Franja

Zadetki iskanja

  • naročil|o1 srednji spol (-a …)

    1. za blago, storitev: die Bestellung, der Auftrag; die Anforderung; die Order; (dodatno Nachbestellung, fiksno Festbestellung, milijonsko Millionenauftrag, za dobavo Lieferauftrag, nepreklicno Festauftrag, nujno Eilauftrag, prenaslovitveno Nachsendeauftrag, vladno Regierungsauftrag, zbirno Sammelbestellung)
    knjiga naročil das Bestellbuch, Auftragsbuch, Orderbuch
    stanje naročil die Auftragslage
    sprejem naročil Auftragsannahme
    datum naročila das Bestelldatum
    potrditev naročila die Auftragsbestätigung
    v nasprotju z naročilom auftragswidrig
    v skladu z naročilom auftragsgemäß
    po naročilu auftragsgemäß, auf Bestellung, v pisarniškem poslovanju: im Auftrag (i. A.), in Vertretung
    izdelava po naročilu die Einzelanfertigung, Sonderanfertigung, Auftragsfertigung
    oprema po posebnem naročilu die Sonderausstattung
    raziskava po naročilu die Auftragsforschung
    ne ustrezati naročilu auftragswidrig sein
    preklicati naročilo (etwas) abbestellen

    2. v restavraciji: die Bestellung
    po naročilu à la carte
  • naročil|o2 srednji spol (-a …) (navodilo) die Anweisung, der Auftrag; (pogoj) die Auflage
  • naročílo order; command; errand; (čezmorsko) indent

    ponovno naročílo repeat order
    poskusno naročílo trial order
    narejen po naročílu made to order
    dotok naročíl a flow of orders
    poplava naročíl a spate of orders
    po naročílu to order, on order
    imeti v naročílu to have on order
    izvršiti naročílo ekonomija to complete an order
    preklicati naročílo to countermand an order
  • naročílo (nalog) commande ženski spol , ordre moški spol ; abonnement moški spol

    po naročilu sur commande; suivant (ali conformément à) l'ordre de
    izvršiti naročilo exécuter une commande
  • naročílo (-a) n

    1. ordinazione, ordine; commessa:
    dati, dobiti naročilo fare, ricevere un'ordinazione
    po naročilu su ordinazione
    gost. jedi po naročilu piatti su ordinazione

    2. raccomandazione

    3. incombenza:
    drobna naročila piccole incombenze

    4. jur. mandato
  • naročílo s
    1. narudžba, narudžbina, porudžba, porudžbina: prejeti, izpolniti naročilo
    2. nalog, naređenje, poruka: poslati naročilo
    3. mandat, naredba, nalog
    4. pretplata: naročilo na časnik
  • naročílo ekon pedido m ; orden f ; encargo m

    po naročilu por encargo de, ekon según orden
    narejen po naročilu hecho de encargo
  • naročílo -a s., замо́влення с., дору́чення с., передпла́та ж.
  • naročílo -a s comandă, abonament
  • prenaslovitveno naročilo srednji spol der Nachsendeauftrag
  • anulírati to annul; to nullify; to cancel

    naročilo je bilo anulirano the order has been cancelled
  • dodatn|i (-a, -o) Mehr-, Nach-, Neben-, Sekundär-, Sonder-, Zusatz-; Mehr- (poraba der Mehrverbrauch, teža das Mehrgewicht, vrednost der Mehrwert, obremenitev die Mehrbelastung, Zusatzbelastung, napetost die Zusatzspannung, storilnost die Mehrleistung, potrebe množina der Mehrbedarf, dohodki množina Mehreinnahmen, donos der Mehrertrag, izdatki množina Mehrausgaben, izkupiček der Mehrerlös, stroški množina der Mehraufwand, tovor die Mehrfracht); Nach- (rok die Nachfrist, gorilnik der Nachbrenner, porto das Nachporto, naročilo die Nachbestellung, tehnika drobljenje die Nachzerkleinerung, naročilo die Nachforderung, oboroževanje die Nachrüstung, pospeševanje die Nachbeschleunigung); Neben- (funkcija das Nebenamt, okolnost der Nebenumstand, pristojbina die Nebengebühr, zaposlitev die Nebenbeschäftigung, obveznost die Nebenverbindlichkeit, pogodba der Nebenvertrag, dogovor die Nebenabrede, dohodek die Nebeneinnahme, koriščenje die Nebennutzung); Sekundär- (pomnilnik der Sekundärspeicher); Zusatz- (naprava das Zusatzgerät, številka die Zusatzzahl, zavorna luč die Zusatzbremsleuchte, dopust der Zusatzurlaub, predlog der Zusatzantrag, protokol das Zusatzprotokoll, sporazum das Zusatzabkommen)
  • izvêsti llevar a efecto, efectuar ; (gledališče, glas) ejecutar ; (zločin) cometer, perpetrar ; (uresničiti) realizar ; (gradnjo) construir

    izvesti načrt (naročilo, sodbo) ejecutar un plan (una orden, una sentencia)
  • kájti konj. poiché, giacché; infatti:
    naročilo bo opravljeno v roku, kajti to je resno podjetje la commessa sarà realizzata a termine, in tempo giacché la ditta è di sicuro affidamento
  • kasne|i (-a, -e) der/die/das spätere, Spät- (posledica, nasledek die Spätfolge); Nach- (plačilo die Nachzahlung, Nachentrichtung, naročilo die Nachbestellung)
    kasnejši čas die Nachzeit
  • milijonsk|i [ó] (-a, -o) Millionen- (naklada die Millionenauflage, škoda der Millionenschaden, množice množina Millionenmassen množina, Millionen množina, mesto die Millionenstadt, naročilo der Millionenauftrag)
  • nepreklic|en [è] (-na, -no) unwiderruflich
    nepreklicno naročilo der Festauftrag
  • nuj|en2 (-na, -no)

    1. (ki se mudi) dringend, dringlich; eilig; eilbedürftig; (neodložljiv) vordringlich
    zelo nujen brandeilig
    nekaj/nič nujega etwas/nichts Eiliges
    biti nujen (hudo se muditi) unter den Nägeln brennen
    posebno nujen pogovor ein Blitzgespräch

    2. (ekspresen) eilig, Eil-, Schnell- (dostava die Eilzustellung, naročilo der Eilauftrag, paket das Schnellpaket, [Expreßpaket] Expresspaket, pismo der Eilbrief, pošiljka die Eilsendung, Schnellsendung)
    nujna dostava s kurirjem: die Eilbotenzustellung

    3.
    nujna zadeva ki se obravnava kljub dopustom: eine Feriensache
  • odpovédati (stanovanje, službo) to give notice, ZDA to notice; to denounce (pogodbo a treaty); (naročilo, naročeno) to countermand (an order); (glas) to fail; (motor) to break down, to stall

    odpovédati naročilo to cancel an order
    odpovédati stanovanje to give notice to quit
    odpovédati predstavo, tekmo to call off a performance, a contest
    odpovédati časopis to discontinue a newspaper
    glas mu je odpovedal his voice failed
    nogé so mi odpovedale my legs refused to obey me
    odpovedal je (službo) gospodarju he gave his landlord notice that he was going to leave
    mati je odpovedala gospodinjski pomočnici my mother has given her servant notice
    odpovedal sem podnajemniku I have given my lodger notice to quit
    živci so mu odpovedali his nerves snapped
    puška je odpovedala the rifle misfired (ali failed to go off)
    (zasilna) zavora je odpovedala the (emergency) brake failed
    kuharica nam je odpovedala the cook has given us notice
    odpovédati delodajalcu to give one's employer notice
    odpovédati delojemalcu to give an employee notice
    če vse drugo odpove in the last resort
    odpovédati se to renounce (čemu something); to resign, to divest oneself (čemu of something); (veri) to abjure, to abandon
    odpovédati se prestolu to abdicate the throne, to resign the crown
    odpovédati se članstvu to resign from membership
    odpovedal se je zahtevam do prestola he renounced his pretensions to the throne
  • opráviti faire, exécuter ; (urediti) régler, s'acquitter de quelque chose, remplir

    opraviti nakupe faire des emplettes
    opraviti potovanje faire un voyage
    s tem nimam nič opraviti je n'ai rien à voir avec cela, ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
    imel bo opraviti z menoj il aura à faire (ali affaire) à moi
    opraviti naročilo exécuter un ordre
    opraviti posel régler (ali arranger, liquider) une affaire
    nič ne opraviti ne rien régler, s'en aller les mains vides
    opraviti naročilo (nalogo), dolžnost, svoje obveznosti s'acquitter d'une commission, d'un devoir, de ses obligations
    opraviti nalogo remplir une tâche
    opraviti izpit passer (ali subir) un examen
    dati komu mnogo opraviti donner du fil à retordre à quelqu'un
    z njim sem opravil (figurativno) j'ai coupé toute relation avec Lui, familiarno c'est fini avec lui
    zlahka opraviti (figurativno) ne pas rencontrer de difficultés, avoir aisément raison de, venir facilement à bout de