Franja

Zadetki iskanja

  • kot1 [ó] moški spol (-a …)

    1. (vogal) die Ecke; v hiši: die Ecke, Winkel
    jedilni kot die [Eßecke] Essecke
    Bogkov kot der Herrgottswinkel
    v kotu in der Ecke

    2. matematika der Winkel; -winkel (notranji Innenwinkel, odklonski Ablenkwinkel, trenja/torni Reibungswinkel, zunanji Außenwinkel)
    simetrala kota matematika die Winkelhalbierende
    ki ohranja kote winkeltreu
    z mnogimi koti winkelig
    z ostrim kotom schrägwinkelig
    merjenje kotov die Winkelmessung
    priprava za merjenje kotov das [Winkelmeßinstrument] Winkelmessinstrument

    3.
    naklonski kot (nagib) die Neigung
    merilec naklonskega kota der Neigungsmesser; (padec) das Gefälle, v skalni steni: die Verschneidung

    4.
    zorni kot der Gesichtswinkel
    mrtvi kot toter Winkel
  • kot2 [ó] moški spol (-a …) šport die Ecke; (strel iz kota) šport der Eckball, der Eckstoß
  • kot3

    1. (enako kot) wie (bel kot sneg weiß wie Schnee), (kot kak, kot bi bil) wie ein (močan kot medved stark wie ein Bär, obnaša se kot (kak) pesnik er tritt wie ein Dichter auf)
    kot sledi (takole) wie folgt, [folgendermaßen] folgendermaßen
    kot že ime pove/kot pove že ime wie schon der Name sagt

    2.
    tako … kot so … wie
    prav tako …, kot ebenso …, wie (tako razcapan kot on so/ebenso zerlumpt wie er)
    tako kot (in tudi) wie, sowie
    prav tako ne, kot [sowenig] so wenig/[ebensowenig] ebenso wenig, wie
    toliko … kot [soviel] so viel … wie/als
    prav toliko … kot [ebensoviel] ebenso viel … wie (toliko denarja kot njena sestra [soviel] so viel/[ebensoviel] ebenso viel Geld wie ihre Schwester)
    toliko kot [soviel] so viel wie ein (ta odgovor je bil toliko kot privolitev diese Antwort war [soviel] so viel wie eine Zusage)

    3. (drugače kot) als (starejši kot Peter älter als Peter, bolj iz sočutja kot iz ljubezni mehr aus Mitleid als aus Liebe, rajši umreti kot biti nesvoboden lieber sterben als unfrei sein)
    vse prej kot alles andere als
    drugače, kot sem si zamislil anders als ich es mir gedacht habe

    4.
    kot kdaj prej denn je zuvor
    kot sploh kdaj denn je

    5.
    kot da bi/kot da bi bil (kakor da bi) als ob s konjunktivom (zdelo se mi je, kot da bi bil čakal že ure in ure mir kam es vor, als ob ich schon Stunden über Stunden gewartet hätte)

    6.
    tako … kot (tudi) … sowohl … als (auch) …

    7. po rojstvu, poklicu ipd.: als (Peter kot zdravnik/njen mož/rojen Dunajčan Peter als Arzt/ihr Mann/ein geborener Wiener)

    8.
    kot le kaj unglaublich (spreten, kot le kaj unglaublich geschickt)
    kot le kdo wie kaum jemand
    kot le kje wie kaum woanders

    9.
    bel kot … -weiß (lilija lilienweiß)
    črn kot … -schwarz (oglje kohlschwarz)
    težak kot … -schwer (kamen steinschwer)
    trd kot … -hart (kamen steinhart, knochenhart)
    visok kot … -hoch (drevo baumhoch) ➞ → bel, črn, visok, velik, težak, trd, neumen …
  • kot konj.

    I. (v stavku)

    1. (za izražanje primerjave glede enakosti) come, quanto:
    prav tako je pridna kot njena mati è (altrettanto) brava quanto sua madre
    (za izražanje primerjave glede različnosti) di, che, come, quanto:
    njegov avto je dražji kot sosedov la sua auto è più cara di quella del vicino
    odbojka ni priljubljena kot nogomet la pallamano non è così popolare come il calcio
    to utegne napredek prej zavreti kot pospešiti ciò può frenare piuttosto che stimolare il progresso

    3. (za izražanje podobnosti) come, da:
    bel kot sneg bianco come la neve
    vede se kot gospodar si comporta da padrone
    dela kot črna živina lavora come un negro

    4. (za izražanje približne podobnosti) come:
    sprejeli so ga medse kot brata lo accolsero come un fratello
    počuti se kot prerojen si sente come rinato

    5. pren. drug kot, drugače kot (z nikalnico, za izražanje omejenosti na navedeno) che, se:
    z otrokom nima drugega kot skrbi col bambino non ha altro che preoccupazioni
    kje drugje kot pri nas bi se mu godilo bolje? dove mai altrove se non da noi se la passerebbe meglio?

    6. pren. tako kot (za združevanje sorodnih pojmov) così come, tanto che:
    s filmom so bili zadovoljni tako gledalci kot kritika il film ha soddisfatto tanto il pubblico che la critica

    7. (za izražanje funkcije, položaja, ki ga ima ustrezna oseba ali stvar) come, quale, da:
    to ti svetujem kot prijatelj te lo consiglio da amico
    kot gost nastopa slavni tenorist quale ospite si esibirà il famoso tenore

    II.

    1. (v odvisnih stavkih za izražanje pojmov kakor pod I, 1—6)
    a) come:
    obnašaj se, kot se spodobi comportati come si addice
    b) di quanto, di quel che; come:
    pridelek je slabši, kot smo pričakovali il raccolto è più scarso di quel che ci aspettavamo
    ni tako močan, kot sem mislil non è così forte come credevo
    c) kot da come se, come:
    vede se, kot da je on gospodar si comporta come se fosse lui il padrone
    č) kot če se non:
    odgovora ne dobiš drugače, kot če ga izsiliš non ottieni una risposta se non estorcendola con la forza
    d) kot (... tako) come (... così):
    kot se virusi ločijo po obliki, tako se razlikujejo tudi po zgradbi i virus come si distinguono per la forma, così si diversificano anche per la struttura
    delajo, kot se komu zljubi si lavora come a chi pare e piace
    (za izražanje primerjave sploh) come:
    pridi jutri ali pojutrišnjem, kot hočeš vieni domani o dopodomani, come vuoi

    2. (eliptično za naštevanje zgledov že prej povedanega) come, quale:
    glagoli, kot skakati, letati se imenujejo ponavljalni i verbi come saltellare, svolazzare sono detti iterativi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    za delo je pripraven kot le kaj è un lavoratore veramente bravo, bravissimo
    poznam tisto dekle, lahkomiselna je kot le katera conosco la ragazza, è proprio sventata
    to pa je že več kot preveč questo è poi troppo!
    ljudje malo manj kot stradajo la gente è, per così dire, alla fame
  • kot vezn.
    I. izmedu članova u rečenici
    1. kao: razumela sta se kot brata; letos zasluži več kot lani
    ove godine zaradi više kao lani
    2. od: njegov avto je večji kot sosedov
    3. kao: vede se kot gospodar
    vlada se kao gazda
    4. nego: kje drugje kot pri nas bi se mu godilo bolje
    5. kako... kao: s predstavo so bili zadovoljni tako gledalci kot kritika
    II. u zavisnim rečenicama
    1. kao: taki, kot si ti, nimajo besede
    ovakvi kao ti što si nemaju šta da govore
    2. kao u vezi sa da: vede se, kot da je on gospodar
    3. kako; delajo, kot se komu zljubi
    4. nego, no: delo je več kot lahko
    posao je više no lak
  • raje crkniti, kot ... frazem
    (izraža, da kdo ne želi česa narediti) ▸ inkább megdöglik, mint
    Rajecrknem,kot da bi šla nazaj. ▸ Inkább megdöglök, mint hogy visszamenjek.
  • kot vez. ca, precum, decât
    kot da parcă
    kot da bi ca şi cum
  • Kot samostalnik
    (naselje v Prekmurju) ▸ Kót [település a Muravidéken]
  • kót1 angle; corner; nook; recess, retired spot

    pravi (ostri, topi) kót right (acute, obtuse) angle
    lomni kót angle of refraction
    odbojni kót angle of reflection
    vidni, zorni kót angle of sight, optic angle, visual angle, figurativno point of view
    deklinacíjski kót angle of declination
    sokot adjacent angle
    kót ob peči (zapeček) inglenook
    strel iz kóta šport corner kick, corner
    iskati kaj po vseh kótih to search high and low for something, to search every nook and cranny
    postaviti otroka v kót (kazen) to make a child stand in the corner
    mrtvi kót (avta) blind spot, vojska spot sheltered from enemy fire
    vrh kóta point of an angle
  • kót angle moški spol , coin moški spol ; réduit moški spol

    pravi (ostri, topi) kot angle droit (aigu, obtus)
    komplementarni (suplementarni) kot angle complémentaire (supplémentaire)
    lomni kot angle de réfraction
    mrtvi kot angle mort
    naklonski kot angle d'inclinaison
    odbojni kot angle de réflexion
    odklonski kot angle de déviation (ali de déflexion)
    sovršni kot angle opposé par le sommet
    ustni kot commissure ženski spol des lèvres
    vidni kot angle visuel (ali optique)
    vpadni kot (optika) angle d'incidence
    zorni kot angle visuel
    imeti kot avoir un coin près du poêle
  • kót (-a) m

    1. (prostor med stikajočimi se stenami) angolo; canto:
    kot sobe, ust angolo della stanza, della bocca
    jedilni kot angolo cottura
    za kazen poslati v kot mandare in castigo (in un angolo)

    2. angolo, luogo; ekst. (ozko področje, predel):
    tržaški kot il Triestino

    3. pren. dimora; casa

    4. (na kmetih preužitek) sostentamento (del padrone anziano vita natural durante):
    izgovoriti si kot garantirsi il sostentamento

    5. mat. angolo:
    izbočeni (konveksni)
    kot angolo convesso
    iztegnjeni kot angolo piatto
    komplementarni kot angolo complementare
    naklonski kot angolo d'inclinazione
    notranji kot angolo interno
    ostri kot angolo acuto
    polni kot angolo giro
    pravi kot angolo retto
    suplementarni kot angolo supplementare
    topi kot angolo ottuso
    kosinus, kotangens kota coseno, cotangente di un angolo
    pod pravim kotom a squadra, in squadra

    6. voj.
    mrtvi kot angolo morto

    7. šport. angolo; calcio d'angolo

    8. ekst.
    zorni kot angolo visuale, visuale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pretakniti vse kote frugare dappertutto
    potisniti koga v kot emarginare, snobbare qcn.
    kaj vreči v kot appendere qcs. al chiodo
    po vseh kotih so se valjale cunje gli stracci erano sparsi dappertutto
    geogr. kot (zaprta gorska dolina) testa, testata (della valle)
    astr. časovni kot culminazione
    fiz. deklinacíjski kot declinazione magnetica
    grad. deviacijski kot angolo di deviazione
    fiz. lomni kot angolo di rifrazione
    fiz. odbojni kot angolo di riflessione
    teh. rezilni kot angolo di taglio
    vpadni kot angolo di incidenza
  • kót m, mn. koti i kotovi
    1. kut, ugao: izbočeni kot
    izbočeni, konveksni kut, ostri, pravi kot; topi kot
    tupi kut; iztegnjeni kot
    ispruženi kut
    2. kut, ugao: stisniti se v kot; za kazen je moral v kot
    za kaznu je morao stajati u kutu; jedilni kot
    mjesto, kut u kuhinji gdje se jede
    3. dom, kuća: sedaj ima svoj kot; dobil je miren kot pod stara leta
    dobio je miran dom pod starost
    4. mjesto (mes-): nikjer v hiši ni -a zanj
    5. kraj zatvoren od visokih gora: bohinjski kot
    6. doživotno pravo stanovanja i hrane u kući kod prodaje ili prenosa vlasništva na djecu (de-): izgovoriti si kot
    ugovorom zadržati sebi pravo na stan i hranu pri ustupanju kuće, imanja novim vlasnicima, sopstvenicima: dal si je zapisati kot
    7. ugao, kut: zorni kot
    vidni ugao
    8. ugao, kut: kot v nogometu
    9. kut, ugao, budžak, skrovito mjesto (mes-), ćošak
    10. zatvorena alpijska dolina
  • kót1 rincón m ; geom ángulo m

    skrit kot(iček) rincón retirado
    naklonski (pravi, ostri, topi, vpadni, zorni) kot ángulo m de inclinación (recto, agudo, obtuso, de incidencia, visual)
    mrtvi kot ángulo m muerto
  • kót -a m., кут -а́ ч.
  • kót -a m
    1. unghi
    2. colţ, ungher
  • kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but

    čisto tako kòt just like
    ne tako kòt unlike
    več kòt 500 ljudi more than 500 people
    bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
    rajši kòt rather than
    noben drug kòt ti none other than you
    kòt kompliment by way of a compliment
    to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
    prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
    kòt da as if, as though
    kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
    kòt za stavo fast, quickly, hard
    delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
    toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    kòt primer by way of example
    kòt vedno as usual, as always
    umreti kòt berač to die a pauper
    kòt na primer as for instance
    ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
    znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
    jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
    ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him)
  • kòt (kakor) comme, que, en (qualité de)

    kot da comme si
    kot poslanik comme (en qualité d')ambassadeur
    kot po navadi comme de coutume
    on je mlajši kot jaz il est plus jeune que moi
    več kot eno leto plus d'un an
    umrl je kot junak il est mort en héros
    kot se zdi à ce qu'il semble
    to je pa že več kot preveč c'en est trop
  • kòt vez., як спол., ні́би спол., нена́че спол., на́че спол., немо́в спол., ніж спол.
  • kôt2 (kakor) como; de; en calidad (ali concepto) de ; (za primernikom) que

    kot deček de (cuando era) niño
    kot odškodnina za en concepto de indemnización
    kot poslanik je bil v Beogradu estaba como (ali de) embajador en Beograd
    umrl je kot junak murió como un héroe
    (v svojstvu) kot en calidad de
    ti si mlajši kot jaz tú eres más joven que yo
    več kot 10 let más de 10 años
    imam več denarja, kot ga potrebujem tengo más dinero del que necesito
    storim več, kot morem hago más de lo que puedo
    kot da, kot če como si (subj)
    kot da ne bi nikogar bilo tu como si no estuviera aquí nadie
    noben drug kot ti nadie sino tú, nadie más que tú
    vse (drugo) prej kot lep todo menos (ali excepto) bonito
  • bel kot jogurt frazem
    (o polti) ▸ tejfehér
    Nekateri se po Cannesu sprehajajo rdeče zapečeni, drugi močno porjaveli, spet tretji beli kot jogurt. ▸ Cannes-ban van, aki rákvörösre égve, többen lebarnulva és néhányan tejfehéren korzóznak.
Število zadetkov: 2819