mladost [ó] ženski spol (-i …) die Jugend; stanje: das Jungsein; obdobje: die Jugend, die Jugendzeit
prijatelj/prijateljica iz mladosti der Jugendfreund/ die Jugendfreundin
prijateljstvo iz mladosti die Jugendfreundschaft
svežina mladosti die Jugendfrische
v cvetu mladosti in der Jugendblüte
vrelec mladosti der Jungbrunnen
figurativno ne več v prvi mladosti über die beste Jugend hinaus
Zadetki iskanja
- mladóst youth; youthfulness
v moji mladósti in my youth
v cvetu mladósti in the pride of one's youth, in the prime of youth
v moji neizkušeni mladósti (pogovorno) in my salad days
mladóst se mora iznoreti youth will have its fling
mladóst je norost boys will be boys, allowance must be made for the foolishness of youth, you can't put old heads on young shoulders - mladóst jeunesse ženski spol , adolescence ženski spol , (années ženski spol množine ) de jeunesse ženski spol , jeune âge moški spol
zgodnja mladost prime (ali première) jeunesse
dan mladosti le Jour (ali la fête) de la jeunesse
mladost je norostilfaut que jeunesse se passe - mladóst (-i) f gioventù, giovinezza:
mladost hitro mine la giovinezza se ne fugge
burna, vesela mladost giovinezza burrascosa, allegra
večna mladost eterna giovinezza
obujati spomine iz mladosti rinnovare i ricordi della gioventù
umreti v cvetu mladosti morire nel fiore degli anni, giovanissimi - mladóst ž mladost: spomini na mladost; iz -i
- mladóst juventud f
od mladosti desde niño, desde joven
študentovska mladost juventud f estudiantina
zgodnja mladost temprana juventud
mladost je norost juventud no conoce virtud - mladóst -i ž., мо́лодість -дості ж., ю́ність -ності ж.
- mladóst -i ž tinereţe
- adolescénca ž (lat. adolescentia) adolescencija, mlado doba, mladost
- bežáti (-ím) imperf.
1. fuggire, scappare; correre:
bežati v zaklonišče correre nel rifugio
bežati pred nevihto scappare davanti al temporale
bežati kot zajec correre come una lepre
bežati, kar noge nesejo scappare a gambe levate
2. correre; perdersi; vagare:
oblaki bežijo po nebu le nubi corrono nel cielo
pogled mu beži po hišah il suo sguardo vaga per le case
3. pren. fuggire, fuggirsene; svanire:
mladost beži la giovinezza se ne fugge - fúč adj. inv. pog.
1. (uničen, propadel) rovinato, fallito:
biti fuč essere in malora
2. passato, svanito:
mladost je za zmeraj fuč la giovinezza è passata per sempre - izdivjáti se donner libre cours à sa colère (ali fureur) ; se calmer, s'apaiser; prendre ses ébats, s'ébattre; bien s'amuser (ali bien se divertir) avant de se marier
mladost se mora izdivjati se il faut que jeunesse se passe - iznoréti se to have one's fling (before settling down)
mladost se mora iznoréti se youth must have its fling - izživét (-a -o) adj. vissuto; ricco di esperienze:
izživeta mladost una gioventù ricca di esperienze - járek (-rka) m
1. canale, fosso, fossato; solco:
drenažni, namakalni, odtočni (odvodni)
izsuševalni, zbiralni jarek canale di drenaggio, di irrigazione, di scolo, di bonifica, collettore
grajski jarek fossato
obcestni jarek fossa, fossato
šport. jarek z vodo riviera
geol. oceanski jarki fosse oceaniche
2. voj. trincea
3. anat. (podolgovata vdolbina na telesu) solco:
zadnjični jarek solco rettale
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pošta kabelski jarek cunicolo per cavi
geol. tektonski jarek solco tettonico
PREGOVORI:
mladost je norost, čez jarek skače, kjer je most giovinezza: nulla saviezza - jásen (-sna -o)
A) adj.
1. (brez oblakov) sereno; (čist, bister) chiaro, limpido; knjiž. (svetel, bleščeč) chiaro, splendente:
jasno vreme tempo sereno
jasen tolmun un limpido tonfano
jasna mesečina chiaro di luna
inter. jasna strela! fulmini e tuoni!
pren. strela z jasnega fulmine a ciel sereno
2. (ki se dobro vidi ali sliši) chiaro; (ki ni zamolkel; čist) chiaro; limpido; lineare:
jasen glas voce chiara
jasne besede discorso lineare
3. (vsebinsko opredeljen; razumljiv) chiaro; inequivocabile:
jasne ideje idee chiare
jasen dokaz chiara prova
ne imeti jasnih pojmov o čem non avere idee chiare a proposito di
jasen odgovor risposta inequivocabile
4. (priseben, razumen) chiaro, lucido:
bolnik ima le redko jasne trenutke il malato ha rari momenti di lucidità
jasno, zmedeno govorjenje discorso lucido, confuso
5. knjiž. (veder, iskren) sereno, schietto; (srečen, vesel) felice:
jasen smeh riso schietto
spomin na jasno mladost il ricordo della felice giovinezza
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vreči jasno luč na kaj chiarire qcs.
videti kaj v jasni luči vedere qcs. con chiarezza
B) jásni (-a -o) m, f, n
menjavalo se je jasno in oblačno il tempo era ora sereno, ora nuvoloso
priti kot strela z jasnega capitare come il fulmine a ciel sereno
priti si na jasno venire in chiaro
biti, ne biti si na jasnem glede česa capire, non capire qcs. - míl (-a -o)
A) adj.
1. dolce, leggiadro, amabile, caro, soave:
mile oči occhi dolci
mil obraz volto dolce
mili spomini na mladost cari ricordi della giovinezza
milo petje ptic il dolce canto degli uccelli
2. caro, amorevole; mite:
mila kazen pena mite
3. mite, lieve, clemente:
milo podnebje clima mite
mila oblika epidemije forma lieve di epidemia
4. gentile, tenero; suppichevole
5. caro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pusti ga vendar, za boga milega lascialo stare, per l'amor del cielo
pod milim bogom, za nobeno rabo nisi non sei buono proprio a nulla
pren. ubrati milejše strune toccare una corda più sensibile
prigovarjati komu na (vse) mile viže cercar di persuadere uno ad ogni costo
najesti se do mile volje, po mili volji mangiare a sazietà
spati pod milim nebom dormire all'aperto, allo stellato
sreča mu je bila mila la fortuna gli è stata propizia
B) míli (-a -o) m, f, n
njen mili je odšel l'amico del cuore se ne è partito
mila moja mia cara, amor mio
pren. vrniti komu milo za drago rendere a uno pan per focaccia - minljív (-a -o) adj. fugace, caduco, effimero, perituro; knjiž. transeunte:
minljiva mladost giovinezza fugace
minljive (kratkotrajne)
radosti uspeha le gioie effimere del successo - noróst madness, insanity; mania; frenzy; figurativno folly, foolishness, silliness, stupidity, nonsense, craze, craziness, imbecility; act of folly
zadnja modna noróst the latest craze
to je prava noróst that is sheer folly
mladost je noróst boys will be boys; one cannot put old heads upon young shoulders
višek norósti the height (ali peak) of folly - noróst (blaznost) folie ženski spol , démence ženski spol , aliénation (mentale) ; (nespamet) folie, bêtise ženski spol , sottise ženski spol , extravagance ženski spol
mladost je norost il faut que jeunesse se passe