Franja

Zadetki iskanja

  • godi|ti (-m) lan: rotten
  • godi|ti [ó] (-m) behagen (jemandem)
  • godíti (faire) mûrir , (lan) rouir

    goditi se arriver, se passer, se produire, avoir lieu
    kako se vam godi? comment allez-vous?, comment vous portez-vous?
  • godíti (-ím) imperf. maturare; macerare (lino)
  • godíti -im
    1. močiti: goditi lan
    2. goditi jabolka, hruške ostavljati obrane jabuke, kruške da potpuno sazru
  • godíti se suceder, ocurrir, pasar ; (vršiti se) tener lugar

    dejanje se godi ... la acción se desarolla...
    kaj se godi? ¿qué sucede?; ¿qué ocurre?
    kako se Vam godi? ¿cómo está usted?
  • góditi to suit (komu someone)

    vino mi ne godi wine does not suit me
    napravi, kot ti godi! suit yourself!
    našel sem, kar mi godi I have found something that suits me
    góditi samovšečnosti kake osebe to tickle someone's vanity
  • góditi faire du bien, convenir, plaire
  • góditi (-i) imperf. impers. (prijati, dobro deti) piacere, far bene
  • góditi -im
    1. goditi, prijati: življenje v mestu mi ne godi; laskanje ji godi
    2. ugađati: vem, kako drug drugemu godita
  • godi|ti se (godi se)

    1. (dogajati se) vor sich gehen, geschehen, vorgehen
    krivica se (mu) godi es geschieht (ihm) Unrecht
    godila se mu je velika krivica ihm ist großes Unrecht widerfahren

    2. v življenju: gehen, ergehen
    dobro/slabo se goditi komu (jemandem) gut/ schlecht gehen/ergehen, [gutgehen] gut gehen (es geht ihm gut)
    tebi se pa godi! du hast es gut!
    godi se mu kot vrabcu v prosu er lebt wie Gott in Frankreich
  • godíti se to take place; to occur; to happen

    kaj se godi tu! what's going on here?
    kako se Vam godi? how are you?, how are things (with you)?
    dobro se mi godi (zdravstveno) I am well, I'm fine, (gmotno) I am doing well, žargon I'm sitting pretty
    dobro se mu godi žargon he is sitting pretty
  • godíti se (-í se) imperf. impers. ➞ zgoditi se

    1. accadere, succedere, capitare:
    čudeži se ne godijo i miracoli non succedono

    2. (s smiselnim osebkom v dativu, biti, živeti) stare, andare, vivere:
    dobro, slabo se mu godi gli va bene, male
    pren. tebi se pa godi te la passi, eh?
    pren. goditi se (komu)
    kot vrabcu v prosu vivere da papa, come un papa
    godi se mi krivica mi è stata fatta una (grave) ingiustizia
  • godíti se -í se
    1. zbivati se, događati se, dešavati se: take reči se bodo vedno godile
    2. dobro se mi godi
    dobro mi je; godi se mu kot vrabcu v prosu
    živi kao mali bog u Parizu; tebi se pa godi!
    ala mi serbes živiš!; godi se mi krivica
    nanesena mije nepravda
  • godíti se -í se nedov., v 3. os., відбува́тися -ва́ється недок., трапля́тися -пля́ється недок.
  • godíti se *-í se nedov. a se întâmpla
  • dobréti -i prijati, goditi: gorski zrak mu dobri
  • konvenírati -am (lat. convenire) konvenirati, slagati se, odgovarati, svidjeti se, goditi
  • láskati -am
    1. laskati, goditi, prijati: hvala laska njihovi domišljavosti
    2. laskati (se), pretjerivati (-te-) u pohvalama, udvarati se, ulagivati se: laskati se dekletu, šefu
    3. laskam si, da ga ljudje spoštujejo
    uvjeren sam da ga ljudi poštuju; ne da bi si laskal, pravim, da sem ji všeč
    neću da se hvalim, ali ipak mogu reći da joj se sviđam
  • priléči -léžem
    I. leći uz koga, uz što: prileči h komu, k čemu
    II. prileči se
    1. biti taman, pristajati: obleka se mu prileže
    2. svidjeti se, goditi: počitek se mu prileže
    3. prijati: pijača se mu prileže
    4. biti pravo: to se mu prileže