Franja

Zadetki iskanja

  • darit|ev ženski spol (-ve …)

    1. die Opferung, die Darbringung von Opfern; das -opfer (mašna [Meßopfer] Messopfer; hvalna Lobopfer, klavna Schlachtopfer, olja Ölopfer, pitna Trankopfer, vina Weinopfer, zahvalna Dankopfer, za rajnega/umrlemu Totenopfer, živali Tieropfer)
    opravljanje daritve die Opferdarbringung
    opraviti daritev ein Opfer darbringen

    2. pravo die Schenkung
    izpodbijanje daritve die Schenkungsanfechtung
    | ➞ → žrtev
  • darítev sacrifice, offering, immolation

    mašna darítev religija sacrifice of the mass
  • darítev sacrifice moški spol , immolation ženski spol , offrande ženski spol
  • darítev (-tve) f

    1. rel. sacrificio:
    opraviti daritev sacrificare
    klavna daritev sacrificio

    2. donazione
  • darítev -tve ž darovanje, prinošenje žrtve, prinošenje na žrtvu: opraviti daritev
    prinijeti, prineti žrtvu; nekrvava daritev
    nekrvna žrtva; sveta daritev
    misa
  • darítev, darovánje sacrificio m ; inmolación f ; rel ofrenda f
  • darítev -tve ž., дарува́ння с.
  • darítev -ve ž rel. jertfă, ofrandă, prinos
  • pitna daritev ženski spol religija das Trankopfer
  • evharističen pridevnik
    religija, v katoliški cerkvi (o zakramentu) ▸ eucharisztikus
    evharistična daritev ▸ eucharisztikus áldozat
    evharistično bogoslužje ▸ eucharisztikus istentisztelet
    evharistično slavje ▸ eucharisztikus ünneplés
    evharistična procesija ▸ eucharisztikus körmenet
    evharistična molitev ▸ eucharisztikus ima
    evharistični blagoslov ▸ eucharisztikus áldás
    evharistični kruh ▸ eucharisztikus kenyér
  • evharístičen (-čna -o) adj. rel. eucaristico:
    evharistična daritev offerta eucaristica, messa
    evharistični kongres congresso eucaristico
  • kláven (-vna -o) adj. da macello:
    klavne živali animali da macello
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    klavna daritev sacrificio, atto sacrificale
    klavna teža peso morto
    klavna shramba carnaio
  • maš|a ženski spol (-e …) die Messe, der Gottesdienst, das -amt (angelska Engelamt, jutranja Morgenmesse, v spomin Gedächtnisgottesdienst, za otroke Kindergottesdienst, za umrlega Totenmesse, papeška Papstmesse, pogrebna Totenamt, Totenmesse, pontifikalna Pontifikalmesse, privatna Privatmesse, prva jutranja Frühmesse, Frühgottesdienst, slovesna Hochamt, ustanovna Stiftungsmesse, votivna Votivmesse, žalna Trauergottesdienst)
    nova maša die Primiz
    daritev svete maše das [Meßopfer] Messopfer
    red svete maše die [Meßordnung] Messordnung
    brati mašo die Messe lesen
    čas maše die Kirchzeit
  • mašn|i (-a, -o) [Meß] Mess- (kelih der [Meßkelch] Messkelch, formular das [Meßformular] Messformular, plašč das [Meßgewand] Messgewand, vrček das [Meßkännchen] Messkännchen, daritev das [Meßopfer] Messopfer, knjiga das [Meßbuch] Messbuch, slavje die [Meßfeier] Messfeier, vino der [Meßwein] Messwein)
    glavna mašna prošnja das Tagesgebet
  • mrt|ev1 (-va, -vo) tot, gestorben
    klinično mrtev medicina klinisch tot
    (brez znakov življenja) leblos
    čisto mrtev mausetot
    napol mrtev [halbtot] halb tot, figurativno mehr tot als lebendig
    navidezno mrtev scheintot (navidezno mrtev človek der / die Scheintote)
    medicina za ude: abgestorben
    lovstvo najdena mrtva žival der Totfund
    figurativno mrtev človek ein toter Mann, ein Mann des Todes
    biti mrtev tot sein, figurativno za vse okoli sebe/za koga: gestorben sein für
    delati se mrtvega sich tot stellen (refleks, delati se mrtvega živalstvo, zoologija der Totstellreflex)
    do mrtvega pretepsti koga (jemandem) die Seele aus dem Leib prügeln
    pravo razglasitev za mrtvega die Todeserklärung
    pravo razglasiti za mrtvega für tot erklären
    daritev mrtvemu das Totenopfer
    čaščenje mrtvih die Totenehrung
    knjiga mrtvih das Totenbuch
    kraljestvo mrtvih das Schattenreich, Totenreich
    kult mrtvih der Totenkult
    mesto mrtvih die Totenstadt
    obuditi od mrtvih vom Tode erwecken, auferwecken
    vstati od mrtvih auferstehen
    reševanje mrtvega ponesrečenca die Totbergung
  • opravi|ti (-m) opravljati

    1. machen; delo, nalogo, dolžnost, formalnosti, opravke: erledigen; plačilo: (eine Zahlung) leisten; obisk pri kom: (bei jemandem einen Besuch) machen, (jemandem einen Besuch) abstatten; uradno dejanje, poroko, preiskavo, otvoritev: vornehmen; nalogo, potrebo, naročilo: verrichten; pot: (einen Weg) zurücklegen
    naknadno opraviti nachholen
    opraviti carinske, mejne … formalnosti uradnik: abfertigen
    opraviti daritev darbringen
    opraviti dializo komu (jemanden) dialysieren
    opraviti kolavdacijo/tehnični prevzem (etwas) kollaudieren
    opraviti izpit eine Prüfung ablegen/bestehen
    opraviti komasacijo (etwas) kommassieren
    opraviti kontrolni pregled medicina nachuntersuchen
    opraviti korekturo Korrekturen lesen
    opraviti pot einen Weg zurücklegen, okoli česa: (etwas) umlaufen
    opraviti potrebo die Notdurft verrichten, veliko: Stuhlgang haben
    opraviti predpranje vorwaschen
    opraviti preizkus po naključni izbiri eine Stichprobe machen
    opraviti psihoanalizo (jemanden) psychoanalysieren
    opraviti servis warten, generalno: überholen
    opraviti spoved die Beichte ablegen

    2. (dokončati) fertig sein mit, (etwas) vollbringen, hinter sich bringen; pogovorno: über die Bühne bringen; tečaj, šolanje: absolvieren

    3.
    na kratko opraviti kako zadevo: (eine Sache) kurz abtun, kurzen [Prozeß] Prozess machen mit, kurz abfertigen
    opraviti z levo roko neresno: mit der Linken Hand machen
    zlahka opraviti z leichtes Spiel haben mit
    (biti kos čemu) (etwas) bewältigen

    4. (doseči kaj pri kom) ausrichten, verrichten
    ne da bi kaj opravil se vrniti ipd.: unverrichteter Sache/Dinge

    5.
    imeti opraviti z zu tun haben mit, zu tun kriegen mit
    figurativno dati si opraviti z sich zu schaffen machen mit, preveč: viel zu viel Federlesens machen (von)
    on je pri meni opravil/z njim sem opravil er hat ausgespielt, er ist bei mir unten durch
  • píten (-tna -o) adj. bevibile, potabile; rel.
    pitna daritev libagione, libatorio
    posoda za pitno daritev vaso libatorio
    pitna voda acqua potabile
    pitno vino vino bevibile, gradevole
  • správen (-vna -o) adj. conciliatore, conciliante; espiatorio, propiziatorio:
    spravni ton tono conciliatore
    rel. spravna daritev sacrificio propiziatorio, espiatorio
    jur. spravni poskus tentativo di riconciliazione
  • sveta maša ženski spol religija die Messe
    daritev svete maše das hl. [Meßopfer] Messopfer
    red svete maše die [Meßordnung] Messordnung
    | ➞ → maša
  • umrl|i moški spol (-ega …) der Verstorbene
    maša za umrle/umrlega die Totenmesse
    spomin na umrle das Totengedenken
    izplačilo svojcu umrlega pravo die Hinterbliebenenleistung
    svojec umrlega der / die Hinterbliebene
    bedenje pri umrlem die Totenwache
    daritev umrlemu/umrlim das Totenopfer
    pogostitev v čast umrlemu das Totenmahl
    pravo pred zapustnikom umrli dedič der Vorverstorbene
    umrli v prometni nezgodi der / die Verkehrstote
    matična knjiga umrlih das Sterbebuch
    nedelja spomina umrlih der Totensonntag
    zaklinjanje duhov umrlih die Totenbeschwörung