brzd|a ženski spol (-e …) der Zaum, das Zaumzeug
stroga brzda die Kandare, das [Hohlgebiß] Hohlgebiss
natakniti brzde aufzäumen
sneti brzde abzäumen
Zadetki iskanja
- bŕzda bridle; figurativno (vajet) rein; curb
popustiti konju bŕzdo to give the horse the bridle, to lay bridle on his neck - bŕzda bride ženski spol , frein moški spol
- bŕzda (-e) f
1. morso (della briglia)
2. (uzda) briglia (tudi pren.):
biti brez vsake brzde essere sbrigliato, mordere il freno - bŕzda ž
1. đem: potisniti konju -o v gobec
2. uzda: držati konja za -o; imeti koga na -i
obuzdati koga - bŕzda brida f ; rienda f
imeti na brzdi contener, reprimir
držati koga na brzdi atar corto a alg - stroga brzda ženski spol die Kandare
- argine m
1. jez, nasip
2. pren. ovira, brzda:
porre, opporre un argine a qcs. kaj zaustaviti, omejiti - brida ženski spol uzda, brzda
beber la brida uzdo gristi (jahalni konj)
a toda brida v polnem diru
volver bridas nazaj jahati - brídă -e f vajet, brzda, uzda
- bride [brid] féminin vajet; brzda, uzda
à bride abattue, à toute bride v (najhitrejšem) diru, skokoma
il a la bride sur le cou (on) dela, kar hoče; je sam sebi prepuščen
lâcher la bride, laisser la bride sur le cou à quelqu'un (figuré) komu proste roke pustiti, dati mu prostost
mettre la bride à un cheval nadeti uzdo konju
prendre les brides (figuré) vajeti v roke vzeti
tenir la bride haute à quelqu'un (figuré) koga na vajetih imeti, brzdati ga
tourner bride obrniti se - briglia f (pl. -glie)
1. brzda, uzda, vajet (tudi pren.):
a briglia sciolta pren. nebrzdano
a tutta briglia pren. v diru, zelo hitro
dar la briglia sul collo pren. spustiti vajeti
tenere in briglia pren. brzdati
tirare la briglia pren. zategniti uzde, vajeti
2. hudourniška pregrada - cavezza f
1. povodec, uzda:
farsi pagare sulla cavezza pren. biti takoj izplačan
avere la cavezza alla gola pren. biti prisiljen, pod prisilo
prendere qcn. per la cavezza pren. koga prisiliti
2. pren. brzda:
rompere la cavezza pren. razbrzdati se, sprostiti se
togliere a qcn. la cavezza pren. komu sneti brzdo, koga osvoboditi - curb1 [kə:b] samostalnik
uzda; žvale
figurativno brzda, zavora; robnik
veterina oteklina na konjski nogi - đȅm đèma m, mn. đèmovi (t. gem) žvala, brzda: metnuti konju đem u usta; skinuti đem sa zuba ekspr. odkrito povedati svoje mnenje; uzeti đem na zub ekspr. resno se lotiti dela
- filetto m
1. obšitek
2. kulin. file
3. anat. podjezična kožica
4. brzda - frein [frɛ̃] masculin zavora; žvala, uzda, brzda
freins avant, arrière sprednje, zadnje zavore
frein de secours zasilna zavora
frein hydraulique, à huile hidravlična, oljna zavora
frein à main, au pied, à air ročna, nožna, zračna zavora
sans frein nebrzdan
donner un coup de frein, serrer les freins zavirati, pritisniti na zavore
mettre un frein à brzdati, krotiti
ronger son frein (figuré) požreti svojo jezo, ne pokazati svoje nepotrpežljivosti, nestrpnosti - frēnum (ne fraenum) -ī, n, pl. v prozi večinoma frēnī -ōrum, m, pa tudi frēna -ōrum, n (najbrž iz *frend-nom, frend-snom: frendere)
1. brzda, uzda, vajet, povodec: Tib., Lucan., Ap. idr., equus, equa, quae frenos recipere solet Ci., moderarier hunc (equum) frenis Lucr., addere (natakniti) frena equis V., sonipes frena spumantia mandit V. uzdo, žvalo, stabulo frenos audire sonantīs O. žvalo, equi temperat ora frenis H., equus frenum recepit H. se je dal obrzdati, si quis asellum in campo doceat parentem currere frenis H., frena picta, sonantia O., frena dare ali remittere O. popustiti, spustiti, frena retinere, manu ducere O. ali frenos inhibere L. nategniti, sensit frena in effusā laxa iacere iubā O. povodec, vajet; sinekdoha: freni aurei Cu., Sen. ph.; zelo pogosto pren.: Varr., Pr., Lact., Hier. idr., illi exsultanti tamquam frenos furoris iniecit Ci., frena licentiae inicere H., frenum recipere Ci. ali accipere V., L. vdati se, hunc (animum) frenis, hunc tu compesce catenā H., frenos dare naturae L. (o)brzdati nrav, frena imperii O., voluptates sub freno tenere Sen. ph., frenos furentibus ira laxat Lucan., pone irae frena Iuv. brzdaj svojo jezo, frena momordit ille solutus amor Stat. je strpel, se je ni branil; toda preg.: frena mordere Brutus ap. Ci. ep. uzdo gristi = upirati se, protiviti se.
2. meton. pesn. frena = konji: eques frenis … fuit aptus Pr., portarum moras frenis assultat Stat.
3. metaf.
a) stik, sklep (pri zgradbi): frena tecti Stat.
b) kot medic. t. t. vez, s katero je notranja stran prednje kožice pripeta na glavič: Cels. - halter1 [hɔ́:ltə] samostalnik
povodec, brzda; krvnikova vrv
figurativno obešenje
ameriško telovnik brez hrbtnega dela - Kopfleine, die, [Schiffahrt] Schifffahrt brzda