groš [ô] moški spol (-a …) der Groschen, der Pfennig
do zadnjega groša figurativno bis auf den letzten Pfennig
figurativno ne biti vreden počenega groša keinen roten Heller wert sein, keinen Groschen wert sein
Zadetki iskanja
- gróš (ničvreden kovanec) farthing, penny; (avstrijski) groschen sg, pl
počen gróš brass farthing
gróša ne vreden not worth a groat (ali a bean)
ni vredno počenega gróša it is not worth a farthing; it is not worth a brass farthing
ne bi ti dal počenega gróša za ta škart I wouldn't give you a brass farthing for that rubbish - gròš (nekdaj) pièce ženski spol de cinq kreutzers ; (denar) sou(s) moški spol, (množina) ; (v Avstriji) Groschen moški spol
to ni vredno počenega groša cela ne vaut pas quatre sous (ali pas un radis)
ne imeti groša v žepu ne pas avoir le sou - gròš (grôša) m
1. num. grosso, soldo
2. pren. denaro, soldi, quattrini:
pren. ne biti vreden počenega groša non valere un fico secco
pren. ne imeti pameti za (en) groš non avere un briciolo di cervello
pren. judeževi groši denaro di Giuda
3. centesimo:
zapraviti vse do zadnjega groša spendere sino all'ultimo centesimo - gròš groša i groša m (srvnj, grosse < lat. grossus)
1. groš, sitan novac, stoti dio šilinga, zlota
2. novac: rada bi zaslužila še kak groš
koju paru; to ni vredno počenega -a
to ne vrijedi ni lule duvana; judeževi -i
prevarom, lažju, izdajom stečeni novci; vse skupaj je pet krav za en groš
sve je nevjerojatno, nevjerovatno (-ver-), besmisleno - gròš
niti groša ne imeti no tener un céntimo; no tener ni (perra) gorda, estar sin blanca, no tener blanca - gròš grôša m., гроши́на -и ч.
- grôšek (-ška) m pren. dem. od groš soldino, soldo
/ 1
Število zadetkov: 8