Franja

Zadetki iskanja

  • izgovor1 [ô] moški spol (-a …) die Aussprache
    oznaka izgovora die Aussprachebezeichnung
  • izgovor2 [ô] moški spol (-a …) die Ausrede (prazen faule), die Schutzbehauptung
    izgovori množina Ausflüchte
    služiti kot izgovor als Ausrede dienen, herhalten müssen
  • izgóvor (opravičilo) excuse ženski spol , échappatoire ženski spol , prétexte moški spol , subterfuge moški spol , faux-fuyant moški spol ; (izgovarjava) prononciation ženski spol , articulation ženski spol

    prazen izgovor une sotte (ali mauvaise) excuse
  • izgóvor (-a) m

    1. scusa; pretesto:
    iskati, izmisliti si izgovor cercare, inventare scuse
    jalov, prazen izgovor scusa banale

    2. pronuncia
    PREGOVORI:
    izgovor je dober, tudi če ga pes na repu prinese se non è vera, è ben trovata
  • izgóvor -a m
    1. izgovor: jasen, razločen izgovor glasov
    2. izgovor, izlika, isprika, nestvarni razlog za opravdanje: slab, prazen, šepav, piškav izgovor
    prazan izgovor; iz trte izvit izgovor
    iz prsta isisan izgovor: vsak izgovor je dober, pa če ga pes na repu prinese; opravičil se je z -om, da je bolan
  • izgóvor (izgovorjava) pronunciación f , articulación f ; (opravičilo) excusa f , disculpa f ; pretexto m , evasiva f

    slab, prazen izgovor excusa barata
    ima vedno izgovor pri roki siempre tiene excusa a mano
  • izgóvor -a m
    1. scuză; pretext
    2. pronunţare, pronunţie; articulaţie
  • izgôvor pronunciation, articulation, accent; (opravičilo) excuse, (pretveza) pretext, plea, pogovorno get-out, let-out

    kot izgôvor (za, da...) on (ali under) the pretext (of, that...)
    slab izgôvor a poor excuse
    prazen (puhel) izgôvor a shallow argument, a lame excuse
    imeti tuj izgôvor (izgovarjavo) to have a foreign accent
    za to ni nobenega izgôvora it admits of no excuse
  • izgôvor -a m., а́лібі невідм. с.; вимо́ва ж.
  • artikulácija ž (lat. articulatio) artikulacija, izgovor: artikulacija glasov
  • izgovarjáva ž izgovor: jasna, razločna, nerazločna izgovarjava
  • izréka ž izgovor: odrska izreka
    scenski, pozornički izgovor; zborna izreka
    razgovorni stil
  • izvínek -nka m star. izgovor: -ov iskati
    izvrdavati, vrdati; najti izvinek za svoje ravnanje
  • pretvéza ž izlika, izgovor, izvrdavanje: narediti kaj pod -o; to je le pretveza
  • brézov -a -o
    1. brezov: brezov les; -o lubje; -a metla
    brezovača; -a šiba
    brezovac
    2. izgovor je brezov izgovor je izmišljen; namazati otroka z -im oljem
    namazati dijete, dete brezovom mašću, izbiti dijete brezovom šibom, brezovcem
    3. brezov goban bot. pasji vrganj, hrapavac, Leccinum scabrum: -a voda
    kozmetička voda za njegovanje kose
  • ortoepíja ž (gr. orthós, épos) ortoepija, pravilni izgovor
  • brézov (-a -o) adj. les. di betulla:
    brezov les (legno di) betulla
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. brezov izgovor scusa balorda, ridicola
    brezove oči occhi screziati
    pren. namazati koga z brezovim oljem legnare, picchiare qcn. (di santa ragione)
    bot. brezov goban porcinello nero (Leccinum scabrum)
  • diftóngičen (-čna -o) adj. lingv. di, del dittongo; dittongato:
    diftongični izgovor pronuncia dittongata
  • dvoglásniški (-a -o) adj. lingv. di dittongo, dittongato:
    dvoglasniški izgovor pronuncia dittongata
  • izmísliti to think out; to find out; to invent; to contrive, to devise; (zamisliti) to conceive

    izmísliti si zgodbo to concoct a story (ali a tale)
    izmísliti izgovor to concoct an excuse