brezn|o [ê] srednji spol (-a …) (prepad) der Abgrund; jama: die tiefe Höhle, der Schacht, (kamin) der Schlot
geografija izvirno brezno die Siphonschachthöhle
stopnjasto brezno der Stufenschacht
vodokazno brezno die Steigquelle
figurativno peklensko brezno der Höllenschlund
Zadetki iskanja
- brêzno abyss; precipice; chasm; gulf
- brêzno abîme moški spol , précipice moški spol , gouffre moški spol
- brêzno (-a) n abisso, baratro, voragine, precipizio (tudi pren.):
strmoglaviti v brezno sprofondare, precipitare nell'abisso
ladja se je potopila v brezno oceana la nave si inabissò nell'oceano
brezno bede, obupa un abisso di miseria, di disperazione - brêzno s ponor, provalija, bezdan: strmoglaviti se v brezno
- brêzno abísmo m ; precipicio m ; sima f
- brêzno -a s., безо́дня -і ж., у́рвище -а с.
- brêzno -a s prăpastie, abis, neant, râpă, noian
- izvirno brezno srednji spol geografija die Siphonschachthöhle
- vodokazno brezno srednji spol geografija die Steigquelle
- kamin moški spol (-a …)
1. der Kamin, der Kaminofen
2. geografija (brezno) der Schlot; alpinistično - v steni: der Kamin - lijákast (-a -o) adj. imbutiforme; bot., med. infundibuliforme:
lijakasta posoda arheol. infundibulo
lov. lijakasta ptičja mreža nassa
lijakasta vdolbina cratere
geol. lijakasto brezno foiba
geogr. lijakasto ustje estuario - peklensk|i [é] (-a, -o) höllisch, hrup, vročina: höllisch, infernalisch; Höllen- (ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer, der Höllenbrand, pes der Höllenhund, smrad der Höllengestank, trušč der Höllenlärm, hitrost das Höllentempo, kazen die Höllenstrafe, bolečine množina der Höllenschmerz, die Höllenqual, brezno der Höllenschlund)
religija peklenske muke die ewige Pein - potegníti (povleči) tirer ; (črto) tracer; produire, polariser ; (zaključke) conclure ; (nazaj) retirer ; (za seboj) tirer après (ali à) soi, entraîner
potegniti se (zrasti) grandir
potegniti v brezno, v globino engouffrer
potegniti iz cigarete tirer sur sa cigarette
potegniti črto tirer un trait, tracer une ligne
potegniti kaj za seboj entraîner quelque chose à sa suite
potegniti koga (za nos) faire une attrape à quelqu'un, mystifier quelqu'un, figurativno, popularno charrier quelqu'un, faire marcher quelqu'un, monter un bateau à quelqu'un
potegniti s kom se mettre du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un, prendre fait et cause pour quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, embrasser la cause de quelqu'un
potegniti ročaj zasilne zavore tirer la poignée du signal d'alarme
potegniti sklep, zaključek former une conclusion, tirer la conséquence de
potegniti se za kaj intervenir pour quelque chose, intercéder pour quelque chose, soutenir quelque chose, concourir pour quelque chose, s'intéresser à quelque chose
potegniti se za koga prendre parti pour quelqu'un, appuyer quelqu'un, soutenir quelqu'un, défendre quelqu'un
valovanje množice ga je potegnilo za seboj il fut entraîné par le remous de la foule
veter potegne le vent se lève (ali commence à souffler) - stopnjast [ô] (-a, -o) gestaffelt, stufig, stufenartig; Staffel- (prelom der Staffelbruch), Stufen- (brezno geografija der Stufenschacht)
- zévati bâiller, être béant
brezno zeva pred nami un gouffre béant s'ouvre devant nous
/ 1
Število zadetkov: 16