Franja

Zadetki iskanja

  • kolen|o1 [é] srednji spol (-a …) anatomija das Knie, sklep: das Kniegelenk
    iksasta kolena medicina X-Beine množina
    oksasta kolena O-Beine množina
    ščitnik za kolena der Knieschützer, die Kniegamasche, das Knieleder
    voda v kolenu medicina der [Kniegelenkerguß] Kniegelenkerguss
    poškodba kolena die Knieverletzung
    do kolen obleka: in Knielänge, knielang, voda, blato ipd.: knietief, kniehoch
    ki ne pokriva kolen kniefrei
    dati čez koleno übers Knie legen
    udariti se v koleno sich am Knie stoßen
    pasti na kolena auf/in die Knie sinken
    spraviti na kolena in die Knie zwingen (tudi figurativno)
    drsati po kolenih auf den Knien rutschen
    figurativno ne segati niti do kolen nicht das Wasser reichen können
  • kolen|o2 [é] srednji spol (-a …) rastlinstvo, botanika (kolence) der Knoten
  • kolen|o3 [é] srednji spol (-a …) sorodstveno: der Grad (bratranec v drugem kolenu ein Vetter zweiten Grades)
  • kolen|o4 [é] srednji spol (-a …) tehnika das Knie, das Kniestück, das Winkelstück; (prevoj) die Kröpfung; (zavoj, ovinek) die Biegung
    cevno koleno der Rohrbogen
  • koléno anatomija knee; (reke, ceste, poti) bend; tehnika angle; vojska salient; (rod, poreklo) descent, origin, generation, stock, lineage, family, race, birth, house

    do kolen knee-deep, knee-high
    do kolen globoko v knee-deep in
    klečé na kolénih on bended knees
    bratranec v prvem (drugem) kolénu cousin once (twice) removed
    hlače do kolén kneebreeches pl
    nogavice do kolén knee-length stockings pl
    pregibanje koléna genuflection
    vnetje koléna gonitis
    zaščitni ovoj za koléno kneecap, kneepad, knee-guard
    šibak v kolénih weak-kneed
    biti na kolénih to be on one's knees
    odrgniti si koléna to graze (ali to skin) one's knees
    na kolénih prositi za kaj to beg for something on one's bended knees
    prositi koga na kolénih to implore (ali to supplicate) someone on bended knee
    iti, spustiti se, pasti na koléna to go down (ali to fall) on one's knees (pred kom before someone)
    ne pride mu niti do kolén (figurativno) he can't hold a candle to him, pogovorno he's not a patch on him
    spraviti koga na koléna to force someone to his knees; to bring someone (down) to his knees
    po kolénih se udariti to slap one's knees
    upogniti koléno to bend the knee
    koléna se mu tresejo (figurativno) he shakes in his shoes
    zlomiti kaj na (svojih) kolénih to break something on one's knees
    suniti s kolénom to knee
  • koléno anatomija genou moški spol ; (tehnika) coude moški spol , raccord coudé, levier coudé (ali à genouillère) ; (sorodstveno) degré moški spol de parenté

    do kolen jusqu'aux genoux
    na kolena pasti tomber à genoux
    na kolenih koga prositi supplier quelqu'un à genoux
  • koléno (-a) n

    1. anat. ginocchio (m pl. -chi; f pl. -chia):
    posaditi si otroka na kolena prendere il bambino sulle ginocchia
    kolena se mi šibijo, tresejo le ginocchia fanno giacomo giacomo
    do kolen segajoče krilo gonna che arriva al ginocchio
    gristi kolena arrampicarsi con le mani e i piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. upogniti pred kom kolena piegare il ginocchio davanti a qcn.
    vulg. biti, stati do kolen v dreku essere nella merda fino al collo
    pren. ne segati komu do kolen non giungere neppure alla caviglia di qcn.
    poznati že od mladih kolen conoscere fin dall'infanzia
    dati otroka čez kolena sculacciare il bambino
    spraviti koga na kolena mettere in ginocchio qcn.
    vreči se komu pred kolena mettersi in ginocchio davanti a qcn.
    biti na kolenih essere vinto, prostrato
    pejor. po kolenih se plaziti pred kom strisciare sulle ginocchia davanti a uno

    2. teh. gomito (di un tubo)

    3. pren. (krivina, zavoj) curva; ansa, meandro (di un fiume)

    4. grado, linea di parentela:
    bratranec v drugem kolenu cugino di 2o grado

    5. adm.
    knjigovodsko koleno barra
  • koléno s
    1. koljeno, koleno: po -ih hoditi; na -a vzeti otroka; na -a pasti; do kolen gaziti po blatu; spraviti koga na -a; položiti koga čez -a
    izudarati koga; -a se mu šibijo
    koljena mu klecaju; imeti trdo koleno
    2. tehn. koljeno: dvojno, cevno koleno; koleno cevi
    3. koljeno, generacija: sorodstvo v tretjem -u; imel je deset kolen slavnih prednikov
    4. alp. koljeno: na -u se sleme prevesi; babje koleno
    najveća strmina u klancu
  • koléno anat rodilla f ; teh codo m , codillo m ; (reke poti) recodo m

    na kolenih en rodillas
    do kolen (visoko) hasta la(s) rodilla(s)
    na kolenih koga prositi pedir de rodillas a alg
    biti na kolenih ersta de rodillas (ali de hinojos), estar arrodillado
    pasti na kolena pred kom caer de rodillas ante alg
    pasti na kolena ponerse (ali hincarse) de rodillas (ali hinojos)
    spraviti koga na kolena hacer a alg doblar la rodilla
    zlesti komu na kolena subirse a las rodillas de alg
  • koléno -a s., колі́но с.
  • koléno -a s
    1. anat. genunchi
    2. tehn. articulaţie
    3. grad de rudenie
  • céven de tuyau, de tube

    cevno koleno raccord moški spol coudé (ali d'angle), coude moški spol
    cevna pošta poste ženski spol pneumatique
  • céven (-vna -o) adj. di, del tubo; di, dei tubi; a tubo:
    cevni spoj giuntura dei tubi
    cevni vod conduttura
    pošta cevna (pnevmatična)
    pošta posta pneumatica
    teh. cevni ključ chiave a tubo
    cevno koleno raccordo curvo
    cevna objemka staffa per tubi
    cevni veznik raccordo (per tubi)
    grad. cevni oder impalcatura tubolare
    strojn. cevne klešče voltamaschio
    cevni ščitnik copricanna
    cevno koleno braga
  • cevn|i [é] (-a, -o) Rohr-, Röhren-, Schlauch- (kotel der Röhrenkessel, nastavek Rohransatz, objemka die Rohrschelle, rešetka der Röhrenrost, spojka die Rohrmuffe, stena die Rohrwandung, koleno der Rohrbogen, omrežje das Rohrnetz)
  • čez2 prep.

    1. (za izražanje gibanja ali smeri na drugo stran, po površini, skozi kaj, okoli česa) oltre, per, attorno:
    skočiti čez jarek saltare il fosso
    odpraviti se čez morje andare oltre oceano
    potovati v Zagreb čez Novo mesto andare a Zagabria passando per Novo mesto
    tanka čez pas stretta (attorno) alla vita

    2. (za izražanje časa, po katerem se kaj zgodi) fra:
    vrnem se čez pet minut torno fra cinque minuti
    durante:
    čez teden ga ni durante la settimana non c'è, è assente

    3. (za izražanje presežene mere) più di:
    meri čez dva metra misura più di due metri

    4. (za izražanje nasprotovanja) contro:
    pritoževati se čez draginjo protestare contro il carovita
    pog. vsi so čezme tutti sono contro di me, ce l'hanno con me
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vpiti drug čez drugega gridare confusamente
    pog. komu čez glavo zrasti non temere più qcn., non curarsi più degli ammonimenti, dei consigli di qcn.
    pog. imeti česa čez glavo averne fin sopra i capelli di qcs.
    imeti dela čez glavo essere oberato di lavoro
    pog. dobiti jih čez hrbet buscarle, prenderle
    pren. napraviti križ čez kaj farci sopra una croce
    pog. dati otroka čez koleno picchiare il bambino, suonarle al bambino
    pog. biti čez les mancare di una rotella, di un venerdì
    zasloveti čez noč diventare famoso da un giorno all'altro
    pog. biti malo čez les essere toccato nel cervello, essere svitato
    čez mero jesti mangiare a crepapelle
    šport. tek čez drn in strn cross country
    PREGOVORI:
    čez sedem let vse prav pride metti la roba in un cantone, che viene il tempo ch'ella ha stagione
  • dati1 (dam) dajati

    1. geben (tudi : ➞ → intervju, košarico, napitnino, na pot, na zapisnik, pes glas, priložnost, zeleno luč ); -geben (dol hinuntergeben/heruntergeben, gor hinaufgeben, naprej/komu drugemu weitergeben, nazaj zurückgeben, naknadno nachgeben, proč weggeben, skupaj zusammengeben, vnaprej vorgeben; zraven dazugeben)
    dati od sebe von sich geben (tudi figurativno)
    matematika rezultat: ergeben
    dati roko die Hand geben/reichen

    2. kot dar: stiften, spenden

    3. zdravila: verabreichen, verabfolgen, darreichen

    4. licenco, dovoljenje, nalog: erteilen; nagrado, štipendijo: vergeben

    5. (obroditi) pridelek, rezultat: bringen; (prinesti) dobiček: abwerfen, zajetno vsoto: erbringen

    6. (deti/spraviti) -tun (gor hinauftun, noter hineintun, stran wegtun/forttun, ven hinaustun/heraustun); (podržati) halten (zraven danebenhalten); (postaviti) stellen (na razpolago zur Verfügung stellen, na hladno kühlstellen/[kaltstellen] kalt stellen, figurativno ➞ → hladno, na toplo warmstellen); (položiti) legen (na legen auf/auflegen, nazaj zurücklegen … ➞ → karte na mizo, roko v ogenj, čez kolena)
    dati na vrvico/verigo an die Leine/Kette legen
    (vtakniti) stecken
    dati v stecken in
    dati v žep v svoj: einstecken, komu drugemu zustecken
    |
    dati brco (jemandem) einen Fußtritt versetzen

    7. se prevaja z glagolom
    dati dopust beurlauben
    dati injekcijo einspritzen
    dati kontro kontrieren
    dati napotke unterweisen
    dati navodila anweisen
    dati potrdilo za (etwas) bescheinigen
    dati pravico do berechtigen (zu)
    dati priznanje würdigen

    8.
    dati v/na bolniško, dati v bolniški stalež krankschreiben

    9.
    dati na koga/kaj (ceniti) halten auf (veliko große Stücke/viel, ne veliko nicht viel, malo wenig, nič ne nichts)

    10.
    daj/ dajva/dajmo [laß] lass uns/[laßt] lasst uns (z nedoločnikom : dajva kupiti [laß] lass uns kaufen; z velelnikom : dajmo, zberimo denar [laßt] lasst uns Geld sammeln; z da stavkom : daj, da bova/ ostaneva prijatelja [laß] lass uns Freunde sein/bleiben)
    |
    beseda je dala besedo ein Wort gab das andere
    | ➞ → Bog, ➞ → bog, ➞ → dušek, ➞ → gol, ➞ → hladno, ➞ → kar se da/karseda, ➞ → karte, ➞ → koleno, ➞ → lekcija, ➞ → mir, ➞ → napitnina, ➞ → napotek, ➞ → navodilo, ➞ → pečat, ➞ → pobuda, ➞ → pot, ➞ → prav, ➞ → prednost, ➞ → priložnost, ➞ → roka, ➞ → stran, ➞ → šah, ➞ → vajeti, ➞ → zelena luč, ➞ → znak za alarm …
  • dvójen (-jna -o) numer.

    1. (dvakrat tolikšen) doppio:
    dvojni podplat doppia suola
    dvojno okno doppia finestra, finestra con controfinestra

    2. (ki je iz dveh vrst) duplice; doppio:
    dvojna človeška narava duplice natura dell'uomo
    pejor. dvojna morala doppia morale
    pejor. dvojno življenje doppia vita
    dvojna brada doppio mento
    pog. igrati dvojno vlogo fare due parti
    presojati z dvojnim merilom usare due pesi e due misure
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biblio. dvojna številka numero doppio
    biol. dvojno poimenovanje nomenclatura binomia
    bot. dvojno cvetno odevalo perianzio
    lingv. dvojni konzonant (consonante) doppia
    elektr. dvojna dioda bidiodo
    ekon. dvojno knjigovodstvo contabilità a partita doppia
    jur. dvojno državljanstvo doppia cittadinanza
    dvojni zakon bigamia
    kem. dvojna vez legame doppio
    mat. dvojni ulomek frazione doppia
    strojn. dvojni navoj doppia filettatura
    šport. dvojni skok salto doppio
    dvojni šah scacco doppio
    teh. dvojno koleno doppia curva (del tubo)
    elektr. dvojna vtičnica spina multipla
  • karatejski pridevnik
    1. (o karateju) ▸ karate
    karatejski turnir ▸ karatetorna
    karatejski kimono ▸ karate kimonó, karatekimonó

    2. (sunkovit in močan) ▸ karate
    karatejski udarec ▸ karateütés
    karatejski slog ▸ karatestílus
    Neki plavalec kravla mi je v plavalnem bazenu po nesreči zadal nekakšen karatejski udarec po roki.kontrastivno zanimivo Az úszómedencében egy úszó kallózás közben véletlenül egy karateütésszerű csapással eltalálta a kezemet.
    Nekdo me je z udarci v karatejskem stilu tolkel v koleno. ▸ Valaki karatestílusban ütötte a térdemet.
  • kolénce (-a) n

    1. dem. od koleno (piccolo) ginocchio

    2. bot. nodello
  • kolénček (-čka) m

    1. pren. dem. od koleno ginocchio

    2. bot. lapsana (Lapsana communis)