lomiti1 (lómim) zlomiti
1. brechen; ven: ausbrechen, herausbrechen; veje ipd.: abbrechen
2. tipografija stavek: umbrechen, den Umbruch machen
3.
lomiti roke figurativno die Hände winden
lomiti se v krčih: sich in Krämpfen winden
lomiti se od smeha sich krumm lachen, einen Lachkrampf bekommen
lomiti si jezik (težko govoriti) sich die Zunge verrenken
4.
figurativno lomiti kopja z eine Lanze brechen mit
sila kola lomi Not kennt kein Gebot, Not bricht Eisen
Zadetki iskanja
- lomiti2 (lómim) (slabo govoriti jezik) radebrechen (lomiti nemščino/francoščino deutsch/französisch radebrechen)
- lomíti to break; to fracture, (žarke) to refract
lomíti se to break (up)
sila kola lomi necessity knows no law
lomíti ga (šušmariti) to dabble (v politiki in politics)
preveč ga lomíti (figurativno) to go too far
lomíti roké (figurativno) to wring one's hands
lomíti francoščino to speak broken French - lomíti rompre, casser, briser ; (ude) fracturer ; (žarke) réfracter
lomiti jezik écorcher (ali estropier, baragouiner) une langue
lomiti kopja za koga rompre des lances pour quelqu'un, défendre quelqu'un
lomiti roke se tordre les mains
smeh ga lomi il a une forte envie de rire
sila kola lomi nécessité fait loi - lomíti (lómim)
A) imperf. ➞ zlomiti
1. spezzare, spaccare, frangere (le onde)
2. contorcersi:
spet ga lomi božjast si contorce in convulsioni epilettiche
impers. gledalce je kar lomilo od smeha gli spettatori si sbellicavano dalle risa
3. essere sconvolto:
jeza, togota ga lomi è sconvolto dall'ira, dalla rabbia
4. tisk. impaginare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lomiti kruh spezzare, sbocconcellare il pane
lomiti prste, roke (od nestrpnosti) torcersi le mani
lomiti si zobe pri rompersi i denti in
lomiti lan granulare il lino
fiz. lomiti svetlobo rifrangere la luce
lomiti usnje irruvidire il cuoio
B) lomíti se (-ím se) imperf. refl.
1. spezzarsi
2. pren. piegarsi, chinarsi:
lomiti se od smeha sbellicarsi dalle risa
3. (biti ostro ukrivljen) curvarsi, girare (bruscamente)
4. fiz. rifrangersi:
svetloba se lomi la luce si rifrange
ob tujem izrazu se mi je lomil jezik alle prese col forestierismo farfugliavo
lomiti se po kamenju arrancare sui sassi - lomíti lomim
1. lomiti: lomiti kruh, pogačo; led na reki se lomi; lomiti kopja za tuje koristi
2. prelamati: lomiti žarke
3. kršiti: lomiti roke
4. božjast ga lomi
napada ga padavica, epilepsija; smeh me lomi
ne mogu da odolim smijehu; krč ga lomi
grč ga steže, lomi; jeza ga lomi
kipi u gnjevu
5. kidati sa: lomiti tradicijo, stare družbene odnose
6. natucati, slabo govoriti strani jezik: za silo je lomil angleško
za nevolju je natucao engleski
7. činiti, govoriti kojekakve gluposti: že pet ga lomiš
8. sila kola lomi
u nevolji je svako sredstvo dozvoljeno - lomíti romper; quebrar ; (žarke) refractar
lomiti roké retorcer(se) las manos
lomiti kopje za koga (fig) romper una lanza por alg
lomiti španščino chapurrear el español
lomiti se romperse, quebrarse
sila kola lomi la necesidad no conoce leyes - lomíti lómim nedov., лама́ти -ма́ю недок., ломи́ти -млю́ недок.
- lomíti lómim nedov.
1. a rupe, a frânge
2. a fractura - lomiti ga (lómim ga) Mist bauen
- lomiti se (lómim se) zlomiti se brüchig sein; glas: überschnappen
- razlámljati -am razlamati, lomiti
- tréti tarem i trem, tri -ite, tri -a
1. trti, trliti, mlatiti, nabijati: treti lan, konopljo
2. krcati, lomiti: treti orehe, lešnike
3. mučiti, mrcvariti: treti s kolesom
mučiti na kotaču, na točku
4. mučiti, moriti: skrbi ga tarejo; jeza ga tare
ljutina ga mori; naduha ga tare
sipnja, astma ga mori; revščino taremo
kuburimo; treti si glavo
razbijati sebi glavu; rja tare železo
rđa uništava željezo, gvožđe; na sejmu se je trlo ljudi
na sajmu se gužvao silan narod - víti vijem, vij -te, vil -a, vit -a
I.
1. viti: viti venec, prejo, trto
2. viti, namotastvati: viti prejo na tuljavo, na klobčič
3. obavijati: viti trak okrog čela
4. kršiti, lomiti: viti roke v žalosti
5. stezati: krč me vije
grč me steže; po trebuhu me vije
imam grčeve u trbuhu
II. viti se
1. krivudati: potok se vije po polju
2. grčiti se, savijati se: bolnik se vije od bolečin
3. penjati se, verati se: fižol se vije na natič
4. viti se: zastava se vije pred brigado - hlastáti -am
1. brzo, silom grabiti, hvatati: pes hlasta po muhah; hlastati za zrakom
2. halapljivo jesti, piti: hlastati hrano iz korita
3. hlastati po senzacijah trčati za senzacijama
4. preko koljena (-le-) lomiti, brzo, naprečac raditi: delaj s pametjo, nikar tako ne hlastaj - sékati -am
I.
1. sjeći, seći: sekati drva, meso, kamenje, glave, rane; sekati zelje
sjeći kupus; sekati pirhe
kovancem presijecati, presecati uskršnja jaja
2. sjeći, obarati: sekati drevje; v tujem gozdu
3. cijepati, cepati: sekati polena, drva
4. presijecati: cesta seka gozd; črti se sekata; blisk seka temo; sekati komu besede
5. udarati: s topom sekati po sovražnih položajih; krogle sekajo v pesek; sekati po publiki
6. kam jo tako sekaš
kuda ovako žuriš; nikar ga ne sekaj
nemoj da praviš budalaštine; še ga bomo sekali
još ćemo lumpovati
II. sekati se cijepati se, cepati se, lomiti se: platno, svila se seka - angléščina English; the English language
pravilna, čista angléščina Queen's (ali King's, za vladanja kralja) English
standardna angléščina Standard English
lomiti angléščino (figurativno) to murder the Queen's English
polomljena, slaba angléščina broken English
prevesti v angléščino (iz angléščine) to translate into English (from English, from the English)
začenjam pozabljati svojo angléščino my English is getting rusty
osnovna angléščina (850 osnovnih besed) Basic English - biksa|ti (-m)
biksa ga ➞ → lomiti ga - francóščina French; the French language
slaba, polomljena francóščina broken French
lomiti francóščino to speak broken French
znati nekaj francóščine to have a smattering of French - ga2 partikula:
lomiti ga, srati ga ➞ → lomiti, srati
gorje se/si ga ➞ → gorje
bog/vrag si ga vedi ➞ → bogsigavedi/ vragsigavedi