brusi|ti (-m) schleifen (fino feinschleifen, vzbočeno hohlschleifen); schärfen; wetzen (tudi figurativno)
figurativno brusiti jezik die Zunge wetzen, seinen Schnabel wetzen (an)
figurativno pete brusiti spurten, wetzen
Zadetki iskanja
- brusiti glagol
1. (površino) ▸ csiszol, polírozbrusiti površino ▸ csiszolja a felületetbrusiti diamant ▸ csiszolja a gyémántot
2. (orodje; orožje) ▸ köszörül, megköszörülbrusiti nož ▸ köszörüli a késtbrusiti koso ▸ köszörüli a kaszát
3. (del telesa) ▸ köszörül, fen, élezbrusiti si kremplje ▸ élezi a karmaitbrusiti kremplje ▸ élezi a karmaitbrusiti si zobe ▸ feni a fogátmačka si brusi kremplje ▸ a macska élesíti a karmaitMedved se je bližal in že si je brusil svoje ostre zobe. ▸ A medve egyre közeledett, és már fente a fogát.
4. (znanje; veščino) ▸ palléroz, köszörül, csiszolbrusiti formo ▸ pallérozza a formájátbrusiti koga kot diamant ▸ csiszolja, mint a gyémántotNamesto da bi brusil teniški talent, je prislužene dolarje raje zapravljal za hitre avtomobile. ▸ Ahelyett, hogy tenisztudását csiszolta volna, a megszerzett dollárokat gyors gépkocsikra pazarolta. - brusíti (-ím) imperf.
1. vomitare, eruttare
2. pejor. pog. vomitare (insulti, imprecazioni) - brusíti brúsim nedov., точи́ти точу́ недок., застру́гувати -гую недок., шліфува́ти -фу́ю недок., зато́чувати -чую недок., гостри́ти гострю́ недок.
- brúsiti to whet; to grind; (britev) to hone, to set, to sharpen; (steklo) to cut
- brúsiti aiguiser, émoudre, repasser, affiler, affûter, rectifier
(figurativno) imeti dobro nabrušen jezik avoir la langue affilée (ali bien pendue) - brúsiti (-im) imperf. ➞ izbrusiti perf.
1. affilare; arrotare
2. levigare, smerigliare; molare
3. pren. levigare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. brusiti jezike sparlare, malignare
pren. brusiti noge, pete camminare (di buona lena), correre
etn. škarijce brusiti giocare a rincorrersi
lov. divji petelin brusi il gallo cedrone canta
papir. brusiti les sfibrare il legno - brúsiti i brusíti brusim
1. brusiti, oštriti: brusiti nož, koso; miška si brusi zobe; mačka si brusi kremplje
2. brusiti, glačati, gladiti: brusiti tlak; fino, grobo brusiti; z abrazivom; zobar brusi zob
3. tociljati: brusiti nož
4. brusiti: puran brusi s perutnicami po tleh
5. dotjerivati (-ter-), izoštravati: brusiti okus občinstva; debata brusi mnenja
6. ljudje si brusijo jezike
ljudi mnogo govore, mnogo ogovaraju; brusiti si pete
pješačiti, pješke (pe-) hodati; škarjice brusiti
vrsta dječje igre; divji petelin brusi
tetrijeb (-tre-) vabi ženku - brúsiti -im i brusíti brusim
1. izbacivati iz usta: konj brusi vodo iz gobca
2. govoriti nekome u brk: sin mu je take brusil, da ni bilo za nikamor - brúsiti afilar; amolar
brusiti britev suavizar una navaja - brúsiti -im nedov.
1. a ascuţi, a da la tocilă
2. a şlefui, a raşcheta - brusiti bajonete frazem
(pripravljati se na zaostreno razpravo) približek prevedka ▸ feni a kést
Sopomenke: brusiti nože - brusiti nože frazem
(pripravljati se na zaostreno razpravo) ▸ feni a kést
K vragu sentimentalnost in osladna prijaznost, ko ti za hrbtom brusijo nož. ▸ A fenébe a szentimentalizmussal és a hamis nyájaskodással, ha a hátunk mögött fenik a kést!
Sopomenke: brusiti bajonete - brusiti pete frazem
(plesati) ▸ táncra perdül, táncot jár
Proti poldnevu, ko so prenekateri začeli brusiti pete na plesišču, pa je zasijalo celo sonce. ▸ Dél körül, amikor a tánctéren már többen táncra perdültek, még a nap is kisütött. - brusiti zobe frazem
1. (o govorjenju) ▸ köszörüli valakin a nyelvét, élezi valakin a nyelvét
Ta je namreč v relativno kratkem času svojega delovanja odprla kar nekaj front, še najbolj pa si brusi zobe na zakonu o javni televiziji. ▸ Viszonylag rövid tevékenysége során több frontot is nyitott, leginkább a közszolgálati televízión köszörülte a nyelvét.
2. (o skorajšnji pojavitvi) ▸ kimutatja a foga fehérjét
Zima že brusi svoje zobe. ▸ A tél már kimutatni készül a foga fehérjét. - vzbočeno brusiti hohlschleifen
- hónati -am glatko brusiti unutrašnjost valjaka kod motora s unutrašnjim sagorijevanjem
- lépati -am tehn. brusiti valjcima, pločama od mekog metala ili drveta
- démant diamant moški spol
brusiti demate tailler des diamants
steklarski demant diamant de vitrier - fin (-a, -o)
1. za človeka, obleko: vornehm, distinguiert; za stvari: fein
skrajno fin oberfein
pretirano fin überfein
sito: eng, engmaschig
fini zdrob das Grießmehl
človek: delati se finega vornehm tun
kdor se dela finega der Vornehmtuer
2. gozdarstvo feinjährig
3. tehnika fein, Fein- (papir das Feinpapier, brusilna plošča die Feinschleifscheibe, keramika die Feinkeramik, mehanika die Feinwerktechnik, Feinmechanik, merska tehnika die [Feinmeßtechnik] Feinmesstechnik, nastavitev der Feintrieb, nastavitev die Feineinstellung, struktura die Feinstruktur, tkanina das Feingewebe, zgradba der Feinbau, žagica die Feinsäge, sondiranje die Feinsondierung, struženje das Feindrehen); Präzisions- (mehanika die Präzisionsmechanik, pila die Präzisionsfeile); pri obdelavah: fein-, nach- (brusiti feinschleifen, nachschleifen, obdelati feinbearbeiten, loščiti nachbohnern, meriti feinmessen)