Franja

Zadetki iskanja

  • bič whip; lash; scourge

    jahalni bič horsewhip, hunting crop, riding whip
    mornarski bič (za kaznovanje) cat-o'-nine-tails; figurativno scourge, calamity, plague
    udarec z bičem lash, cut with the whip
    ošvrkniti z bičem to lash
    pokati z bičem to crack a whip
  • bič moški spol (-a …)

    1. die Peitsche (jahalni : Reitpeitsche, jermen biča der Peitscheriemen); figurativno die Geißel
    bič Božji eine Geißel Gottes
    pokanje z bičem der Peitschenknall
    udarec z bičem der Peitschenhieb, Geißelhieb
    izdelovalec bičev der Peitschenmacher

    2. živalstvo, zoologija (morski sokol) der Stechrochen, der Stachelrochen

    3.
    morski bič živalstvo, zoologija korala: die Seepeitsche
  • bíč1 fouet moški spol , cravache ženski spol ; figurativno fléau moški spol

    bič usode le fléau du destin
  • bíč2 botanika roseau moški spol , jonc moški spol
  • bíč (-a) m

    1. frusta, frustino, scudiscio, staffile; sferza:
    jahalni bič frustino
    pokati z bičem schioccare la frusta

    2. pren. sferza; flagello:
    bič kritike la sferza della critica
    Atila, bič božji Attila, flagello di Dio

    3. muz. frusta

    4. zool.
    morski bič pastinaca, trigone (Dasyatis pastinaca)
  • bíč -a i bìč biča m
    1. bič, kandžija: vihteti; udariti, švrkniti z -em; pokati, počiti z -em; jahalni, pasji bič
    2. nasilje, bič: bič javnega mnenja; turški bič
    3. muzički instrument koji imitira pucketanje biča
    4. morski bič zool. Trigon pastynaca
  • bíč -a m., баті́г -тога́ ч.
  • bíč -a m bici
    jahalni bič cravaşă
  • bìč látigo m ; azote m ; fusta f ; (šiba) flagelo m

    jahalni bič látigo de montar
    udarec z bičem latigazo m; azote m
  • jahalni bič stalna zveza
    (športni rekvizit) ▸ lovaglóostor
  • morski bič1 moški spol živalstvo, zoologija (bič) riba: der Stechrochen, Stachelrochen
  • morski bič2 moški spol živalstvo, zoologija korala: die Seepeitsche
  • morski bič stalna zveza
    zoologija Dasyatis pastinaca (skat) ▸ közönséges mérgesrája
  • bíček -čka m
    1. bičić: švrkati z -om
    2. bič, dugačak, končast protoplazmatički izraštaj u praživotinja: -i spolnih celic
  • gájžla ž (stvnj, geisila) nisko razg. bič
  • žíla ž
    1. žila, krvni sud: krvna žila; krčna žila
    gu̯kava, proširena žila; mezgovna žila
    mezgovna žila, mezgovna žlijezda; mlečna žila
    mliječna žila; zlata žila
    hemoroidi, šuljevi; žila odvodnica
    arterija, ku̯cavica, bilo; žila dovodnica
    vena
    2. bilo, puls: potipati -o
    opipati bilo; pustiti -o
    puštati, pustiti krv; žila utripa
    žila, bilo ku̯ca
    3. žica: pesniška žila; potepuška žila
    skitačka žica
    4. tetiva: suha, bela žila; delati na vse -e
    raditi iz petnih žila
    5. žila: kabel ima več žil
    6. sloj: žila v lesu, v kamnu; zadeti na -o rude
    7. žila: vodna žila; prometna žila
    saobraćajnica
    8. žila, bič od životinjskog uda: bikova, volovska, konjska, jelenova žila
  • Átila (-a) m hist. Attila:
    božji bič Atila Attila, flagello di Dio
  • bič|ek moški spol (-ka …)

    1. živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika die Geißel (z bički begeißelt)

    2. rastlinstvo, botanika Schoenoplectus: die Teichbinse, die Sumpfbinse
    jezerski bič die Seebinse
    (srpica) Bolboschoenus: die Strandsimse
  • bíček1 (-čka) m

    1. dem. od bič frustino

    2. biol. coda:
    bički spolnih celic le code degli spermatozoi
  • božj|i [ô] (-a, -e) Gottes-, (božanski) göttlich
    Božji Gottes-
    bič božji der /eine Geißel Gottes
    blagoslov božj der Gottessegen
    dar božj die Gottesgabe, ein Geschenk des Himmels
    božji rop der Gottesraub
    božji sel der Götterbote
    božji sin der Gottessohn
    človek božji! Menschenskind!
    mir božji der Gottesfriede
    sin božji der Gottessohn
    strah božji die Gottesfurcht
    služba božja der Gottesdienst
    hiša božja das Gotteshaus
    Mati božja die Mutter Gottes
    božja nevesta die Himmelsbraut
    božja previdnost die göttliche Vorsehung
    božja sodba das Gottesurteil, das Ordal, v čarovniških procesih: die Hexenprobe
    božja volja der Wille Gottes, die Schickung Gottes
    božje kraljestvo das Reich Gottes
    božje ljudstvo das Volk Gottes
    dokaz za bivanje božje der Gottesbeweis
    Jagnje božje das Gotteslamm, Lamm Gottes
    v Božjem imenu in Gottes Namen
    v čast in hvalo božjo zum Lobe Gottes
    vdan v božjo voljo gottergeben
    ves božji dan den lieben langen Tag
    križ božji! um Himmels Willen!