žalit|ev ženski spol (-ve …) die Beleidigung (sodnika šport Schiedsrichterbeledigung, veličanstva Majestätsbeleidigung), die Kränkung, die Verletzung; (obrekovanje) die Verlästerung, (ponižanje) die Entwürdigung, (zmerjanje) die Beschimpfung; (žaljivo vedenje) die Herabwürdigung
žalitev z besedami pravo die Verbalinjurie
žalitev z dejanjem die Realinjurie
Zadetki iskanja
- žalítev offence; insult (to someone); affront; outrage; injury
vrniti žalítev z (obrestnimi) obrestmi to repay (ali to return) an insult with interest
požreti žalítev to swallow (ali to pocket) an insult, to stomach an affront (ali an insult)
občutiti (kot) žalítev to feel affronted - žalítev offense ženski spol , injure ženski spol , outrage moški spol , affront moški spol , vexation ženski spol , diffamation ženski spol
žalitev časti atteinte ženski spol (ali outrage moški spol) à l'honneur - žalítev (-tve) f offesa, affronto, ingiuria, onta, spregio; žarg. sgarro; jur. vilipendio, oltraggio:
biti deležen, požreti žalitev ricevere, patire un affronto
maščevati prestano žalitev vendicare l'onta sofferta
huda žalitev insulto atroce
jur. žalitev oboroženih sil vilipendio delle forze armate
žalitev uradne osebe oltraggio a pubblico ufficiale - žalítev -tve ž uvreda: vreči komu žalitev v obraz; žalitev časti
- žalítev ofensa f ; injuría f ; insulto m ; ultraje m
- žalítev -tve ž., обра́за -и ж.
- žalítev -tve ž ofensă, insultă, jignire; afront, ultraj
- část honour, ZDA honor; (sloves) reputation, prestige, (slava) fame, renown, praise; (spoštovanje) esteem, respect
pri moji části! upon my honour!, on my word of honour!, pogovorno honour bright!
madež na části stain on one's honour
njemu v (na) část in his honour
izkazovati část to pay homage, to pay one's respects
žalitev části affront, defamation, (pismena) libel, (ustna) slander, insult; injury to reputation
část mi je... I have the honour (to)
část mi je sporočiti Vam... I beg to inform you...
to Vam dela část this does you honour
je pod mojo částjo that is beneath (ali below) my dignity
to mu ne dela části this does not do honour to him
smatram pod svojo částjo I think it below me
on je v veliki části he is in great esteem
biti ljubosumen za svojo část to be jealous of one's honour
gre za našo část our honour is involved (ali concerned), our honour is at stake
izkazati část to honour, to do (ali to pay honour ali respect ali homage)
izkazati komu poslednjo část to pay one's last respects to someone
kratiti komu část to slander someone
smatrati za část to consider it an honour
část komur část honour to whom honour is due
pod částjo mi je to storiti I am above doing it - část (-í) f
1. (dostojanstvo, ponos; ugled, veljava, dober glas) onore, decoro; dignità:
veliko dati na svojo čast tenere molto al proprio onore
biti komu pod častjo essere per qcn. un punto d'onore a non...
gre za mojo čast ne va del mio onore
(kot vljudnostna fraza)
čast mi je sporočiti Vam ho l'onore di informarla
'XY'. 'Čast mi je!' 'XY'. 'Piacere!', 'Onorato!'
omadeževati čast nekoga macchiare, ledere l'onore di qcn.
delati čast komu fare onore a qcn.
jur. žalitev, razžalitev časti offesa, oltraggio all'onore
2. (priznanje veljave, spoštovanje, slava) onore:
izkazati komu čast onorare qcn.
storiti kaj komu v čast fare qcs. in onore di qcn.
šteti si v čast, da essere, sentirsi onorato di, per
pren. vsa čast jim, pogumno so se borili (agli avversari) tanto di cappello per come si sono battuti
3. (dejanje v znamenje spoštovanja) onore, onori:
izkazati komu zadnjo čast rendere gli estremi onori a qcn. - ignorírati
ignorírati koga to ignore someone, to snub someone, (znanca, prijatelja na ulici, itd.) to cut someone, pogovorno to look through someone, to take no notice of someone; pogovorno to cold-shoulder someone
ignorírati žalitev to ignore (ali to swallow) an insult, to pay no attention to an insult - krvoskrunstvo samostalnik
1. (incest) ▸ vérfertőzésžrtev krvoskrunstva ▸ vérfertőzés áldozata
2. (o spornem družbenem dogajanju) približek prevedka ▸ vérlázító
Da se je pisec z neuglednimi (novinarskimi) koreninami razglasil za vizionarja, je bilo za italijansko kulturo žalitev, če ne celo krvoskrunstvo. ▸ Az, hogy a nem előkelő (újságírói gyökerekkel rendelkező) író látnoknak vallja magát, sértő, sőt vérlázító az olasz kultúra számára. - obrekovanj|e srednji spol (-a …) pravo üble Nachrede, die Verleumdung; der Rufmord; (žalitev) die Lästerung, Verlästerung
- opráti laver (tudi figurativno) ; (perilo) blanchir, faire la lessive, laver du linge
oprati šipe laver les carreaux à grande eau
oprati koga obtožbe (figurativno) laver quelqu'un d'une accusation
oprati žalitev (z maščevanjem) laver un affront (ali une injure) - oprostíti (-ím) | opróščati (-am)
A) perf., imperf.
1. esonerare, esentare:
oprostiti koga davkov esentare qcn. dal pagamento delle tasse
2. jur. assolvere, prosciogliere; condonare:
oprostiti obtožbe prosciogliere dall'accusa
oprostiti del kazni condonare parte della pena
3. scusare; perdonare:
oprostiti komu žalitev perdonare a uno l'offesa
oprostite, da vas motim scusi se la disturbo
4. star. liberare:
oprostiti talce liberare gli ostaggi
B) oprostíti se (-ím se) | opróščati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. scusarsi
2. star. liberarsi, sciogliersi:
oprostiti se objema sciogliersi dall'abbraccio - osében (-bna -o) adj.
1. personale, individuale:
osebni podatki dati personali, generalità
osebni opis connotati
osebni dohodek reddito individuale
osebna izkaznica carta d'identità
osebna korist tornaconto
jur. osebni stan stato civile
2. (usmerjen k posamezniku) personale; soggettivo:
osebna žalitev offesa personale, individuale
osebni motivi motivi personali
osebne pravice diritti dell'individuo
podrejati osebne koristi javnim subordinare il bene personale a quello generale
osebna pozornost interessamento
3. (namenjen uporabi za posameznike) personale, per persona:
osebna prtljaga bagagli, effetti personali
osebna higiena igiene personale
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
osebni avtomobil berlina, limousine
osebno dvigalo ascensore
lingv. osebna glagolska oblika forma finita
jur. osebna lastnina proprietà personale
šport. osebna napaka fallo personale
osebna odgovornost responsabilità individuale
osebna pokojnina pensione individuale
osebna svoboda libertà individuale
osebni dohodek reddito individuale
šport. osebni rekord record personale
lingv. osebni zaimek pronome personale
osebno delo lavoro indipendente
osebno jamstvo garanzia personale
osebno perilo biancheria personale
jur. osebno pravo diritto personale
inform. osebni računalnik personal computer
osebno pojmovanje soggettività
osebno vodilo massima - pogóltniti to swallow (up); to devour; (o morju) to engulf, to swamp
pogóltniti žalitev (figurativno) to swallow (ali to pocket) an insult
velikanski morski valovi so pogoltnili njihov čoln enormous seas swamped their boat
vrtinec ga je pogoltnil he was sucked down by the whirlpool - pogóltniti avaler, engloutir, dévorer, enfourner, engouffrer , (valovi) submerger
pogoltniti pilulo avaler une pilule
pogoltniti slino avaler (ali ravaler) sa salive
pogoltniti žalitev dévorer une injure - povòd (-óda) m motivo, movente, occasione, cagione, pretesto, materia; ansa; ekst. addentellato:
povod za zločin il movente del delitto
pren. povod za vojno, za spor casus belli
žalitev je povod za nove žalitve un'offesa è causa di nuove offese
dati povod za opravljanje dare pretesto alla maldicenza
iskati povod za opravičilo cercare un appiglio per giustificarsi
dati povod za sumničenje dare materia a sospetti
dati tehten povod dare, fornire un valido pretesto - požréti to swallow (up); to devour
požréti svojo besedo to eat one's words
žalitev to swallow the affront, an insult
to požre ves moj zaslužek this swallows up all my earnings