked
    velika gneča ▸ nagy tömeg
    nepopisna gneča ▸ leírhatatlan tömeg
    jutranja gneča ▸ reggeli tömeg
    prometna gnečakontrastivno zanimivo forgalmi dugó
    gneča v trgovini ▸ tömeg az üzletben
    delati gnečo ▸ csődületet okoz
    izogniti se gneči ▸ kikerüli a tömeget
    prebijati se skozi gnečo ▸ tömegen átverekszi magát

    2. (o stvareh) ▸ zsúfoltság
    Srce bi me bolelo, če bi morala še ohranjena oblačila metati proč, ker delajo gnečo v omari. ▸ Fájna a szívem, ha helyhiány miatt ki kellene dobnom a megőrzött ruhadarabokat is.
    Gnečo v elektronskih predalih zmanjšujejo filtri proti spamu, ki preprečujejo vstop nezaželene elektronske pošte. ▸ Az elektronikus postaládák terhelését a levélszemétszűrők csökkentik, amelyek megakadályozzák a nem kívánt levelek beérkezését.
  • grl|o srednji spol (-a …) anatomija die Kehle, der Kehlkopf; figurativno der Hals, die Gurgel
    tehnika grlo žarnice der Lampensockel
    pomorstvo v škripcu: der Tauraum
    figurativno ozko grlo der [Engpaß] Engpass
    grla/za grlo/z grlom/v grlu Hals-, Kehlkopf-
    (bolezen die Halskrankheit, pregled grla z zrcalom die Kehlkopfspiegelung, rak der Kehlkopfkrebs, vnetje die Halsentzündung, Kehlkopfentzündung; za grlo - tableta die Halstablette, zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt; z grlom - težave Halsbeschwerden množina; v grlu - bolečina der Halsschmerz, das Halsweh, piskanje das Kehlkopfpfeifen)
    v grlu in der Kehle
    v grlo in die Kehle
    obtičati v grlu in der Kehle [steckenbleiben] stecken bleiben
    figurativno pognati po grlu (zapiti) durch die Gurgel jagen
    stiskati v grlu einen Kloß im Hals haben (stiska ga v grlu er hat einen Kloß im Hals)
    tiščati v grlu koga (jemandem) den Hals abschnüren
    figurativno biti česa do grla sit beim Halse heraushängen (X hängt mir beim Halse heraus)
    figurativno na vse grlo aus voller Kehle, aus vollem Halse, lauthals
    kričati na vse grlo sich die Kehle/die Lunge ausschreien
    namočiti grlo sich die Kehle schmieren
  • peščína banc moški spol de sable, terrain moški spol sablonneux, dune ženski spol

    obmorska peščina plage ženski spol
    na peščini obtičati (mornarica) (s')échouer
  • pisánje écriture ženski spol , action ženski spol d'écrire, manière ženski spol d'écrire ; (umetnost) art moški spol d'écrire ; (pismo) écrit moški spol , lettre ženski spol

    pisanje na stroj dactylographie ženski spol
    obtičati pri pisanju rester au bout de la plume
    on ni prijatelj pisanja (pisem) il n'est pas très écrivassier
  • snég (-á) m

    1. neve:
    poledeneli, razmočeni sneg neve gelata, molle
    večni sneg nevi perenni
    verjetno bo spet sneg probabilmente tornerà a nevicare
    kidati sneg spalare la neve
    plužiti sneg sgomberare le strade dalla neve
    gaziti po snegu farsi strada nella neve
    obtičati v snegu essere bloccati dalla neve
    preživeti počitnice na snegu passare le vacanze sulla neve

    2. chiara d'uovo montata a neve

    3. rtv. effetto neve
  • zapíčiti to thrust (v into); to push in; to drive in

    zapíčiti se (obtičati) to get stuck, to stick fast
  • zatakníti (iglo) clavar; meter, introducir (v en)

    zatakniti se (obtičati) quedar detenido
    zatakniti se v grlu quedar atravesado en la garganta
Število zadetkov: 18