Franja

Zadetki iskanja

  • mudíti (zavlačevati) to delay, to detain, to retard, to slow down

    mudíti se to tarry, to delay; (bivati) to stay, to dwell
    ne mudi se the matter is not urgent, there is no hurry
    mudi se mi I am in a hurry, I've no time to spare, I am pressed for time
    ne mudi se mi tako zelo I am not in that much of a hurry
    ne mudi se za to there's no hurry for it
    ne mudi se tako strašno there's no tearing hurry
    pri tem delu se rad mudim I like to take my time over this job
    kam se ti tako mudi? what's your rush?
    mudil seje dva meseca v Zagrebu he stayed for two months in Zagreb
    mudíti se pri čem to linger over something
  • mudíti arrêter, empêcher, entraver, retenir; retarder, traîner en longueur

    muditi se s'arrêter, séjourner, rester, demeurer, tarder
    mudi se cela presse, c'est pressé, c'est urgent
    mudi se mi je suis pressé
    se ne mudi ce n'est pas urgent, cela ne presse pas
    nikamor se ne mudi rien ne presse
  • mudíti (-ím)

    A) imperf. trattenere, importunare:
    ne bom vas mudil, samo nekaj bi vas prosil non vorrei importunarvi, vi pregherei soltanto...

    B) mudíti se (-ím se) imperf. refl.

    1. aver fretta, aver premura:
    mudi se mi na vlak, v službo ho fretta di prendere il treno, di andare al lavoro
    impers. kar počasi, saj se ne mudi piano, tanto non c'è fretta

    2. muditi se s, z trattenersi, soffermarsi con, perdere tempo con:
    imam dosti dela, ne utegnem se muditi z vami ho molto da fare e non mi posso trattenere con voi

    3. soggiornare, essere, trovarsi:
    skupina tujih strokovnjakov se že dalj časa mudi v naši državi un gruppo di tecnici stranieri si trova già da vario tempo nel nostro Paese
  • mudíti -im
    I.
    1. zadržavati: ne bom te več mudil s svojim obiskom
    2. zadocnjavati, zakašnjavati: pogledal je na uro, gostje so že nekoliko mudili na vlak
    bili su kasni; hitela je, da ne bi mudila
    da ne bi zakasnila; v šolo je vedno mudil
    uvijek, uvek je zakašnjavao
    II. muditi se
    1. žuriti se: mudi se mi na vlak
    2. saj se nič ne mudi
    ne žuri se, nije hitno; kam se vam mudi
    kuda žurite; zelo se mi mudi domov
    hitno moram kući; mati se je mudila z otrokom, zato ni skuhala kosila
    majka je bila zauzeta djetetom (det-), zato ručak nije spremljen; zdravnik se je dolgo mudil pri bolniku
    dugo se zadržao kod bolesnika; rojaki iz Amerike se mude v stari domovini
    borave u staroj domovini; z matematično nalogo sem se dolgo mudil, čeprav ni težka
    matematični zadatak, iako nije težak, dugo me je zaposlio; stvar se ne mudi
    stvar nije hitna
  • mudi|ti se1 (-m se) nekje: weilen; sich aufhalten
  • muditi se2 (mudi se) eilen, unter den Nägeln brennen; komu: es eilig haben (ich habe es eilig), in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen (ich bin …, ich stehe …), in Eile sein/Eile haben (ich bin …, ich habe)
    ki se mu mudi eilig
    nič se ne mudi das hat Zeit, damit ist es nicht so eilig
  • mudi|ti se3 (-m se) (pustiti se čakati) auf sich warten lassen
  • mudíti se (kasniti) tardar ; (bivati) detenerse, estar (ali quedarse) en algún lugar ; (osebi) tener prisa , (stvari) ser urgente

    mudi se mi tengo prisa, estoy de prisa
    ne mudi se mi no me corre prisa
    ne mudi se no corre (ali no tiene) prisa
    zelo se mudi corre prisa
  • mudíti se1 -ím se nedov., бари́тися -рю́ся недок., перебува́ти -ва́ю недок.
  • mudíti se2 |kómu, čému| -í se nedov., v 3. os., ква́питися -плюся недок., спіши́ти -шу́ недок.
  • mudíti se mudím se nedov.
    1. a se grăbi
    2. a se afla
  • nuj|en2 (-na, -no)

    1. (ki se mudi) dringend, dringlich; eilig; eilbedürftig; (neodložljiv) vordringlich
    zelo nujen brandeilig
    nekaj/nič nujega etwas/nichts Eiliges
    biti nujen (hudo se muditi) unter den Nägeln brennen
    posebno nujen pogovor ein Blitzgespräch

    2. (ekspresen) eilig, Eil-, Schnell- (dostava die Eilzustellung, naročilo der Eilauftrag, paket das Schnellpaket, [Expreßpaket] Expresspaket, pismo der Eilbrief, pošiljka die Eilsendung, Schnellsendung)
    nujna dostava s kurirjem: die Eilbotenzustellung

    3.
    nujna zadeva ki se obravnava kljub dopustom: eine Feriensache
  • zadržáti, zadrževáti retener; detener; impedir; reprimir

    zadržati se detenerse; (muditi se) demorarse
    zadržati sapo (solze) retener el aliento (sus lágrimas)
    zadržati glasen smeh reprimir una carcajada
    ne zadržuj se dolgo! ¡no te detengas en venir!
  • zadŕžati zadrževáti to keep back, to hold back, to retain; to detain, to restrain; to withhold; (ne vrniti) not to return; (ustaviti) to stop, to hold up

    zadŕžati, zadrževáti sapo to hold in one's breath
    zadŕžati, zadrževáti solze to hold back one's tears
    kaj te je zadržalo? what kept you?
    ne bom vas dolgo zadrževal I shan't take up much of your time
    ne smem vas več zadŕžati, zadrževáti I mustn't keep you any longer
    zadŕžati, zadrževáti se to be delayed, to stay (too) long, to make a stay
    za krajši čas se zadŕžati, zadrževáti (se muditi) to sojourn (v, pri in, with)
    zadŕžati, zadrževáti se pri predmetu to dwell upon a subject
    obširno se zadŕžati, zadrževáti ob to expatiate on (ali upon)
    kako se je zadrževal (obnašal)? how did he behave?
    zadŕžati, zadrževáti predpis to withhold (ali to hold in abeyance, to stay) a regulation
Število zadetkov: 14