Franja

Zadetki iskanja

  • vlóga2 (denarna) imposición f

    hranilna vloga imposición de ahorro; (prošnja) solicitud f, petición f
    napraviti vlogo hacer (ali presentar) una petición
  • vododŕžen à l'épreuve de l'eau, imperméable , (tehnika) étanche

    vododržen biti ne pas prendre l'eau
    napraviti vododržno imperméabiliser, (tehnika) rendre étanche, étancher
  • voici [vwasi] préposition tu je (sta, so)

    me voici! tu sem!
    vous voici déjà? ste že tu?
    voici comment il faut faire tako(le) je treba napraviti
    voici venir l'été poletje prihaja
    il a quitté la France voici bientôt 10 ans deset let bo že skoro, kar je zapustil Francijo
    monsieur que voici tale gospod
  • vólja will; will power; volition; (želja) wish, pleasure; (razpoloženje) mood, temper, frame of mind, vein, humour; (namera) intention, mind

    po vólji at will, at pleasure
    proti moji (lastni) vólji against my (own) will
    proti vólji (nerad) with a bad grace, unwillingly
    po moji mili vólji to my heart's desire (ali content), at my own sweet will, arhaično to the top of my bent
    za božjo vóljo! for goodness' sake!, good gracious!, for God's sake!, for heaven's sake!
    slabe vólje moody
    svobodna vólja free will
    iz lastne vólje of one's own volition
    zadnja vólja (oporoka) last will, (will and) testament
    drage vólje most willingly
    železna vólja iron will
    po lastni vólji of one's own will (ali accord)
    ljudje dobre vólje men of good will
    biti na vóljo to be at hand
    biti komu na vóljo to be at someone's disposal
    biti dobre (slabe) vólja to be in a good (bad) temper (ali humour), to be of good cheer (in a bad mood)
    če te je vólja if you care, if you are so minded, if you are willing
    ni me vólja I don't care
    slabe vólje je he is out of humour
    nisem pri vólji za (kaj) I am not in the humour for (sth)
    pri najboljši vólji se ne morem spomniti I can't for the life of me remember
    stori po svoji vólji! do as you like!
    to je moja poslednja vólja (napisana oporoka) this is my last will and testament
    storil sem to proti svoji vólji I did it unwillingly (ali reluctantly)
    spraviti koga v dobro vóljo to put someone in a good humour
    spravil me je v slabo vóljo he made me cross
    on vedno uveljavi svojo vóljo he always has his own way (ali gets what he wants)
    pokvariti komu dobro vóljo to ruffle someone's temper
    on nima nobene (svoje) vólje he has no will of his own
    pri najboljši vólji tega ne moremo napraviti with the best will in the world we just cannot do it
    nekako me je vólja, da bi (šel) I have half a mind to (go)
    on je brez vsake (svoje) vólje (figurativno) he is a mere rubber stamp
    svojo slabo vóljo je stresel name he vented his spleen on me
    kjer je vólja, je (tudi) moč where there's a will there's a way
    zgodi se tvoja vólja religija thy will be done!
  • volte-face [vɔltəfas] féminin (pol)obrat; preokret (v mišljenju)

    faire volte-face napraviti (pol)obrat
    faire une volte-face popolnoma spremeniti svoje mišljenje, preskočiti v drug tabor, v drugo stranko
  • voyage [vwajaž] masculin potovanje; vožnja (sem in tja)

    voyage d'affaires, d'agrément, d'études, en groupe (ali: collectif), de noces poslovno, turistično, študijsko, skupinsko, poročno potovanje
    voyage en Amérique; à Rome potovanje v Ameriko, v Rim
    aller; partir en voyage iti na potovanje
    voyage d'aller et retour potovanje tja in nazaj
    voyage de début; inaugural prvo potovanje (ladje)
    voyage d'essai poskusna vožnja
    le grand voyage (figuré) smrt
    voyage à travers l'Europe potovanje po Evropi
    les gens du voyage cirkuški artisti
    train qui fait le voyage Ljubljana-Belgrade vlak, ki vozi med Ljubljano in Beogradom
    être en voyage biti na potovanju
    faire un voyage napraviti potovanje
    agence féminin; chèque masculin; frais masculin pluriel de voyage potovalna agencija, ček, stroški
    bon voyage! srečno pot!
  • vózel knot

    gordijski vózel Gordian knot
    napraviti, zavezati vózel to make, to tie a knot
    razvezati vózel to untie a knot
    presekati gordijski vózel (figurativno) to cut the Gordian knot
  • vôzel nœud moški spol (tudi mornarica)

    gordijski vozel nœud gordien
    napraviti (razvezati) vozel faire (défaire, délier) un nœud
    presekati gordijski vozel (figurativno) couper (ali trancher) le nœud gordien
    narediti vozel na robec faire un nœud à son mouchoir
    ladja vozi 20 vozlov na uro le navire file 20 nœuds à l'heure
  • vôzel nudo m (tudi fig) ; fig (zapletenost) complicación f

    gordijski vozel nudo gordiano
    napraviti vozel anudar
    napraviti vozel v robec hacer un nudo eu el pañuelo
    presekati (gordijski) vozel cortar el nudo (gordiano)
    razvezati vozel deshacer un nudo
  • vrlína virtue; worthiness; excellence; good quality

    iz nuje napraviti vrlíno to make a virtue of necessity
  • vrlína vertu ženski spol ; capacité ženski spol , aptitude ženski spol ; valeur ženski spol ; bonté ženski spol

    iz sile (nadloge) napraviti vrlino faire de nécessité vertu
  • vrlína virtud f ; bondad f ; capacidad f

    iz sile (iz nadloge) napraviti vrlino hacer de la necesidad virtud
  • vróč hot, (kot krop) boiling hot; fervid; tropical; figurativno ardent, passionate; burning

    vróča diskusija animated discussion
    vróči pas torrid zone
    vróč zrak hot air
    vróča voda hot water
    vróče mi je I am hot
    vróče je kot v peklu it's as hot as hell
    tam bo še vróče (figurativno) there will be hot work
    vróče podnebje hot climate
    vróče sonce hot sun
    postajalo mi je vróče I was getting hot
    imeti vróčo kri (figurativno) to be hot-tempered
    napraviti komu tla vróča pod nogami to make it hot (ali warm) for someone, to make the place too hot for someone
  • vrzél lacune ženski spol , vide moški spol (tudi figurativno) ; (med zobmi, v zidu, vojaško) brèche ženski spol ; trou moški spol , trouée ženski spol

    brez vrzeli sans lacunes (ali vides), complet
    izpolniti, zadelati vrzel combler une lacune (ali un vide), boucher un trou
    napraviti vrzel (prodor) (vojaško) faire une trouée (ali une brèche, un vide)
    njegova smrt je zapustila veliko vrzel sa mort a laissé un grand vide
  • vrzél (praznina) vacío m (tudi fig) ; (prazno mesto) blanco m ; (v besedilu) laguna f ; (zobna) mella f ; (vmesni prostor) espacio m ; voj brecha f ; fig defecto m

    brez vrzeli sin laguna, sin omisiones
    zapolniti vrzel llegar una laguna
    zamašiti vrzel tapar un hueco, fig suplir una falta
    napraviti vrzel (prodor) (voj) abrir (una) brecha
  • vse todo; todas las cosas

    vse, kar todo lo que, (todo) cuanto
    vse vračunano todo incluido
    vse ali nič o todo o nada
    je to vse? ¿nada más?
    on mi je vse él lo es todo para mí
    dekle za vse chica f (ali muchacha f) para todo
    vse ob svojem času cada cosa a su tiempo
    s tem je vse povedano con eso está dicho todo
    biti na vse pripravljen estar preparado para todo (ali para lo peor)
    napraviti vse možno hacer todo lo posible
  • vtís impression; impress; sensation; effect; tiskarstvo stamp, imprint; mark

    trajen (globok) vtís lasting (deep) impression
    (ne)ugoden vtís (un)favourable impression
    biti pod vtísom, da... to be under the impression that...
    imam vtís, da... it is my impression that...
    imel je vtís, kot da... he had the impression that...
    dajati vtís to give an (oziroma the) impression
    dobiti, imeti dober vtís o čem to be favourably impressed by something
    napraviti vtís na koga to impress someone, to leave an impression on someone
    novica, vest je napravila zelo velik vtís the news created a sensation (ali a stir)
    predstava je napravila name globok vtís the performance made (ali produced) a profound impression on me
    name je napravilo vtís... I was impressed by...
    storiti kaj, da bi napravili vtís to do something for effect
    zapustiti neizbrisen vtís to leave one's mark (on)
  • vtís impression ženski spol ; empreinte ženski spol , marque ženski spol

    celotni vtis impression générale (ali d'ensemble)
    dober (slab) vtis bonne (mauvaise) impression
    popotni vtisi impressions de voyage
    biti pod vtisom nečesa être sous l'effet (ali sous le coup) de quelque chose
    delati, zbuditi vtis da donner l'impression de
    napraviti vtis na koga impressionner quelqu'un, faire impression sur quelqu'un, faire de l'effet sur quelqu'un, frapper quelqu'un
    to je napravilo name močan vtis cela m'a profondément impressionné, cela m'a fait beaucoup d'effet
  • vtís impresión f

    dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
    celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
    popotni vtisi impresiones f pl de viaje
    imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
    napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
    pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
    zbuditi vtis, da ... dar la impresión que...
  • vue [vü] féminin vid; pogled, razgled; slika, fotografija; mnenje, nazor, mišljenje; pluriel namere, načrti; commerce pokaz

    à vue na pokaz
    dessin masculin à vue na oko narejena risba (brez merjenja)
    l'avion est hors de vue letalo se ne vidi več
    à larges vues velikopotezen
    à longue vue daljnoviden
    à première vue na prvi pogled
    à vue de nez (figuré) približno, površno
    à vue d'œil na oko; vidno, očitno
    en vue viden, na vidiku
    personne féminin en vue imenitna oseba
    personne féminin très en vue važna, zelo ugledna oseba
    en vue de vpričo; z namenom; glede na
    à la vue de tout le monde pred očmi vseh
    avoir bonne vue dobro videti
    avoir la vue basse biti kratkoviden
    avoir la vue courte (figuré) biti kratkoviden
    avoir des vues sur quelqu'un, quelque chose imeti načrte, namene s kom, s čim
    avoir quelqu'un en vue pour un emploi misliti na koga za službeno mesto
    connaître quelqu'un de vue poznati koga po obrazu
    donner dans la vue de quelqu'un (familier, figuré) komu v oči pasti
    le soleil me donne dans la vue sonce mi blešči v oči
    don masculin de seconde vue sposobnost videti ali čutiti, kaj se godi v daljavi
    être en vue zavzemati odlično mesto
    garder quelqu'un à vue imeti koga pred očmi, skrbno ga nadzirati
    mettre en vue javno pokazati, postaviti v pravo luč
    en mettre plein la vue à quelqu'un (familier) napraviti velik vtis na koga
    perdre la vue oslepeti
    prendre les vues vrteti, snemati (film)
    argent masculin à vue vsakodnevni denar
    échange de vues izmenjava mišljenj
    payable à vue plačljiv na pokaz
    point masculin de vue stališče, vidik, gledišče
    du point de vue s stališča
    prise féminin de vue filmsko snemanje
    vue aérienne pogled z višine
    vue basse, courte kratkovidnost
    vue en coupe poprečni prerez
    vue de face, latérale pogled od spredaj, od strani
    vue d'ensemble celoten pogled
    vue prise de près posnetek od blizu