koruzn|i (-a, -o) Mais- (kruh das Maisbrot, rilčkar der Maiskäfer, storž der Maiskolben, škrob die Maisstärke, zdrob der Maisgrieß, kaša der Maisbrei, moka das Maismehl, slama das Maisstroh, zrno das Maiskorn)
olje iz koruznih kalčkov das Maiskeimöl
koruzno rumen maisgelb
Zadetki iskanja
- korúzni prid., кукуру́дзяний прикм.
- korúzen corn-
korúzna kaša (kuhana) maize gruel, mush, hominy
korúzni kruh maize bread, ZDA corn pone
korúzni kosmiči cornflakes pl
korúzno ličje cornhusk
korúzno polje maize field
korúzni storž corncob
korúzna moka (maize-) meal, cornflour
korúzni zakon concubinage - korúzen de maïs
koruzna kaša bouillie ženski spol de maïs
koruzni kosmiči flocons moški spol množine de maïs
koruzna moka farine ženski spol de maïs
koruzni zakon concubinage moški spol, familiarno collage moški spol - korúzen (-zna -o) adj. di granturco, di mais:
koruzno steblo stelo di mais
koruzno zrno chicco di mais
koruzni storž pannocchia (di granturco), tutolo
koruzni lasje pennacchio
koruzna moka farina di granturco
koruzno listje cartoccio
koruzno steblo stocco
zool. koruzni molj efestia del mais (Sitotroga cerealella) - korúzen de maíz
koruzna kaša papilla f de maíz, farinas f pl
koruzni kruh pan m de maíz; borona f; Arg pan m criollo
koruzni kosmiči copos m pl de maíz
koruzno polje maizal m
koruzna moka harina f de maíz
koruzni storž mazorca f
koruzni zakon concubinato m - kosmíč (snega) flake; (prediva) flock
ovseni kosmíči oat flakes, (kuhani) porridge
koruzni kosmíči cornflakes - kosmìč flocon moški spol
ovseni kosmiči flocons d'avoine
koruzni kosmiči paillettes ženski spol množine de maïs - kruh1 moški spol (-a …) das Brot
beli kruh weißes Brot, Weißbrot
črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
-brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
košara/košarica za kruh der Brotkorb
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
peči kruh Brot backen
karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
hlebec kruha der Brotlaib
kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
rezina kruha die Brotschnitte
vrsta kruha die Brotsorte
religija kruh življenja das Brot des Lebens
evharistični kruh eucharistisches Brot
lomljenje kruha das Brotbrechen
|
figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen - krùh (krúha) m
1. pane:
mesiti, peči kruh impastare, cuocere il pane
kruh vzhaja il pane lievita
biti dober kot kruh essere buono come il pane
biti česa vajen kot (vsakdanjega) kruha esserci abituato come al pane quotidiano
star, suh kruh pane vecchio, stantio
bel, črn kruh pane bianco, nero
Grahamov kruh pane integrale
koruzni, pšenični, rženi kruh pane di granturco, di grano, di segala
mlečni, oljnati kruh pane al latte, imburrato
domač kruh pane casalingo
drobtina, skorja, sredica kruha briciola, crosta, mollica di pane
proizvodnja kruha industria panaria
2. pren. raccolto di grano
3. pren. (delo, poklic) pane; lavoro; minestra:
biti ob kruh perdere il posto di lavoro
delati za (ljubi) kruh, služiti kruh lavorare per la minestra, guadagnarsi il pane
tovarna je dajala kruh veliko ljudem la fabbrica dava il pane a molta gente
4. pren. (osnovne materialne dobrine) pane:
truditi se za kruh guadagnarsi il pane
rel. daj nam danes naš vsakdanji kruh dacci oggi il nostro pane quotidiano
rel. darovati kruh in vino offrire il pane e il vino, celebrare la messa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iz te moke ne bo kruha se son rose fioriranno
pren. rezati komu kruh mantenere qcn.
pren. človek ne živi samo od kruha non di solo pane vive l'uomo
pren. živeti ob kruhu in vodi essere a pane e acqua, fare una vita stentata, grama
pog. biti pri lahkem kruhu avere un buon impiego
iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
jesti bel, črn kruh nuotare nell'abbondanza, stentare
biti (belega) kruha pijan, sit il peggior male del ricco è la sazietà
smejati se kot cigan belemu kruhu ridere di cuore
PREGOVORI:
za lenuha ni kruha chi non lavora non mangia
zarečenega kruha se največ poje non fare giudizi affrettati (che forse dovrai ritrattare)
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja il mattino ha l'oro in bocca - mlínec (nav. mn.) galette ženski spol
koruzni (pšenični) mlinci galette de maîs (de blé) - rilčkar moški spol (-ja …) živalstvo, zoologija der Rüsselkäfer
veliki/rjavi borov rilčkar Fichtenrüsselkäfer
mali borov rilčkar Kleiner Kiefernrüßler (belopikčasti Weißpunktrüsselkäfer)
češpljev rilčkar der Pflaumenbohrer, der Pflaumenstecher
črni rilčkar Schwarzer Rüsselkäfer
jagodov rilčkar der [Erdbeerstengelstecher] Erdbeerstängelstecher
jelkov rilčkar der Tannenrüßler
jelšev rilčkar der Erlenrüßler
koruzni rilčkar der Maiskäfer
listni rilčkar der Blattrippenstecher
njujorški rilčkar der New Yorker Rüsselkäfer
palmov rilčkar der Palmenbohrer
sadni rilčkar das Obstspitzmäuschen
trsni rilčkar der Zuckerrohrbohrer
pravi rilčkar der Echte Rüsselkäfer - storž [ô] moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Zapfen
plodni storž rastlinstvo, botanika der Fruchtzapfen
borov storž der Kienapfel, der Kiefernzapfen, Kiefernapfel
jelkov storž Tannenzapfen
koruzni storž der Maiskolben
pinijev storž Pinienzapfen
smrekov storž Fichtenzapfen, der Fichtenapfel - stórž bot cono m
jelov storž piña f de abeto
koruzni storž mazorca f
smrekov storž piña f
pinjev storž piña f - stòrž botanika cône moški spol , strobile moški spol
jelov storž pomme ženski spol (ali cône) de sapin
koruzni storž épi moški spol de maîs
pinijev storž pomme de pin, pigne ženski spol
smrekov storž cône d'épicéa - strok samostalnik
1. (za semena) ▸ hüvely, maghüvely, tokvanilijev strok ▸ vaníliahüvelystrok fižola ▸ babhüvelystrok graha ▸ borsóhüvelystrok vanilije ▸ vaníliatok, vaníliarúdstrok kardamoma ▸ kardamom maghüvelye
2. (del česna) ▸ gerezdstrt strok ▸ összepasszírozott gerezdneolupljen strok ▸ hámozatlan gerezdprepražiti strok ▸ pirított gerezdčesnov strok ▸ fokhagymagerezdsesekljan strok ▸ felaprított gerezdstrok česna ▸ fokhagymagerezd
3. (koruzni storž) ▸ csutkakoruzni strok ▸ kukoricacsutka - stròk botanika cosse ženski spol , gousse ženski spol , silique ženski spol
strok česna gousse d'ail
koruzni strok épi moški spol de maîs - škrob [ó] moški spol (-a …) die Stärke (jedilni Speisestärke, koruzni Maisstärke, krompirjev Kartoffelstärke, rižev Reißstärke, za perilo Wäschestärke, žitni Getreidestärke)
… škroba Stärke-
(enota die Stärkeeinheit, tvorjenje die Stärkebildung, vsebnost der Stärkegehalt)
ki vsebuje škrob stärkehaltig
ki vsebuje malo/veliko škroba stärkearm/stärkereich - víti1 (víjem)
A) imperf.
1. torcere, attorcigliare:
od zadrege viti prste dall'imbarazzo torcere le dita
2. avvoltolare, avvolgere
3. girare; torcere:
ženske so vile roke in jokale le donne torcevano le mani piangendo
4. intrecciare:
dekleta vijejo vence le fanciulle intrecciano corone
5. affliggere, tormentare:
protin ga vije è afflitto dalla gotta
impers. po, v trebuhu ga vije ha forti dolori, ha crampi allo stomaco
6. redko (močno pihati) soffiare forte, soffiare con violenza
B) víti se (víjem se) imperf. refl.
1. contorcersi, torcersi:
viti se v krčih spasimare
2. snodarsi, serpeggiare:
steza se vije navzgor il sentiero sale serpeggiando
3. pren. (širiti se) diffondersi:
iz kuhinje se vije prijeten vonj dalla cucina si diffonde un gradevole odorino
4. accartocciarsi, arricciarsi:
koruzni listi se vijejo le foglie di granturco si accartocciano - zdrob moški spol (-a …) der Grieß, fini: das Grießmehl; (koruzni Maisgrieß, otroški Kindergrieß, pšenični Weizengrieß); jed: der Grieß, die Grütze
tehnika jekleni zdrob der Stahlkies