Franja

Zadetki iskanja

  • dan|o:
    biti dano, da talent: gegeben sein, … zu
    od usode: vergönnt sein, … zu
    ne biti dano, da talent: nicht gegeben sein, … zu
    od usode: nicht vergönnt sein, … zu/versagt bleiben, … zu
  • kvár daño m ; perjuicio m

    v mojo kvar en mi perjuicio
    poljska kvar daño m causado en el campo
  • okvára deterioro m ; (avtomobilska) avería f , (franc) panne f ; daño m ; (ladijska) avería f ; (lažja) desperfecto m

    v okvari (o avtu) en panne
  • oškodovánje perjuicio m ; daño m
  • poškódba deterioro m ; daño m ; (ladijska) avería f ; (lahka) desperfecto m

    telesna poškodba lesión f (ali herida f) corporal
    poškodba od strela herida f (causada) por arma de fuego; balazo m
  • prikrájšanje acortamiento m ; reducción f ; fig daño m , perjuicio m
  • škóda daño m ; detrimento m ; perjuicio m ; lástima f ; (opustošenje) estragos m pl ; (od požara) siniestro m ; (havarija) avería f ; (poškodba) deterioro m , desperfecto m

    komu na škodo con daño (ali perjuicio) de alg, en perjuicio (ali detrimento) de alg
    v mojo škodo en mi perjuicio, a costa mía
    kakšna škoda! ¡qué lástima!
    škoda za denar! ¡lástima de dinero!
    škoda (je), da ... es una lástima (ali es una pena) que... (subj)
    škoda ga je es digno de lástima, es lástima que haya muerto
    ne bo v tvojo škodo no te pesará, sería en provecho tuyo
    biti odgovoren, odgovarjati za škodo responder (ali ser responsable) de los daños
    biti na škodi (fig) salir perdiendo en un asunto
    hoditi komu v škodo invadir el terreno de otro, cazar en vedado ajeno
    napraviti, povzročiti škodo ocasionar (ali causar) daño(s), causar perjuicio
    popraviti škodo reparar un daño
    plačati, poravnati škodo (ki so jo drugi naredili) fam pagar los vidrios rotos, pagar el pato
    spametovati se ob škodi escarmentar, (ob tuji škodi) escarmentar en cabeza ajena
    trpeti škodo sufrir un daño
    zavarovati proti škodi asegurar contra daños
    škoda človeka izmodrí de los escarmentados nacen los avisados
    materialna škoda daño m material
    nadomestilo za škodo indemnización f por daños y perjuicios
    izravnava škode compensación f
    prijava škode aviso m de siniestro
    poravnava škode reparación f de un daño
    zavarovanje proti škodi seguro m contra daños
    v škodo kakovosti en detrimento de la calidad
  • zgúba pérdida f ; (deficit) déficit m ; (škoda) daño m
  • žàl2 mal m ; daño m

    komu kaj žalega storiti causar daño a alg
  • bolečnína indemnización f por daño personal
  • nepoškodován indemne; intacto; sin daño; en buenas condiciones; no averiado; incólume
  • dan2 (-a, -o) gegeben (tudi matematika)
    od Boga/boga dan gottgegeben
    od narave dan naturgegeben
    vnaprej dan vorgegeben
    (obstoječ) vorhanden, bestehend; (ki zdaj vlada) herrschend; dokazilo: vorliegend
    | ➞ → dano
  • dán (-a -o) adj.

    1. knjiž. dato:
    znajti se v danih razmerah arrangiarsi, cavarsela in quelle date condizioni

    2. mat. dato:
    iz danega polmera izračunati obseg kroga dato il raggio, calcolare la circonferenza del cerchio

    3. dato; concesso:
    na dano znamenje so začeli teči a un dato segnale cominciarono a correre
    ne biti dano (komu) non essere dato (a uno) di...
  • dodat|ek1 moški spol (-ka …) (kar je dano povrhu) die Draufgabe; die Hinzufügung; pri nastopih: die Zugabe; pri pakiranju zdravil ipd.: der Beipack
    pri šivanju: dodatek za šiv die Nahtzugabe
    modni dodat das Accessoire
    krmni dodatek das Beifutter
    dodatki množina das Beiwerk
    z dodatkom unter Beifügung (von), začimb: unter Beigabe von (Gewürzen)
  • gmôten material; financiero, pecuniario

    gmotna škoda daño m material
    gmotne težave dificultades f pl pecuniarias
  • izrábiti izrábljati to use; to turn to account; (okoristiti se) to take advantage of, to profit by, to make the best (ali most) of

    dobro izrábiti, izrábljati to put something to (a) good use
    izrábiti, izrábljati rudnik to exploit a mine
    dobro izrábiti, izrábljati čas pesniško to improve the shining hour
    izrábiti, izrábljati priliko to take the opportunity, arhaično to improve the occasion (ali opportunity)
    izrábiti, izrábljati lahkovernost to play upon someone's credulity
    izrabil bom prvo dano mi priložnost I shall take advantage of the first opportunity, I shall profit by the first opportunity offered
    izrabljati delovno silo, delavce to exploit the workers (ali the workforce), to employ sweated labour
    izrábiti, izrábljati položaj, priložnost (figurativno) to strike while the iron's hot, to make hay while the sun shines
  • materiálen material

    materialna škoda daño m material
  • na kredo frazem
    (z odlogom plačila) približek prevedkahitelre
    V svoji prodajalni je rad dajal na kredo. ▸ Boltjában szeretett hitelre adni árut.
    Kot mlad novinar sem tam večkrat jedel in pil na kredo. ▸ Fiatal újságíróként sokszor hitelre ettem és ittam.
    Zaupanje ljudi nikoli ni dano na kredo, vedno znova si ga je treba izboriti. ▸ Az emberek bizalmát nem lehet hitelre kapni, újra és újra ki kell harcolni.
  • občúten sentido; sensible

    občutna škoda daño m sensible
    občutna izguba una gran pérdida; pérdida sensible
    občuten mraz frío m penetrante
  • osében personal; individual

    osebni izkaz documento m de identidad
    osebno namigovanje alusión f personal
    osebni podatki datos m pl personales
    osebna svoboda libertad f individual
    osebni opis (v potnem listu) señas f pl personales
    osebni avto automóvil m
    osebno dvigalo ascensor m
    osebna unija unión f personal
    osebni kult (pol) culto m a la personalidad
    osebno ime nombre m de persona
    osebni zaimek pro nombre m personal
    osebna škoda daño m personal
    osebni vlak (voz, vagon) tren m (vagón m) de viajeros
    osebni (potniški) promet tráfico m de viajeros
    osebna tehtnica báscula f (médica)
    osebna izkaznica carné (ali carnet) m de identidad