Franja

Zadetki iskanja

  • butelj samostalnik
    izraža negativen odnos (neumnež) ▸ tökkelütött, balga, ütődött
    Samo pravi butelj bi si registriral avto, ki ni tehnično brezhiben, mar ne? ▸ Csak egy igazi tökkelütött vinné vizsgára a műszakilag nem kifogástalan autóját, ugye?
    Kriv sem le toliko, da sem bil takšen butelj, da sem te stvari poslušal. ▸ Csak annyiban vagyok hibás, hogy balgaságomban végighallgattam ezeket a dolgokat.
    "Poglej ga, še en butelj, ki ne ve, po kateri strani se mora peljati." ▸ Nézd, még egy ütődött, aki nem tudja, melyik oldalon kell vezetnie.
    Sopomenke: bedak, idiot
  • capa samostalnik
    1. ponavadi v množini (ponošeno oblačilo) ▸ rongy, gönc
    ponošene cape ▸ viseltes göncök
    raztrgane cape ▸ szakadt rongyok
    Na ulicah je videti ljudi, oblečene v raztrgane cape in pokrite s polivinilom. ▸ Az embereket szakadt göncökben, és polivinilbe burkolózva lehet látni az utcán.
    umazane cape ▸ piszkos rongyok
    oblečen v cape ▸ rongyokba öltözött
    nositi cape ▸ rongyokat hord
    Za maturo je potrebovala obleko, pa sem prodala svojo, dve zimi sem hodila okrog v capah. ▸ Szüksége volt egy ruhára az érettségire, és én eladtam az enyémet, két télen át rongyokban jártam.

    2. ponavadi v množini, izraža negativen odnos (oblačilo) ▸ gönc, rongy
    Najbrž je hotela reči, da njene trendovske cape niso primerne zame. ▸ Minden bizonnyal azt akarta mondani, hogy a trendi göncei nem valók nekem.
    Ona izdaja denar za cape in kozmetiko in leta za mlajšim moškim. ▸ Göncökre és kozmetikára költi a pénzt, és fiatalabb férfiak után rohangál.
    Najbolj nas razžalosti, kadar ujamemo v cenene cape odete lepotice, ki bi morale s svojimi atributi osupniti naše oko. ▸ A leginkább az az elszomorító, amikor silány rongyokba öltözött szépségeket kapunk lencsevégre, akik amúgy ámulatba ejthetnének bennünket.

    3. (kos blaga) ▸ rongy
    Veliki spinaker se kot stara capa pobesi z jambora. ▸ A nagy spinnaker régi rongyként lógott alá az árbocról.
    Polovica obleke je v capah visela z nje, iz levice pa ji je kapljala kri, kjer jo je ogrebel medved. ▸ A fél öltözéke rongyként lógott róla, a bal karjából pedig, ahol a medve belevájta karmait, csöpögött a vér.

    4. izraža negativen odnos (neodločen človek) ▸ rongy [ember]senkiházi
    Žena ga vpričo drugih ozmerja s šlevo ali capo. ▸ A felesége mások előtt anyámasszony katonájának és rongy embernek nevezi.
  • carínski douanier, de douane

    carinski pregled visite ženski spol àla douane, examen moški spol des bagages
    carinska deklaracija déclaration ženski spol en douane
    carinska zveza union ženski spol douanière
  • carínski aduanero; de (la) aduana

    carinski agent (agencija) agente m (agencia f) de aduana
    carinski dohodki ingresos m pl de aduana
    carinski dokumenti documentos m pl de aduana
    carinska odprava despacho m en la aduana, trámites m pl aduaneros
    carinska pobotnica recibo m de la aduana
    carinska meja frontera f aduanera
    carinski pregled (v avtu, vlaku) revisión f de equipajes, (na ladji) visita f de la aduana
    carinska prijava declaración f de aduanas
    carinski predpis(i) reglamento m de aduanas
    carinska spremnica guía f de tránsito
    carinska pogodba, sporazum acuerdo m aduanero
    carinske pristojbine derechos m plde aduana
    carinski preglednik vista m de aduana
    carinsko skladišče almacenes m pl (ali depósito m) de la aduana
    carinski prestopek contravención f de la ley de Aduanas
    carinska tarifa tarifa f aduanera, arancel m aduanero
    carinski ukrep medida f aduanera
    carinska unija unión f aduanera
    carinska uprava administración f de aduanas
    carinski uradnik funcionario m de aduanas
    carinska vojna guerra f aduanera, guerra de tarifas
  • cedílo passoire ženski spol , filtre moški spol

    figurativno na cedilu pustiti abandonner (ali laisser) dans l'embarras, faire faux bond à, laisser en panne
    na cedilu ostati en être pour ses frais; familiarno être le dindon de la farcé, se brosser
  • cedílo colador m (za čaj de té) ; coladero m ; filtro m

    pustiti koga na cedilu (fig) abandonar (ali desamparar ali fam dejar en la estacada) a alg; dejar mal parado a alg; dejar empantanado a alg; dejar a alg en las astas del toro
    spomin me pušča na cedilu me falla la memoria
  • cedíti passer à travers un filtre (ali une passoire) ; filtrer

    sline se mu cede l'eau lui vient à la bouche
    cediti se od prijaznosti se confondre en politesses
    cediti besede skozi zobe parler entre ses dents
  • cedíti colar; filtrar

    cediti se od vljudnosti deshacerse en cumplidos
    cediti sline po čem comerse los dedos por a/c
    sline se mi cede po tem la boca se me hace un agua por ello
  • célost l'intégrité ženski spol , la totalité ženski spol , l'ensemble moški spol

    človek kot celostna osebnost l'homme en tant que personnalité globale
  • celôta ensemble moški spol , totalité ženski spol , tout moški spol , total moški spol

    v celoti en tout, en totalité, dans son ensemble, dans l'ensemble, entièrement, intégralement, totalement; (znesek) au total
    celota vseh problemov la totalité de tous les problèmes
  • celôta todo m ; total m , totalidad f

    v celoti en total, en totalidad, en todo
  • cemênten, cementíren de cemento, cementado

    cementni beton (malta, omet, mleko) hormigón m (mortero m, enlucido m ali revoque m, lechada f) de cemento
    cementno jeklo acero m cementado
    cementni prah cemento pulverizado, cemento en polvo
    cementna tla suelo m cementado
    cementna zobna plomba empaste m de cemento
  • céna prix moški spol , valeur ženski spol , coût moški spol

    cena na debelo prix de gros
    cena na drobno prix de détail
    enotna cena prix unique
    fiksna cena prix fixe (ali ferme)
    kupna, nabavna cena prix d'achat
    prodajna cena prix de vente
    tovarniška, lastna cena prix de revient, prix coûtant, prix de fabrique
    ugodna cena prix avantageux
    znižanje cen diminution ženski spol (ali baisse ženski spol) des prix
    zvišanje cen majoration ženski spol (ali augmentation ženski spol) des prix
    besede brez cene des mots sans valeur
    dviganje cen la hausse des prix
    najnižja cena prix minimum (ali plancher moški spol)
    popustiti ceno baisser le prix
    po tržnih cenah aux prix du marché
    pretirana cena prix fou (ali exagéré, excessif, exorbitant)
    prodajati pod ceno vendre à bas prix (ali au-dessous du prix)
    prodajati po znižani ceni vendre à prix réduit (ali en solde, soldé)
    proizvodna cena prix à la production
    reklamna cena prix réclame, prix publicitaire
    tržna cena prix courant (ali coté), cours moški spol du marché
    za vsako ceno à tout prix, coûte que coûte
    znižati ceno réduire (ali baisser) le prix
  • céna precio m

    kupna, prodajna cena precio de compra, de venta
    po ceni od al precio de
    za vsako ceno a cualquier precio, fig a toda costa, cueste lo que cueste
    za nobeno ceno a ningún precio; fig por nada, de ningún modo
    najnižja (zadnja) cena mínimo precio posible
    zadnja cena último precio
    dogovorjena, sedanja, sprejemljiva, stalna cena precio convenido, actual, aceptable, fijo
    zmerna, znižana, ugodna, pretirana cena precio módico ali razonable, reducido, ventajoso, excesivo ali exorbitante
    enotna, nedosegljiva, predpisana, prosta, stabilna, nedostopna cena precio único ali unificado, inasequible, prescrito, libre, estable, prohibitivo
    pavšalna, smešna ali slepa cena precio en junto (ali a destajo), irrisorio
    cena na drobno precio al pormenor
    za majhno ceno (poceni) a bajo precio
    po najnižji ceni al precio ínfimo
    za polovično ceno a mitad de precio
    blokiranje, formiranje, gibanje cen blocaje m, formación f, movimiento m de los precios
    dogovor o cenah acuerdo m sobre los precios
    fluktuacija, nihanje, reguliranje cen fluctuación f, oscilación f, regulación f de precios
    navijanje, zvišanje (dvig), znižanje, kontrola cen aumento m arbitrario, aumento m (alza f ali subida f), reducción f, control m de precios
    stabiliziranje, stabilnost cen estabilización f, estabilidad f de precios
    ustavitev, zamrznjenje cen inmovilización f, congelación f de precios
    nenaden padec cen baja f (ali caída f) brusca de precios
    indeks, lestvica, razpon, raven cen índice m, escala f, margen m, nivel m de precios
    biti vreden svoje cene valer lo que cuesta
    dogovoriti se za ceno convenir un precio
    določiti ceno fijar un precio
    imeti visoko ceno tener alto precio
    označiti cene marcar los precios
    cene padajo, rastejo los precios bajan, suben
    prodati pod ceno vender perdiendo, malvender
    popustiti v ceni rebajar el precio
    vprašati po ceni, za ceno preguntar el precio
    zahtevati (neko) ceno pedir un precio
    znižati, zvišati cene reducir (ali bajar), aumentar los precios
    cene se še kar naprej dvigajo los precios siguen subiendo
  • céniti2 estimar, apreciar ; (oceniti) evaluar, valorar

    visoko ceniti estimar mucho, tener en gran estima, apreciar mucho
    znati ceniti apreciar
  • cépiti (drva) hender ; (drevo) injertar ; med vacunar (proti contra) ; inocular

    cepiti dlako (fig) perderse en detallos nimios
  • césta carretera f ; calle f

    na cesti en la carretera (ali la calle)
    avtocesta autopista f
    alpska (asfaltna, betonska) cesta carretera alpina (asfaltada, de hormigón)
    državna, občinska, federalna cesta carretera del Estado, vecinal, federal
    enosmerna cesta carretera de dirección única
    prednostna cesta carretera de prioridad (ali de paso)
    rimska cesta (astr) Vía f Láctea
    stranska cesta carretera secundaria
    železna cesta ferrocarril m
    gradnja cest construcción f de carreteras
    karta, zemljevid cest itinerario m de carreteras
    mreža, omrežje cest red f de carreteras
    stanje cest estado m de las carreteras
    varnost na cestah seguridad f del tráfico
    vreči koga na cesto poner a alg en la calle, echar a alg a la calle
  • cikcák zigzag m

    iti v cikcaku zigzaguear, andar en zigzag; (o pijancu) ir haciendo eses
  • cílj but moški spol ; (tarča) cible ženski spol , mire ženski spol ; (proge) arrivée ženski spol

    zadeti cilj frapper (ali atteindre) au but
    zgrešiti cilj manquer le but
    priti na cilj arriver au but; figurativno but moški spol, objet moški spol, objectif moški spol
    doseči cilj atteindre le but, en venir à ses fins
    imeti za cilj avoir pour but, avoir pour objet, viser à
    postaviti si za cilj se proposer comme but, s'assigner comme objectif, se fixer pour tâche
    z edinim ciljem à seule fin de
    s ciljem dans le but de, à l'effet de, aux fins de
    vzgojni cilj objet moški spol de l'éducation
    brez cilja sans but
  • cílj fin m ; (namen) fin m , fines m pl ; (šp) meta f ; objeto m , propósito m ; voj (taktični) objetivo m

    določiti cilj fijar el objetivo
    doseči (svoj) cilj alcanzar el fin propuesto, lograr su objeto (ali su propósito), conseguir su fin
    imeti za cilj tener por fin (ali por objeto)
    imeti visoke cilje tener grandes aspiraciones, fam picar muy alto
    zadati si cilj proponerse un fin
    priti na cilj (šp) Ilegar a la meta
    zadeti cilj (tarčo) dar en el blanco, hacer blanco
    zasledovati cilj perseguir un fin
    zgrešiti cilj errar (ali no dar en) el blanco