Franja

Zadetki iskanja

  • berač moški spol (-a …) der Bettler; (imeti česa)
    kot berač uši wie Heu, wie Sand am Meer
    vsak berač svojo malho hvali jeder Narr lobt seine Kappe/jeder Krämer lobt seinen Kram
  • beráč beggar; mendicant

    beráčica beggar woman
  • beráč1 mendiant moški spol ; pauvre moški spol ; gueux moški spol ; familiarno mendigot moški spol

    berač iz navade mendiant moški spol d'habitude
  • beráč2 cueilleur moški spol , vendangeur moški spol ; panier moški spol , petite corbeille ženski spol
  • beráč1 (-a) | -íca (-e) m, f

    1. mendicante, accattone (-a)

    2. povero, bisognoso:
    pren. nabrati se ga kakor berač mraza prendersi una sbronza solenne

    3. igre rovescina
    PREGOVORI:
    vsak berač svojo malho hvali ogni curato loda la sua cura
  • beráč2 (-a) m

    1. nareč. vendemmiatore

    2. cesto, cestello
  • beráč m
    1. prosjak, božjak, bogoradnik, žebrak: dati -u vbogajme
    dati prosjaku milostinju; razcapan berač; vsak berač svojo malho hvali
    svaki ciganin hvali svoga konja
    2. "prosjak" u kartaškoj igri
  • beráč m dijal. berač: po vinogradih se razlega pesem -ev
  • beráč, beračíca mendigo m , -ga f ; A limosnero m , -ra f
  • beráč -a m., жебра́к -а́ ч.
  • beráč -a m (-íca -e ž) cerşetor (-oare)
  • zajtrkuj kot kralj, kosi kot meščan, večerjaj kot berač frazem
    (zajtrkuj obilen obrok, kosi srednje veliko, večerjaj pa malo) ▸ Úgy reggelizz, mint egy király, úgy ebédelj, mint egy polgár, úgy vacsorázz, mint egy koldus.
  • obiráč m
    1. berač: -i hmelja, grozdja
    2. v. obiralnik
  • obirálec -lca (u̯c) m
    1. berač: obiralec hmelja, grozdja, tobaka
    2. ekspr. v. obrekljivec
  • trgáč m berač: trgač v vinogradu
  • hváliti (-im)

    A) imperf. ➞ pohvaliti

    1. lodare, elogiare; esaltare:
    gostje hvalijo dobro kuhinjo i clienti lodano la buona cucina
    pren. hvaliti koga na vsa usta lodare qcn. a più non posso

    2. (v medmetni rabi izraža zadovoljstvo)
    hvali Boga, da smo končali grazie al Cielo abbiamo finito
    rel. hvaliti Boga lodare, celebrare il Signore
    PREGOVORI:
    delo mojstra hvali l'opera loda il maestro
    ne hvali dneva pred večerom loda il giorno alla sera e il giovane quando avrà la barba
    vsak berač svojo malho hvali ogni prete loda le sue reliquie

    B) hvalíti se (-im se) imperf. refl. ➞ pohvaliti se lodarsi, vantarsi;
    ne da bi se hvalil, jaz bi to bolje naredil modestia a parte, io avrei fatto meglio
    PREGOVORI:
    dobro blago se samo hvali il buon vino non ha bisogno di frasca
  • kòt2 as, like; (za primernikom ter za other, otherwise, else, rather) than; (za nikalnicami) but

    čisto tako kòt just like
    ne tako kòt unlike
    več kòt 500 ljudi more than 500 people
    bolje je to naredila ona kòt on she did it better than he (did) (ali pogovorno than him)
    rajši kòt rather than
    noben drug kòt ti none other than you
    kòt kompliment by way of a compliment
    to je lažje rečeno kòt storjeno it is easier said than done
    prav kòt, baš kòt just as, just like, just the same as
    kòt da as if, as though
    kòt po maslu, kòt namazano (figurativno) like clockwork, swimmingly, without a hitch
    kòt za stavo fast, quickly, hard
    delal sem kòt za stavo I worked hard and fast
    toliko je star kòt jaz he is old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    ni toliko star kòt jaz he is not so old as I am (ali as I, pogovorno as me)
    kòt primer by way of example
    kòt vedno as usual, as always
    umreti kòt berač to die a pauper
    kòt na primer as for instance
    ona to jemlje, kòt da se to samo po sebi razume she takes it for granted
    znan je kòt oderuh he is a notorious usurer
    jaz bi rajši šel peš, kòt pa da bi se peljal I would rather walk than drive
    ni ga bolj priljubljenega človeka, kòt je on there is no one more popular than he is (ali than he, pogovorno than him)
  • malh|a ženski spol (-e …)

    1.
    beraška malha der Bettelsack
    figurativno vsak berač svojo malho hvali jeder Narr lobt seine Kappe/jeder Krämer lobt seinen Kram
    figurativno morati z beraško malho po svetu auf den Bettelstab kommen

    2. figurativno eine große Tasche
  • málha (-e) f

    1. bisaccia:
    če bo tako zapravljal, bo moral kmalu z beraško malho po svetu se continua a spendere così si troverà presto ridotto al lastrico
    pren. izprazniti, iztresti svojo malho vuotare il sacco, raccontare tutto

    2. pren. (velik notranji žep) tascona
    PREGOVORI:
    vsak berač svojo malho hvali ogni prete loda le sue reliquie
  • mràz (mráza) m

    1. freddo; gelo:
    mraz nastopi, poneha, popusti il freddo arriva, cessa
    mraz pritisne il freddo si fa intenso
    divji, leden, peklenski, sibirski, strupen mraz freddo pungente, polare, freddo cane
    prvi mraz primi freddi
    trpeti, prenašati mraz patire, sentire, avere freddo
    drgetati, trepetati, tresti se od mraza tremare dal freddo
    biti ves trd od mraza essere gelato
    mraz mi je ho freddo
    mraz je, da drevje poka fa un freddo boia, cane

    2. (neprijeten občutek na koži zaradi vznemirjenja ipd. ) freddo:
    mraz ga spreleti, strese, če se tega spomni gli viene freddo solo a pensarci

    3. pren. (zadržanost, neprijaznost) gelo:
    mraz, ki ga začutiš ob nekih družinskih srečanjih il tangibile gelo di certe riunioni di famiglia

    4. nareč. (slana) brina;
    ajdo je osmodil, poparil mraz la brina ha bruciato il grano saraceno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    mraz mi je v duši, pri duši sono triste, desolato
    nabrati se ga kakor berač mraza prendersi una sbronza colossale
    anat. čutnice za mraz cellule del freddo
    geogr. pol mraza Polo del freddo