-
godi|ti (-m) lan: rotten
-
godi|ti [ó] (-m) behagen (jemandem)
-
godíti (faire) mûrir , (lan) rouir
goditi se arriver, se passer, se produire, avoir lieu
kako se vam godi? comment allez-vous?, comment vous portez-vous?
-
godíti (-ím) imperf. maturare; macerare (lino)
-
godíti -im
1. močiti: goditi lan
2. goditi jabolka, hruške ostavljati obrane jabuke, kruške da potpuno sazru
-
godíti se suceder, ocurrir, pasar ; (vršiti se) tener lugar
dejanje se godi ... la acción se desarolla...
kaj se godi? ¿qué sucede?; ¿qué ocurre?
kako se Vam godi? ¿cómo está usted?
-
góditi to suit (komu someone)
vino mi ne godi wine does not suit me
napravi, kot ti godi! suit yourself!
našel sem, kar mi godi I have found something that suits me
góditi samovšečnosti kake osebe to tickle someone's vanity
-
góditi faire du bien, convenir, plaire
-
góditi (-i) imperf. impers. (prijati, dobro deti) piacere, far bene
-
góditi -im
1. goditi, prijati: življenje v mestu mi ne godi; laskanje ji godi
2. ugađati: vem, kako drug drugemu godita
-
godi|ti se (godi se)
1. (dogajati se) vor sich gehen, geschehen, vorgehen
krivica se (mu) godi es geschieht (ihm) Unrecht
godila se mu je velika krivica ihm ist großes Unrecht widerfahren
2. v življenju: gehen, ergehen
dobro/slabo se goditi komu (jemandem) gut/ schlecht gehen/ergehen, [gutgehen] gut gehen (es geht ihm gut)
tebi se pa godi! du hast es gut!
godi se mu kot vrabcu v prosu er lebt wie Gott in Frankreich
-
godíti se to take place; to occur; to happen
kaj se godi tu! what's going on here?
kako se Vam godi? how are you?, how are things (with you)?
dobro se mi godi (zdravstveno) I am well, I'm fine, (gmotno) I am doing well, žargon I'm sitting pretty
dobro se mu godi žargon he is sitting pretty
-
godíti se (-í se) imperf. impers. ➞ zgoditi se
1. accadere, succedere, capitare:
čudeži se ne godijo i miracoli non succedono
2. (s smiselnim osebkom v dativu, biti, živeti) stare, andare, vivere:
dobro, slabo se mu godi gli va bene, male
pren. tebi se pa godi te la passi, eh?
pren. goditi se (komu)
kot vrabcu v prosu vivere da papa, come un papa
godi se mi krivica mi è stata fatta una (grave) ingiustizia
-
godíti se -í se
1. zbivati se, događati se, dešavati se: take reči se bodo vedno godile
2. dobro se mi godi
dobro mi je; godi se mu kot vrabcu v prosu
živi kao mali bog u Parizu; tebi se pa godi!
ala mi serbes živiš!; godi se mi krivica
nanesena mije nepravda
-
godíti se -í se nedov., v 3. os., відбува́тися -ва́ється недок., трапля́тися -пля́ється недок.
-
godíti se *-í se nedov. a se întâmpla
-
dobréti -i prijati, goditi: gorski zrak mu dobri
-
konvenírati -am (lat. convenire) konvenirati, slagati se, odgovarati, svidjeti se, goditi
-
láskati -am
1. laskati, goditi, prijati: hvala laska njihovi domišljavosti
2. laskati (se), pretjerivati (-te-) u pohvalama, udvarati se, ulagivati se: laskati se dekletu, šefu
3. laskam si, da ga ljudje spoštujejo
uvjeren sam da ga ljudi poštuju; ne da bi si laskal, pravim, da sem ji všeč
neću da se hvalim, ali ipak mogu reći da joj se sviđam
-
priléči -léžem
I. leći uz koga, uz što: prileči h komu, k čemu
II. prileči se
1. biti taman, pristajati: obleka se mu prileže
2. svidjeti se, goditi: počitek se mu prileže
3. prijati: pijača se mu prileže
4. biti pravo: to se mu prileže