Franja

Zadetki iskanja

  • navzdol nach unten, abwärts; hinunter, sem: herunter; hinab, herab
    z glavo navzdol pasti: kopfüber, kopfunter
    od zgoraj navzdol von oben nach unten
    -ab, -abwärts (po hribu bergab, bergabwärts, ob potoku bachab, bachabwärts, po dolini talab, talabwärts, po reki [flußabwärts] flussabwärts, stromab, stromabwärts); hinunter-, hinab-, herunter-, nieder- (iti hinuntergehen, priti herunterkommen, pasti hinunterfallen, herunterfallen, pogledati hinunterblicken, herunterblicken, niederblicken, niedersehen, potisniti herunterschieben, hinunterschieben, niederdrücken, hinunterdrücken, herunterdrücken, vleči niederziehen, hinunterziehen, herunterziehen …)
  • navzdól downwards; down; downhill

    z glavo navzdól with head down
    z njim gre navzdól (figurativno) he is going downhill (ali down)
  • navzdòl vers le bas, en descendant, dans la descente, en aval

    iti navzdol descendre
  • navzdòl adv. giù, in giù, all'ingiù;
    iti s kom, s čim navzdol rovinarsi, andare decadendo, andare in rovina, di male in peggio
    s fantom gre navzdol il ragazzo si va rovinando
    navzdol biti oblasten essere prepotente, autoritario coi subordinati
    zaokrožiti račun navzdol arrotondare il computo, il conto all'ingiù
    prišli so vsi od ravnatelja navzdol vennero tutti, dal preside in giù
  • navzdòl (ou) pril.
    1. nadolje, nizdo, nizbrdo: pot gre navzdol; spustiti se po pobočju navzdol
    2. naniže: navzdol je rad oblasten
    3. s fantom gre navzdol momak postaje sve gori, momak propada; po vodi navzdol
    nizvodno; zdaj gremo navzdol
    sada se spuštamo; navzdol iti
    silaziti
  • navzdòl abajo; hacia abajo

    po pobočju navzdol cuesta abajo
    po reki navzdol río abajo, bajando el río
    navzgor in navzdol subiendo y bajando
  • navzdòl prisl., вниз присл., до́лі присл., дони́зу присл.
  • navzdòl prisl. jos
    iti navzdol coborî
  • céna price; cost; (vrednost) value; (kura) rate

    za céno od at the price of
    za nobeno céno (figurativno) not at any price, not for all the world, not for anything, not on any account, not for worlds
    za vsako céno at any price (ali cost)
    za smešno céno (figurativno) for a (mere) song
    po lastni céni at cost price
    po znižani céni at a reduced price
    za polovično céno (at) half-price
    po najnižjih cénh (žargon) at cutthroat prices
    enotna (nizka, stalna, visoka, zadnja, maksimirana) céna single (low, firm ali stable, high, reserve, controlled) price
    nabavna (prodajna, tovarniška, uradna) céna purchase (selling, factory ali ex works, official) price
    polovična céna half (the) price
    pretirana céna exorbitant (ali extravagant ali unreasonable ali fancy) price
    zmerna céna moderate (reasonable, fair) price
    brezobvezna céna provisional price
    slepa céna cut price, ZDA cutrate price
    tržna céna market (ali current) price
    trdne céne (brez popusta) fixed prices (no discount allowed)
    naraščajoče céne soaring prices
    nedostopne, previsoke céne prohibitive prices
    rastoče (padajoče) céne rising (falling) prices
    najnižja céna the lowest price, floor price, bottom price, ZDA rock-bottom price
    realne céne fair prices
    dnevna céna current price
    porast, dvig cen rise in prices; price increase (s), price rise (s)
    padec cen fall in prices, (nenaden) price slump
    znižanje cen reduction (ali cutting) of prices, price cuts
    zvišanje cen rise in prices, price rise, increase in prices, price increase
    kontrola cen price control
    listek z označeno céno price mark, price-tag
    céne se dvigajo prices are on the rise
    zvišati, dvigniti céne to raise prices
    pognati céne kvišku to push up prices, to inflate prices
    določiti céne to fix prices
    prodajati pod céno to sell for less than the market value, to undersell
    céne padajo prices are falling ali dropping, (naglo) there is a price slump
    pogajati se za céno to bargain
    céne se gibljejo od... do... prices range from... to...
    zahtevati previsoko céno od koga to overcharge someone
    potisniti céne navzdol to force prices down
    znižati céne to lower (ali to cut down ali to reduce) the prices
    znižati céno za 20 penijev pri funtu to cut the price by 20 pence (20 p.) a lb.
    sprostiti (odmrzniti) céne to unfreeze prices
    navi(jati) céne to force up prices
    znižati céne z intervencijo države to force down prices
  • dol1 [ô] (tja dol) hinunter, (sem dol) herunter; (navzdol) abwärts, hinab, herab
    tu dol dahinunter/daherunter
    tam dol dorthinunter/ dortherunter
    gor in dol auf und nieder
    dol z Xom! Nieder mit (dem) X!
  • dolin|a ženski spol (-e …) das Tal
    hudourniška dolina der Tobel/ Dobel
    globo zarezana dolina tiefer Taleinschnitt
    kotanjasta dolina die Talmulde
    Labotska dolina Lavanttal
    meteorologija dolina nizkega zračnega pritiska der Talweg
    solzna dolina das Jammertal, das Tränental
    suha dolina das Trockental, die Talung
    -tal (v obliki črke V Kerbtal, erozijska Erosionstal, gorska Bergtal, izoklinalna Isoklinaltal, koritasta Sohlental, Trogtal, prarečna Urstromtal, prečna Quertal, rečna [Flußtal] Flusstal, stranska Seitental, udorna Einbruchstal, visokogorska Hochtal, vzdolžna Längstal, zatrepna Sacktal)
    z mnogimi dolinami zertalt
    dno doline die Talsohle, der Talgrund
    izhod doline die Talmündung
    prebivalec doline der Talbewohner
    vrsta doline der Taltyp
    iz doline talaus
    po dolini navzgor talauf, talaufwärts
    po dolini navzdol talab, talabwärts
    v dolini im Tal
    v smer doline/v dolino talwärts, talseits
    pogled v dolino z višine: der Talblick
    spust/ vožnja v dolino die Talfahrt
    čez hribe in doline über Berg und Tal
    figurativno obljubljati hribe in doline goldene Berge versprechen
  • dolína valley; pesniško vale

    po dolíni navzdol down the valley
    dolína Temze the Thames valley
    čez hribe in doline over hill and dale
    solzna dolína (figurativno) vale of tears
  • dolína valle m

    čez hribe in doline por montes y valles
    po dolini navzdol valle abajo
    rečna dolina valle fluvial
    pot po dolini camino m del valle
    solzna dolina valle m de lágrimas
  • gib moški spol (-a …)

    1. človeški, živalski: die Bewegung, -bewegung (pri hoji Gehbewegung, z glavo Kopfbewegung, z roko Handbewegung, Armbewegung, instinktivni Instinktbewegung, letalni Flugbewegung, plavalni Schwimmbewegung, predhodni Vorbewegung, prisilni Zwangsbewegung, refleksni Reflexbewegung, udarni Schlagbewegung, vmesni Zwischenbewegung, vzvratni Rückwärtsbewegung); šport pri sabljanju ipd.: die Aktion, die Fechtaktion
    ples: zaporedje gibov der Bewegungsablauf
    z enim gibom mit einem Handgriff, in einem Zug
    fini gibi die Feinbewegung

    2. tehnika der Gang, der Weg, pri motorju: (hod) der Hub
    brusilni gib der Schleifweg
    gib navzgor der Aufwärtsgang
    gib navzdol der Abwärtsgang
  • gibanj|e1 srednji spol (-a …)

    1. (premikanje) die Bewegung, -bewegung (cikcakasto Zickzackbewegung, v krogu/krožno Kreisbewegung, naprej Vorwärtsbewegung, navzdol Abwärtsbewegung, navzgor Aufwärtsbewegung, navzven Auswärtsbewegung, nazaj Rückwärtsbewegung, vstran Seitwärtsbewegung; fizika centralno Zentralbewegung, živalstvo, zoologija ciliarno Flimmerbewegung, kemija, fizika molekularno Molerkularbewegung, astronomija planetov Planetenbewegung, plodu Kindsbewegungen množina, geografija zemlje Erdbewegung, zraka Luftbewegung; glavno Hauptbewegung, lastno Eigenbewegung, mišično Muskelbewegung, navidezno Scheinbewegung, nutacijsko Nutationsbewegung, telesno Körperbewegung)

    2. tehnika die Bewegung, der Gang (navzgor Aufwärtsgang, navzdol Abwärtsgang, povratno Rückwärtsgang, rotacijsko Rotationsbewegung; bata Kolbenbewegung)

    3. (količinski razvoj) die Bewegung, -bewegung, die Entwicklung, -entwicklung (cen Preisentwicklung, Preisbewegung, prebivalstva Bevölkerungsbewegung, populacije Populationsbewegung, tečaja Kursbewegung)
    svoboda gibanja die Bewegungsfreiheit, pravo die Freizügigkeit
    zmožnost gibanja das Bewegungsvermögen
    nauk o gibanju die Bewegungslehre
    želja po gibanju der Bewegungsdrang
    medicina zdravilno gibanje die Bewegungstherapie
    z malo gibanja bewegungsarm
    moten v gibanju bewegungsgestört
    ki zavira gibanje bewegungshemmend
    spraviti v gibanje in Bewegung setzen
  • gláva head; (redko) poll; humoristično (zlasti plešava) pate; (lobanja, mrtvaška) skull; žargon bonce; (naslov) title, heading, ZDA caption; (vodja) chief, leader; ekonomija principal, ZDA boss; (vrhnji del) top; (pamet, razum) brains pl, wit (s pl), intelligence, understanding, judgment, sense; (bister človek) man of talent, pogovorno brainy fellow; (oseba) person; (kovanca) obverse, face, pogovorno heads

    brez gláve headless, acephalous, figurativno reckless, hare-brained, confused, out of one's wits, silly
    gláva ob glávi closely packed
    na glavo, za glávo (figurativno) each; per head; per capita
    iz gláve (na pamet) (znati) (to know) by heart
    gláva ali napis? (pri metanju kovanca v zrak) heads or tails?
    od gláve do nog from top to toe
    od nog do gláve from head to foot
    glávo pokonci! keep smiling!, vojska chin up!
    z glávo navzdol with downcast head
    na glávo postavljen (narobe) topsy-turvy
    brez gláve in repa without rhyme or reason
    delo z glávo brain work
    delavec z glávo white-collar worker
    beljenje gláve (figurativno) cudgelling (ali racking) one's brain, cogitation, rumination
    kimanje z glávo nodding, nod
    lasje na glávi hair (of the head)
    poraba na glávo consumption per capita
    gláva postelje head of the bed
    rana na glávi wound in the head
    skok na glávo header
    stoja na glávi šport headstand, aeronavtika landing on the nose
    strel v glávo shot in the head
    tele z dvema glávama a twoheaded calf
    umivanje gláve shampooing
    več kot 100 gláv živine more than a hundred head of cattle
    zmajevanje z glávo shaking of one's head
    belíti si glávo to beat one's brains out, to cudgel (ali to rack) one's brains (z over)
    biti čez glávo zadolžen to be up to one's ears (ali one's eyes, the neck) in debt
    za glávo je večji od očeta he is taller than his father by a head
    za glávo je večji od mene he stands a head taller than I
    oče je gláva družine the father is the head of the family
    ne biti pravi v glávi (figurativno) to be crazy, to be out of one's mind, to be off one's head (ali pogovorno off one's rocker)
    on je bistra gláva he is a bright chap
    trde gláve je he is thickheaded, pogovorno he is thick (between the ears)
    puhle, prazne gláve je he is empty-headed, he is brainless
    delati po svoji glávi to have one's own way
    gláve delati (solata, zelje) to head, to heart
    ne vem, kje se me gláva drži I do not know which way to turn, I am quite perplexed
    gláva me boli I have a headache, my head aches, I feel headachy
    gláva me je od tega bolela that gave me a headache
    čez glávo imam dela I am swamped with work
    kje vendar sem imel glávo? what on earth was I thinking of?
    nimam gláve za matematiko I have no head for mathematics
    tega imam že čez glávo dovolj I am sick (ali žargon I've had a bellyful) of it
    to nima ne gláve ne repa I can't make head or tail of this
    kar pripovedujete, nima ne gláve ne repa I cannot make head or tail of what you say
    za glávo mu gre for him it is a matter of life and death
    po glávi mi gre (roji, hodi) neka misel an idea keeps (on) running through my mind
    to vino gre v glávo this wine is heady, this wine goes to my head
    on ima glávo na pravem mestu he has his head well screwed on
    stvar mi ne gre v glávo it's beyond me, I cannot understand it
    iti, stopiti v glávo to go to one's head
    ne ve, kje se ga gláva drži he doesn't know whether he's coming or going
    to mi ne gre iz gláve I can't get it out of my head
    ni čisto pravi v glávi he is not quite right in the head, žargon he has a screw loose
    uspeh mu je šel (stopil) v glávo, mu je zmešal glávo success has turned his head
    nekaj mu gre po glávi (figurativno) he is turning something over in his mind
    samo letala mu gredo, rojijo po glávi (figurativno) he thinks, talks and breathes aeroplanes
    ta misel mi ne gre iz gláve this idea keeps running through my head
    izgubiti glávo to lose one's head (ali one's wits ali one's presence of mind)
    ne izgubiti gláve to keep one's head
    izbiti si kaj iz gláve to dismiss something from one's mind
    iz gláve izračunati vsoto to work out a sum in one's head
    izbiti komu kaj iz gláve to argue someone out of something
    s svojo glávo jamčiš za to you will answer with your life for this
    ne morem mu tega izbiti iz gláve I cannot drive it out of his head
    napraviti po svoji glávi to do as one likes
    obdržati v glávi to remember
    tu ne najdem ne gláve ne repa I can't make head or tail of it
    glávo odsekati (obglaviti) komu to behead someone
    pognati si kroglo v glávo to blow one's brains out
    v glávo mi pade it occurs to me, an idea comes to mind
    kaj ti vendar pade v glávo? the very idea!
    nisem na glávo padel I am no fool
    nikdar mi ni v glávo padlo it never entered (into) my mind
    pogledati koga od gláve do nog to eye someone up and down, to look someone over from head to foot
    nositi glávo v vreči (figurativno) to carry one's life in one's hands
    oditi s povešeno glávo to go off with downcast head (ali fig with one's tail between one's legs)
    pognati se z glávo naprej v vodo to throw oneself headfirst into the water
    prikimati z glávo to nod assent
    postaviti vse na glávo to turn everything topsy-turvy, to turn everything upside down
    postaviti vse mesto na glávo (figurativno) to paint the town red
    z glávo je plačal svoje izdajstvo he paid for his treason with his life
    riniti z glávo v zid (figurativno) to run one's head against a brick wall
    riniti z glávo v nevarnost to rush headlong (ali to plunge) into danger
    ne rini z glávo v zid! don't batter your head against a brick wall!
    riskirati glávo to risk one's neck
    povesiti glávo to hang one's head
    razpisati nagrado na glávo kake osebe to set a price on someone's head
    glávo stavim, da to ni res I'd stake my life it is not true
    skloniti svojo glávo pod jarem to bow one's head under the yoke
    ubijati si glávo z, nad to rack one's brains over
    vbiti si kaj v glávo to take something into one's head
    prati komu glávo (figurativno) to give someone a dressing-down
    v glávi se mi vrti I am (ali I feel) dizzy, I feel giddy, my head is reeling (ali spinning)
    računati iz gláve to do mental arithmetic
    zmajati z glávo to shake one's head
    več glav, več vé two heads are better than one
    za glávo zmagati (na dirki) to win by a head
    čez glávo komu zrasti to outgrow (one's respect for) someone
    zmešati komu glávo to turn someone's head
    ne moreš z glávo skozi zid you can't butt your way through a brick wall
    kolikor gláv, toliko misli two heads are better than one
  • grmeti glagol
    1. (ob nevihti) ▸ dörög, mennydörög
    zunaj grmi ▸ odakint mennydörög
    močno grmi ▸ erősen dörög, erősen dörög az ég
    Ker je močno grmelo, smo imeli izključen telefon. ▸ Mivel erősen dörgött, kikapcsoltuk a telefont.
    deževati in grmeti ▸ esik az eső és dörög
    grmeti in bliskati se ▸ dörög és villámlik, dörög az ég és villámlik
    Začelo se je bliskati in grmeti. ▸ Elkezdett villámlani és dörögni.

    2. (o napravah ali pojavih) ▸ bömböl, dörög, dübörög
    motorji grmijokontrastivno zanimivo motorok bőgnek
    topovi grmijo ▸ ágyúk dörögnek
    Na ruski fronti dan za dnem grmijo topovi. ▸ Az orosz fronton nap mint nap dörögnek az ágyúk.
    orožje grmi ▸ fegyverek dörögnek
    glasba grmi ▸ zene bömböl, zene dübörög
    Iz zvočnikov je grmela glasba. ▸ A hangszórókból dübörgött a zene.
    grmeti iz zvočnikov ▸ hangszórók bömbölnek
    Vsakdo ve: samo še nekaj ur, pa bodo začele grmeti granate. ▸ Mindenki tudja: még néhány óra, és elkezdenek ropogni a gránátok.

    3. (o naravnih pojavih) ▸ zúdul, morajlik, zuhog
    plazovi grmijo ▸ földcsuszamlások zúdulnak
    Z gora in hribov so na ceste grmeli zemeljski plazovi. ▸ A hegyekről és dombokról földcsuszamlások zúdultak az utakra.
    slapovi grmijo ▸ vízesések zuhognak
    Ledenik se razteza in pri tem strašansko poka in grmi. ▸ A gleccser ereszkedik lefelé, és közben félelmetesen ropog és morajlik.
    Med Zambijo in Zimbabvejem grmi reka Zambezi. ▸ Zambia és Zimbabwe között a Zambézi folyó morajlik.

    4. lahko izraža negativen odnos (razburjeno govoriti) ▸ dörög, mennydörög, dübörög
    glas grmi ▸ hang dörög
    duhovnik grmi ▸ pap mennydörög
    politik grmi ▸ politikus mennydörög
    glasno grmeti ▸ hangosan dörög
    Otok je grmel od vročih polemičnih debat. ▸ A sziget a heves, ellentmondásos vitáktól volt hangos.
    Ker je šlo za čezatlantske prelete, za drago letalo, so novinarji in javnost začeli grmeti. ▸ Mivel ez egy transzatlanti járat volt, a drága repülőgép miatt a sajtó és a közvélemény felzúdult.
    "Kje je pa kakšen zdravnik?" je grmel po hodnikih. ▸ „Van itt valahol orvos?” – dübörgött végig a folyosókon.

    5. (o vznemirjenju) ▸ dübörög
    Ko mi v osamljenosti grmi v duši, se ne sliši. ▸ Amikor magányomban dübörög a lelkem, nem hallják meg.
    V meni je ves čas grmela in besnela jeza. ▸ Állandóan forrt és tombolt bennem a düh.

    6. (o hitrem padanju) ▸ zuhan
    Ob nastopu recesije in čiščenja finančnega trga so cene nafte zgrmele in grmijo navzdol še naprej. ▸ A recesszió kezdetével és a pénzügyi piac megtisztulásával az olajárak összeomlottak, és még mindig zuhannak.
  • hrib moški spol (-a …) geografija der Berg, die Höhe, -berg (grajski [Schloßberg] Schlossberg)
    čez hribe in doline über Berg und Tal
    po hribu navzdol bergabwärts
    po hribu navzgor bergan, bergauf
  • hríb hill, hillock; mountain

    v hríb, po hríbu navzgor uphill
    po hríbu navzdol downhill
    pobočje hríba hillside
    čez hríb in dol, čez hríbe in doline over hill and dale, up hill and down dale
    iti po hríbu navzdol, sestopiti s hríba to go downhill
  • íti to go; (peš) to walk, to go on foot; (stopati) to tread, to stride; (s težavo) to trudge; to stump; (ura) to go; (ladja) to be bound for; (vlak) to leave, to start

    íti dalje to go on, to advance, to proceed
    íti gor (dol) to go up (to go down)
    íti mimo to go (ali to pass) by
    íti nazaj to go back
    íti po kaj to go for (ali to fetch ali to go and fetch) something
    íti preko to cross
    íti proč to go away, to go off
    íti ven to go out
    íti stran to go off
    íti čez cesto to cross the street
    íti na lov to go hunting
    íti h komu to go up to someone, (obiskati ga) to call on someone
    íti komu naproti to go to meet someone
    pustiti koga íti to let someone go
    íti dobro v prodajo to be selling well
    íti hitreje to go faster, to push on
    íti skupaj to go together
    íti s kom to accompany someone
    íti s kolesom to cycle
    íti korakoma to go at footpace
    íti kot namazano, kot po maslu to go swimmingly, to go like clockwork
    íti na deželo, na kmete to go off to the country
    íti med ljudi, med družbo to go into society
    íti na sprehod to go for a walk
    íti na kose, na koščke to go to pieces
    íti na potovanje to go on a journey
    íti h koncu, h kraju to be approaching the (ali its) end, (o stvari) to be coming to an end
    íti komu k srcu to go to one's heart
    íti kaki stvari do dna (figurativno) to get to the bottom of something
    íti spat to go to bed
    íti preko vseh ugovorov to override (ali to disregard ali to waive) all objections
    íti na bolje to improve
    íti na lim, na limanice to fall into a trap
    íti vase (figurativno) to retire within oneself
    iti komu s pota to make room for someone
    Kako ti gre? how are you getting on?, how are you?
    izvrstno mi gre I am A1, I'm fine
    kako ti gre v šoli? how are you getting on at school?
    za kaj (pa) gre? what's it all about?
    za to gre (v tem je stvar) that's the point
    kadar gre za... when it comes to...
    dobro mu gre he is doing well
    gre za moje življenje, za mojo čast my life, my honour is at stake
    gre za veliko vsoto a large sum is at stake
    gre za življenje ali smrt it's a matter of life and death
    gre v milijone that runs into millions
    posli gredo slabo business is slack (ali dull)
    tako ne bo šlo this won't do
    to ne bo šlo brez težav it won't be an easy job, it'll cost some trouble
    grem k frizerju I am going to the barber's (ali hairdresser's)
    če bi šlo po mojem if I had my way
    to gre malo predaleč that's going a bit too far
    drugače ne gre, ne bo šlo it won't work any other way, figurativno that can't be helped
    vse gre narobe everything is topsy-turvy
    z njim gre navzdol (h koncu) he is in a bad way
    ne morem iti preko tega I can't get over it
    naj gre, kot hoče! come what may!
    kam gre ta pot? where does this road (ali path) lead?
    to mi ne gre v glavo I cannot understand it, it's beyond me, I don't see any reason for it
    mati je šla nakupovat Mother has gone shopping
    proti šesti uri gre it's nearly six
    gre proti poldnevu it's getting on for noon
    zaloge gredo h kraju stocks are running short
    delo mu gre hitro izpod rok he is quick at his work
    4 v 15 gre 3-krat, in ostane 3 4 into 15 goes 3 times, and 3 over
    pojdi. pojdi, pretiravaš! come, come, you are exaggerating!
    lahko greste! (služabniku ipd.) that is all for the present
    če je šlo vse, naj gre še to! (figurativno) in for a penny, in for a pound!
    íti se to play