Zadetki iskanja
- žar|eti [é] (-im) zažareti strahlen; (bleščati se) hell leuchten; žarnica, železo, planine v zarji, lica: glühen
- žaréti to beam; to glow; to emit rays; to radiate; to be glowing hot (ali red-hot, white-hot)
žaréti od veselja to beam with joy
obraz mu žari od sreče his face is radiant with happiness - žaréti être incandescent (ali rouge) , brûler (tudi figurativno) ; (nebo, planine) être embrasé, rougeoyer; rayonner (tudi figurativno) , resplendir, briller
lica so mu žarela v veselju, od veselja son visage rayonnait (ali était rayonnant, était radieux, resplendissait) de joie - žaréti (-ím) imperf.
1. raggiare, splendere; dardeggiare; brillare:
sonce žari il sole brilla
2. ardere, bruciare:
bolnik je ves žarel il malato letteralmente ardeva
3. illuminarsi, splendere, risplendere:
žareti od sreče, od veselja illuminarsi dalla felicità, dalla gioia
4. (odražati se v živih barvah; odbijati svetlobo) ardere; sfavillare, risplendere, luccicare:
gozd je žarel v jesenskih barvah il bosco ardeva nei colori autunnali
morje je žarelo v luninem svitu il mare sfavillava alla luce della luna
5. (kazati se v veliki meri) risplendere:
iz njenih oči je žarelo upanje nei suoi occhi risplendeva la speranza
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rana žari la ferita duole
njegovo ime je začelo žareti il suo nome stava acquistando fama
žareti od samega zlata essere carico di oro, di gioielli
pren. žareti v sijaju mladostne lepote risplendere nella pienezza della grazia giovanile
žareti v soncu (pobočja) bagnarsi nel sole (del pendio) - žaréti -im, žari -ite, žarel -ela
1. sijati, sjati: ogenj, nebo, lice žari
2. gorjeti: otrok žari od vročine, v temperaturi
3. sijati, sjati, zračiti: iz nje žari navdušenje
iz nje zrači oduševljenje
4. biti užegao, užežen, prelav: maslo žari; po grlu mi žari
po grlu me peče - žaréti estar incandescente; arder (od de) ; estar en ignición
- žaréti -ím nedov.
1. a arde
2. a străluci; a sclipi - žarèti -í nedov., v 3. os., паші́ти -ши́ть недок.
/ 1
Število zadetkov: 8