Franja

Zadetki iskanja

  • deponírati -am deponirati, dati na čuvanje
  • kreditírati -am (lat. creditum) kreditirati, kreditovati, dati, podijeliti (-del-) kredit, zajam, dati na veresiju
  • posodíti i posóditi -im posuditi, pozajmiti, uzajmiti, uzeti na zajam, dati na zajam: posoditi si denar pri kom, od koga; posoditi komu denar
  • shraníti i shrániti -im, shrani -ite, shranil -ila
    1. metnuti na sigurno, na bezbjedno mjesto: shraniti denar
    2. ostaviti: shraniti kaj za boljše čase
    3. dati na čuvanje: shraniti kaj pri kom
    4. čuvati: shrani dobro, da ne izgubiš
  • správiti -im
    1. unijeti ljetinu, uneti letinu: spraviti pridelek z njiv, v shrambo, žito v kaščo, seno s travnika v senik
    2. staviti: spraviti ječmen v zemljo; spraviti dobiček v žep; spraviti otroka spat
    staviti dijete u krevet; spraviti koga pod svojo oblast
    staviti koga pod svoju vlast; spraviti koga pod ključ, v ječo
    staviti koga u zatvor: spraviti v tek, v red, v sklad, v zvezo
    3. poslati, otjerati (-ter-): spraviti človeka pod zemljo, v grob, na drugi svet
    4. dati na čuvanje: spraviti denar očetu; denar je dal spraviti stricu
    5. iznijeti, izneti: spraviti na dan, na svetlo
    iznijeti na vidjelo
    6. dovesti: spraviti na beraško palico
    dovesti koga na prosjački štap; spraviti koga k zavesti
    osvijestiti, osvestiti koga; spraviti koga na varno
    dovesti koga na sigurno, bezbjedno (-be-) mjesto (me-); spraviti koga v zadrego, v obup
    dovesti koga u zabunu, u očajanje; spraviti koga v slabo luč
    dovesti koga u slabo svjetlo; spraviti koga v nevarnost
    dovesti koga u opasnost
    7. prisiliti, prinuditi: spraviti koga na kolena, na tla
    8. unovčiti: spraviti kaj v denar
    9. lišiti razuma: spraviti koga ob pamet
    10. ukloniti: spraviti koga s poti, koga proč; spraviti se s poti, spod nog, iz hiše; spraviti koga proč
    ukloniti koga, uništiti koga
    11. proturiti: spraviti komu pismo v roke
    12. napustiti, ostaviti, otići: spraviti se z doma
    otići od kuće
    13. latiti se, prihvatiti se: spraviti se k delu
    prihvatiti se posla; spraviti se nad klobase
    prihvatiti se kobasica; spraviti se nad koga
    navaliti na koga
    14. spremiti: spraviti obleko v omaro
    15. spraviti se spat otići na spavanje, leći
    16. spraviti kaj skupaj biti sposoban što učiniti
  • část (-í) f

    1. (dostojanstvo, ponos; ugled, veljava, dober glas) onore, decoro; dignità:
    veliko dati na svojo čast tenere molto al proprio onore
    biti komu pod častjo essere per qcn. un punto d'onore a non...
    gre za mojo čast ne va del mio onore
    (kot vljudnostna fraza)
    čast mi je sporočiti Vam ho l'onore di informarla
    'XY'. 'Čast mi je!' 'XY'. 'Piacere!', 'Onorato!'
    omadeževati čast nekoga macchiare, ledere l'onore di qcn.
    delati čast komu fare onore a qcn.
    jur. žalitev, razžalitev časti offesa, oltraggio all'onore

    2. (priznanje veljave, spoštovanje, slava) onore:
    izkazati komu čast onorare qcn.
    storiti kaj komu v čast fare qcs. in onore di qcn.
    šteti si v čast, da essere, sentirsi onorato di, per
    pren. vsa čast jim, pogumno so se borili (agli avversari) tanto di cappello per come si sono battuti

    3. (dejanje v znamenje spoštovanja) onore, onori:
    izkazati komu zadnjo čast rendere gli estremi onori a qcn.
  • čev|elj [é] moški spol (-lja …)

    1. (obuvalo) der Schuh (gorski Bergschuh, lakast Lackschuh, lovski Jägerschuh, nizek Halbschuh, nogometni Fußballschuh, okovan Nagelschuh, otroški Kinderschuh, planinski Wanderschuh, plesni Tanzschuh, poletni Sommerschuh, smučarski Skischuh, športni Sportschuh, tekaški Dornenschuh/Laufschuh, trden Straßenschuh/Strapazierschuh, usnjen Lederschuh, zimski Winterschuh)
    visok čevelj der Stiefel
    konica čevlja die Schuhspitze
    stvari za čiščenje čevljev das Schuhputzzeug
    krema za čevlje die Schuhcreme
    krtača za čiščenje čevljev die Schuhbürste
    za čevelj globok/visok fußhoch/fußtief
    škatla za čevlje der Schuhkarton
    žlica za čevlje der Schuhlöffel/Schuhanzieher
    čistilec čevljev der Schuhputzer
    par čevljev ein Paar Schuhe
    tovarna čevljev die Schuhfabrik
    trgovina s čevlji das Schuhgeschäft
    čevelj žuli der Schuh drückt (tudi figurativno)
    figurativno dati na čevelj/ konec čevlja rausschmeißen
    figurativno dobiti čevelj einen Tritt bekommen
    obrisati si čevlje sich die Schuhe abtreten
    figurativno le čevlje sodi naj kopitar Schuster bleib bei deinem Leisten

    2. tehnika der Schuh (drsni Gleitschuh, kabelski Kabelschuh, polov Polschuh, vrvni Seilschuh)

    3.
    mera der Fuß
    dolg en čevelj fußlang
  • dati1 (dam) dajati

    1. geben (tudi : ➞ → intervju, košarico, napitnino, na pot, na zapisnik, pes glas, priložnost, zeleno luč ); -geben (dol hinuntergeben/heruntergeben, gor hinaufgeben, naprej/komu drugemu weitergeben, nazaj zurückgeben, naknadno nachgeben, proč weggeben, skupaj zusammengeben, vnaprej vorgeben; zraven dazugeben)
    dati od sebe von sich geben (tudi figurativno)
    matematika rezultat: ergeben
    dati roko die Hand geben/reichen

    2. kot dar: stiften, spenden

    3. zdravila: verabreichen, verabfolgen, darreichen

    4. licenco, dovoljenje, nalog: erteilen; nagrado, štipendijo: vergeben

    5. (obroditi) pridelek, rezultat: bringen; (prinesti) dobiček: abwerfen, zajetno vsoto: erbringen

    6. (deti/spraviti) -tun (gor hinauftun, noter hineintun, stran wegtun/forttun, ven hinaustun/heraustun); (podržati) halten (zraven danebenhalten); (postaviti) stellen (na razpolago zur Verfügung stellen, na hladno kühlstellen/[kaltstellen] kalt stellen, figurativno ➞ → hladno, na toplo warmstellen); (položiti) legen (na legen auf/auflegen, nazaj zurücklegen … ➞ → karte na mizo, roko v ogenj, čez kolena)
    dati na vrvico/verigo an die Leine/Kette legen
    (vtakniti) stecken
    dati v stecken in
    dati v žep v svoj: einstecken, komu drugemu zustecken
    |
    dati brco (jemandem) einen Fußtritt versetzen

    7. se prevaja z glagolom
    dati dopust beurlauben
    dati injekcijo einspritzen
    dati kontro kontrieren
    dati napotke unterweisen
    dati navodila anweisen
    dati potrdilo za (etwas) bescheinigen
    dati pravico do berechtigen (zu)
    dati priznanje würdigen

    8.
    dati v/na bolniško, dati v bolniški stalež krankschreiben

    9.
    dati na koga/kaj (ceniti) halten auf (veliko große Stücke/viel, ne veliko nicht viel, malo wenig, nič ne nichts)

    10.
    daj/ dajva/dajmo [laß] lass uns/[laßt] lasst uns (z nedoločnikom : dajva kupiti [laß] lass uns kaufen; z velelnikom : dajmo, zberimo denar [laßt] lasst uns Geld sammeln; z da stavkom : daj, da bova/ ostaneva prijatelja [laß] lass uns Freunde sein/bleiben)
    |
    beseda je dala besedo ein Wort gab das andere
    | ➞ → Bog, ➞ → bog, ➞ → dušek, ➞ → gol, ➞ → hladno, ➞ → kar se da/karseda, ➞ → karte, ➞ → koleno, ➞ → lekcija, ➞ → mir, ➞ → napitnina, ➞ → napotek, ➞ → navodilo, ➞ → pečat, ➞ → pobuda, ➞ → pot, ➞ → prav, ➞ → prednost, ➞ → priložnost, ➞ → roka, ➞ → stran, ➞ → šah, ➞ → vajeti, ➞ → zelena luč, ➞ → znak za alarm …
  • dáti donner, (re)mettre, faire, conférer, présenter, accorder

    dati si obleko napraviti se faire faire un costume, une robe
    dati račun rendre compte de
    dati na znanje faire savoir, dire, faire part de
    bog daj! Dieu le veuille, plaise à Dieu
    bog ne daj! à Dieu ne plaise!
    dati roko donner une poignée de main à, serrer la main à
    na svetlo dati publier, faire paraîre, sortir (un livre)
    kar se (le) da autant que possible, le mieux possible
    veliko dati na koga faire grand cas de quelqu'un
    veliko dati na kaj attacher une grande valeur à, tenir beaucoup à, accorder une grande importance (du prix à), faire grand cas de
    dati razumeti donner à entendre, faire comprendre
    ne da se mi zdaj brati (čitati) je n'ai pas envie de lire maintenant
    nič se ne da storiti il n'y a rien à faire, on ne peut rien faire
  • dáti (dám)

    A) perf. ➞ dajati

    1. dare:
    dati komu jesti, piti dar da mangiare, da bere a qcn.
    dati komu besedo dare a qcn. la parola
    dati na izbiro dare da scegliere, mettere a disposizione
    dati vbogajme dare, fare l'elemosina
    dati na vpogled dare in visione

    2. (ustvariti čemu kako lastnost) dare:
    dati (besedi) nov pomen dare (alla parola) un nuovo significato
    dati čemu neko obliko dare a qcs. una forma

    3. (napraviti, da pride kaj kam z določenim namenom):
    dati predlog na glasovanje mettere la proposta ai voti
    dati čevlje v popravilo dare da aggiustare, far aggiustare le scarpe
    dati osnutek zakona v razpravo mettere in discussione la bozza di legge
    dati otroka v šolo mandare il bambino a scuola
    dati na trg lanciare sul mercato
    dati delat obleko far fare il vestito
    dati se operirati, ostriči farsi operare, tagliarsi i capelli

    4. pog. (plačati) dare, pagare:
    dati na račun pagare in conto

    5. (ustvariti kaj kot rezultat sposobnosti, dejanja)
    polje je dalo obilen pridelek il campo ha dato un ricco raccolto
    dati dober, slab zgled dare il buon, il cattivo esempio
    dati povod dare lo spunto; dar motivo, dare il pretesto

    6. (z oslabljenim pomenom z glagolskim samostalnikom):
    dati brco, klofuto dare un calcio, uno schiaffo
    dati kazen punire
    dati pomoč dare aiuto, aiutare
    dati prisego prestare giuramento, giurare
    dati izjavo dichiarare
    dati obljubo promettere
    dati na posodo dare in prestito, prestare
    dati častno besedo dare la parola d'onore

    7. (napraviti, da pride kaj na pravo mesto) dare, mettere:
    dati proč mettere via, da parte
    dati v zapisnik mettere a verbale
    dati v oklepaj mettere tra parentesi
    pren. prosim, dajte mi gospo XY (k telefonu) mi chiama, mi passa, per cortesia, la signora XY?

    8. pren. dati na:
    dati nase avere un'alta opinione di se
    veliko, malo dati na kaj attribuire grande, poca, nessuna importanza a qcs.

    9. (z nedoločnikom, ukazati, naročiti)
    dati poklicati chiamare, far venire
    dati prinesti far portare

    10. (v medmetni rabi, v zvezi z 'Bog'):
    če Bog da, se bomo kmalu videli se Dio vuole ci rivediamo presto
    Bog ne daj, da bi storil kaj takega Dio ce ne guardi che tu faccia cose del genere
    Bog daj srečo! buon pro' (ti, vi) faccia!
    Bog daj zdravje! salute!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    beseda da besedo una parola tira l'altra
    nikomur ne dati blizu essere inavvicinabile, scontroso
    pren. dati duška jezi, veselju sfogare la propria rabbia, gioia
    dati roko v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
    dati otroku življenje mettere alla luce, partorire un bambino
    pog. pren. dati jih komu po grbi suonarle a qcn. di santa ragione
    pog. dati se ljudem v zobe far parlare di se, essere lo zimbello della gente
    pog. dati komu eno okrog ušes dare uno schiaffo a qcn.
    dati si opraviti (okoli) darsi da fare (attorno a)
    dati komu popra, vetra fargliela pagare a qcn. pigliare a schiaffi qcn.
    pren. ti bom že dal me la pagherai!
    pren. dati dušo za koga, kaj essere pronto a dare l'anima per qcn., qcs.
    dati komu košarico rifiutare l'invito a ballare; respingere una proposta matrimoniale
    pog. dati komu mir lasciare qcn. in pace, non disturbare, non scocciare qcn.
    dati proste roke dare mano libera
    pog. dati čez vomitare
    pog. dati posestvo komu čez cedere, trascrivere il podere a
    ne dati komu do besede non permettere a qcn. di parlare, di dire la sua
    ne dati besede, glasu od sebe non aprir bocca; non farsi vivo
    pog. dati nov sod na pipo spillare la botte nuova
    pog. dati kaj na stran mettere qcs. da parte, fare qualche risparmio
    dati na znanje riferire, rendere noto
    pog. dati ga na zob trincare
    pren. dati koga pod ključ mettere qcn. in gattabuia
    pog. pren. dati jih komu pod nos dare a intendere a qcn., cantarle a qcn.
    pren. dati koga v koš mettere qcn. nel sacco; avere la meglio su qcn.
    pren. ne vem, kam bi se dal od dolgega časa non so cosa fare dalla noia
    dati komu prav dare ragione a qcn.
    pog. veliko dati skozi soffrire, sopportare molto
    rel. dati odvezo dare l'assoluzione
    šah. dati šah mat dare scacco matto
    teči, kar noge dajo correre a gambe levate
    PREGOVORI:
    obljubiti in dati je preveč chi molto promette poco mantiene
    čič ne da nič, stalo pa malo chi sta con le mani in mano, ha poco oggi e niente domani
    dvakrat da, kdor hitro da non sa donare chi tarda a dare

    B) dàti se (dàm se) perf. refl. (z nedoločnikom izraža osebkovo dovolitev, da se z njim kaj zgodi) farsi, lasciarsi:
    dati se pregovoriti lasciarsi convincere
    ne dajte se motiti non si scomodino!
    pog. dati se kaj videti farsi vedere, farsi vivo
    impers. pren. ne dati se non aver voglia
    se mi ne da non ho voglia
    ne daj se! forza! coraggio!
    impers. ne dati se povedati non potersi dire, descrivere
  • dáti dar

    ne da se mi brati no tengo ganas de leer
    dati obračun o dar cuenta de
    dati piti komu dar de beber a alg
    dati povod za dar motivo (ali pie) para
    dati prav komu dar la razón a alg
    dati si truda za esforzarse por
    dati razumeti dar a entender
    mnogo dati na kaj hacer gran caso de a/c
    dati si delati obleko hacerse un vestido
    kdor hitro da, dvakrat da quien de luego (ali primero), da dos veces
    v danih razmerah dadas las (ali en estas) circunstancias
  • dnéven daily

    dnévni izkupiček daily sales pl
    dnévna količina daily quantity
    dnévna poraba daily consumption
    dnévno poročilo daily report
    dnévna prodaja six-day sale
    dnévna proizvodnja daily output
    dnévni red agenda; order of the day
    dati na dnévni red to place on the agenda
    vzeti z dnévnega reda to take off the agenda
    dnévna svetloba (luč) daylight
    dnévna telovadba pogovorno daily dozen
    dnévna soba living room
    dnévna cena price of the day; current price
    dnévni (borzni) tečaj current rate of exchange
    dnévno delo day work
    dnévna izmena (posada) day shift, pogovorno days
    dnévni zaslužek daily wages pl, a day's pay
  • dnevni red moški spol die Tagesordnung, die Geschäftsordnung
    točka dnevnega reda der Tagesordnungspunkt
    biti na dnevnem redu an der Tagesordnung stehen, figurativno zur Frage stehen, zur Debatte stehen
    dati na dnevni red in die Tagesordnung aufnehmen, figurativno zur Debatte stellen, aufs Tapet bringen, auf den Tisch bringen
    figurativno priti na dnevni red aufs Tapet kommen, zur Sprache kommen
    preiti k dnevnemu redu zur Tagesordnung übergehen
  • dosti1 [ô]

    1. (veliko) viele (dosti dreves viele Bäume, v dosti primerih in vielen Fällen), viel (dela viel Arbeit); (prilično) ziemlich viel
    ne dosti nicht viel
    ne kaj dosti nicht besonders viel
    dosti časa viel Zeit
    pred dosti časa vor langer Zeit
    dosti poguma viel Mut (za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut)
    viel- (ki je dosti potoval [vielgereist] viel gereist, ki je doživel dosti hudega vielgeprüft)

    2. (močno) sehr, stark

    3. (precej) s komparativom: viel (boljši viel besser, debelejši viel stärker; prej viel früher)
    |
    dosti dati na Xovo mnenje ipd.: viel geben auf
    (pripisovati velik pomen) viel liegen an (kdo da dosti na kaj jemandem liegt viel an einer Sache)
    ni dosti manjkalo … es hat nicht viel gefehlt
    dosti pričakovati od viel erwarten von, da bo kdo naredil, da mu bo uspelo: (jemandem) viel zutrauen
    videti dosti sveta weit herumkommen
    zganjati dosti hrupa viel Wind machen (um etwas)
    ki terja dosti časa zeitraubend
    ki dosti zaleže sparsam im Gebrauch
  • dražb|a ženski spol (-e …) die Auktion, die Versteigerung
    prisilna dražba die Zwangsversteigerung
    prodajati na dražbi versteigern
    prodajati na prisilni dražbi/dati na prisilno dražbo zwangsversteigern
    udeležiti se dražbe mitbieten
  • dražba samostalnik
    (javna prodaja blaga) ▸ árverés, aukció
    javna dražba ▸ nyilvános árverés
    dobrodelna dražba ▸ jótékonysági árverés
    interna dražba ▸ internetes árverés
    kupiti na dražbi ▸ árverésen vesz
    prodati na dražbi ▸ árverésen értékesít
    ponuditi na dražbi ▸ árverésre bocsát
    dati na dražbo ▸ aukcióra bocsát, elárverez
    izkupiček od dražbe ▸ árverés bevétele
    razpisati dražbo ▸ árverést kitűz
    dražba umetnin ▸ műtárgyak árverése
    začetek dražbe ▸ árverés kezdete
    dražba za prodajo nepremičnin ▸ ingatlanárverés
  • drážba auction (sale), sale by auction

    na drážbi, z drážbo at auction, by auction
    navidezna drážba mock auction
    prodaja na drážbi auctioneering
    dati na drážbo, ponuditi v prodajo na drážbi to put up for auction
    biti na drážbi, priti na drážbo to be up for auction; to come under the hammer
    spraviti na drážbo to put up for public sale (for auction), to bring under the hammer
    drážba z nižanjem cen Dutch auction
    prodati na drážbi to sell by (ali at) auction
  • drážba (-e) f asta, incanto:
    dati na dražbo mettere all'asta
    prisilna dražba asta giudiziaria
  • drážba subasta f ; almoneda f ; A remate m

    prisilna (sodna) dražba subasta f forzosa (judicial)
    dati na dražbo subastar; sacar a pública subasta
    kupiti (prodati) na javni dražbi comprar (vender) en subasta pública
  • glasovánje voting; vote; polling; parlament division; balloting

    dan glasovánja polling day
    imeti pravico glasovánja to have the vote, to be entitled to vote
    javno glasovánje direct voting, direct ballot; show of hands; suffrage
    splošno glasovánje universal suffrage
    tajno glasovánje ballot, secret suffrage
    s tajnim glasovánjem by ballot
    glasovánje z dviganjem rok voting by a show of hands
    ljudsko glasovánje plebiscite, referendum
    glasovánje o zaupnici a vote of confidence
    dati na glasovánje to put to the vote; to submit (it) to the vote
    glasovánje je ostalo neodločeno the vote was inconclusive
    z večinskim glasovánjem by a majority vote
    z glasovánjem by ballot
    poimensko glasovánje v parlamentu division
    izid glasovánja result of a vote
    izid glasovánja je ugoden the ayes have it
    poraziti pri glasovánju to defeat
    zavrniti z glasovánjem to reject
    priti do glasovánja parlament to come to a division
    po glasovánju parlament following a division